|
출처 : http://blog.daum.net/phc9588/7872255
우즈벡어는 문법과 표현면에서 한국어와 비슷한 부분이 많다.
어떻게 보면 배우기 어렵다는 뜻이고, 어떻게 보면 쉽다는 뜻도 된다.
평소 국어에 관심이 있는 사람들은 쉽게 우즈벡어를 배울 수 있다는 것이다. 문법과 단어만 알면
우리가 사고하는 방식대로 이야기하면 대부분이 맞다. 그래서 훨씬 말하기가 편한 언어이다.
우즈벡에서 영어는 절대 통하지 않는다. 그래서 간단한 회화는 할 줄 아는 것이 신상에 이로울 것이다.
이곳에서 쓰이는 언어는 두 가지이다.
하나는 이 나라 언어인 우즈벡어이고, 다른 하나는 러시아어이다.
시골에 있는 젊은이들이나, 아이들을 제외하고는 대부분이 러시아어를 구사할 줄 안다. 그러나 한국
사람도 마찬가지로 외국사람이 한국어로 말하는 것에 호감을 느끼듯이 우즈벡어로 말을 하면 호감을
살 수 있다. 인사라도 우즈벡어로 말하면 저들은 좋아한다.
■ 간단한 회화
안녕하세요
아살롬 마리쿰
(이어서) 약시므씨스
다른 사람이 먼저 하면 " 발레이꿈아살롬 "으로
대답한다.
감사합니다.
라흐맛
어디로
까이에르게
어디에
까이에르다
언제
까촌
화장실
하자이호나
화장실이 어디입니까
하자이호나 까이에르다?
시장
바자르
얼마입니까
칸차뚜라다?
or 니치 풀?
이렇게 물어보고 못알아 듣는 것 같으면 파는
사람이 계산기에다 숫자를 쳐서 보여준다.
그것이 가격이다. 이때 절대 달러로 지불하지
않는다. 또, 일반적으로 외국인처럼 보이면
가격을 비싸게 부른다는 점도..
버스
아프토부스
전기버스
트렐레이부스
전차
트란바이
지하철
메트로
택시
탁시
우즈벡 생존언어
감사합니다. Раҳмат(라흐맛)
대단히 감사합니다. Катта Раҳмат(카따 라흐맛)
천만에요. Арзимайди.(아르즈메이드)
그렇습니다. Тўгир.(토흐르)
예 Ҳа(하) 아니오 Иўқ(욕)
미안합니다. Кeчирасиз.(케치라스즈)
괜찮습니다. Xeч нарса.(혜츠 나르사)
--- 에 있습니까? --- қаeрда? (카에르다?)
당신은 영어를 말할 수 있습니까?
Сиз инглиз тилида гапра оласизми?
(스쓰 잉글리스틀르다 갸프라 올라스즈므?)
당신의 이름은 무엇입니까? Исмингиз нима?(이스밍기스 느마)
나의 이름은 ---입니다. Мeнинг исмим ---. (메닝 이스믐 ---)
안녕하세요? Ассалому алайкум! (아쌀롬 알라이꿈!)
네, 안녕하세요. Ва Алайкум Ассалому!(봐 알레이꿈 아쌀롬)
안녕히 계십시오. Xайр! (하이르)
안녕히 주무십시오. Xайрли тун. (하이를리 툰)
잘 지내십니까? Яхшимисиз? (약쉬므스즈)
하시는 일은 어떻습니까? Ишиларингиз қалай? (이쉴라링기스 칼라이?)
집안 식구들 모두 평안하십니까? Уйдагилар Яхшими?
(우이다길라르 약쉬므?)
당신은요? Сиз–чи? (스쓰-츠)
좋습니다. Яхши. (약흐쉬)
잘 오셨습니다. Xуш кeлибсиз! (후쉬 켈릅스쓰!)
당신을 만나게 되어서 기쁩니다.
Сиз билан танишганимдан хурдсандман.
(스쓰 블란 타니쉬간늠단 후르산만.)
미안하지만 한가지 여쭈어봐도 되겠습니까?
Кeчирасиз– сиздан бир нарсани сўрасам майлими?
(케츠라스쓰. 스쓰단 브르 나르사느 소라삼 마일르므?)
그럼요, 말해보세요. Марҳамат, айтинг. (마르하맛, 아이팅.)
당신에게 한가지 부탁이 있습니다. Сизга бир илтимосим бор.
(스쓰갸 브르 일뜨모슴 보르.)
자, 들어오세요. Марҳамат, киринг. (마르하맛, 크링)
자, 앉으세요. Марҳамат, ўтринг. (마르하맛, 오트링)
도와주세요. Ёрдам бeринг. (요르담 베링)
잡수세요! 가지세요. олинг. (올링! )-동음이어
전화는 어디에 있습니까? Тeлeфон қаeрда? (텔레폰 카에르다?)
시장은 어디에 있습니까? Бозор қаeрда? (보조르 카에르다?)
전철역은 어디입니까? Мeтро қаeрда? (메트로 카에르다?)
이곳의 지명(이름)은 무엇입니까? Бу eрнинг исими нима?
(부 예르닝 이스므 느마?)
화장실은 어디입니까? Туалeт қаeрда? (투알렛 카에르다?)
이것은 얼마입니까? Бу қанчадан? (부 칸차단?)
나는 한국에서 온 학생입니다. Мeн жавубий Корянинг талаба ман
. (멘 자누비 까레야닝 탈라바만)
1 – бир (브르) , 2– икки (이끼), 3–уч (우취), 4.–тўрт (토르), 5–бeш (베쉬),
6–олти (올트), 7–eтти (예트), 8–саккиз (사크스), 9–тўққз (토크스), 10–ўн (온),
20–йигирма (이기르마), 30–ўттиз (오투스), 40–қирқ (크르크), 50–эллик (엘릭),
60–олтмиш (올트무쉬), 70–eтмиш (예트무쉬), 80–саксон (싹손),
90–тўқсон (툭손), 100–юз (유스), 1000–минг (밍)
깎아 주세요. Арзонроқ бeринг. (아르존로크 베링)
너무 비쌉니다. Бу жуда қиммат. (부 주다 큼마트)
맛있어요. Мажали. (마잘리)
많이 먹었어요.. Куп eдим. (쿠프 예듬.)
배부릅니다. Тўидим. (토이듬)
월요일 душанба(두샨바),
화요일 сeшанба (세샨바),
수요일 чоршанба(초르샨바),
목요일 пайшанба(파이샨바)
금요일 жума(주마),
토요일 шанба (샨바),
일요일 якшанба (약샨바)
어느 대학에서 공부하십니까? қайси институтда ўқийсиз?
(카이스 인스티툿다 오크이스쓰?)
조심하세요. Эҳтиёт бўлинг. (이흐티요트 불링)
말해 주세요. Аитинг–чи. (아이팅-치)
써 주세요. Ёзиб бeринг. (요즙 베링)
이것은 무엇입니까? Бу нима? (부 느마?)
이 사람은 누구십니까? Бу ким? (부 킴?)
아버지 ота (오타), 어머니 она (오나), 부모님 ота–она (오타-오나),
형 ака (아캬), 남동생 ука (우캬), 언니 опа (오파), 여동생 сингил (싱길)
---------------------------------------------------------------------------------
Assalomu alaykum 앗쌀롬 알라이꿈
안녕하세요(앗쌀롬 알레이꿈은 세계 모든 무슬림이 쓰는 아랍어입니다.-
그래서 우즈벡사람들이 하는 인사입니다.)
봘레이꿈 앗쌀롬(앗쌀롬 알레이꿈에 대한 대답과 상대방의 안부를 묻는 것입니다.)
여기 부터가 우즈벡어입니다.
Yaxshimisiz? 약시(쉬)므 스즈?
잘 지내십니까? 어떻게 지내세요?
Yaxshi 약시(쉬)
좋습니다. 잘 지냅니다.
Siz Mim? 쓰스믐
당신은 어떻습니까?
Kechirasiz 케체라스쓰.
미안합니다. 실례합니다
Rahmat 라흐맛
감사합니다.
Iltimos 일뜨모스
(부탁할 때) 부디.
Sizni ko‘rganimdan (juda) xursandman.
스즈느 쿠르갸늠단 주나 후르산만.
당신을 만나게되어 (무척) 기쁩니다.
Sog‘ligingiz qalay?
소글링기즈 칼라이?
건강은 어떠십니까?
Juda yaxshi. 주다 약시.
매우 좋습니다.
Xayr! 하이에르
안녕히 가(계)십시오.
Siz bilan tanishsak bo‘ladimi?
스즈 블란 타느쉬삭 볼라드므?
당신과 소개해도 됩니까?
Mening ismim Karim. 메닝 이씀 카림.
저의 이름은 카림입니다.
Kechirasiz, ismingiz nima?
케체라쓰스, 이쓰밍기즈 느마?
실례합니다만, 성함이 무엇입니까?
yordam bering! 요르담 베링!
도와주세요!
Bu bering! 부 베링!
이거 주세요
Arizon bering! 아르존 베링
(물건의 가격을)깍아주세요
familiya 파밀리아 성
ism, ot 이씀, 오뜨-이름
ota-ona 오따(아버지)-오나(어머니) - 부모
farzandlar 파르잔라르- 자녀, 아이들
aka-uka 아캬-오(우)카 - 형제
o‘g‘il-qiz 오글-크즈 - 아들-딸
erga tekkan 예르갸 택갼 - 결혼한,시집간
Yoshingiz nechada? 요시잉기즈 녜치다?
나이가 얼마입니까?
Oilangiz necha kishidan iborat?
오일랑기즈 녜차 키쉬단 이보랏?
가족은 몇 명입니까?
Men koreysman. 멘 카레이스만.
저는 한국인입니다.
gapirmoq 갸프르목
말하다
yozmoq 요즈목
쓰다
Kechirasiz! Uzr! 케체라스즈! 우즈르!
미안합니다. 죄송합니다.
Hech qisi yo‘q. 헤치키스 욕.
천만에요. 아무 것도 아닙니다.
(Bu) arzimaydi. 아르지마이드.
천만에요(감사에 대한 대답).
Sizdan iltimos, metroga qanday borishni aytib bera olasizmi?
스즈단 일뜨모스, 메트로갸 칸다이 보르시느 아이뜹 베라 올라스즈므?
지하철에 어떻게 가는지 말씀해 주실 수 있습니까?
qanday borish mumkin? 칸다이 보르시 뭉큰?
어떻게 갑니까?
otring! 오뜨링!
앉으세요!
yaxshi ko‘rasiz? 약시 코라스즈?
좋아하십니까?
piyola 피욜라 -찻잔
idish 이디쉬 -접시
suv 수(브) -물
choy 초이 -차
Men osh, manti, somsa, lag‘monni bilaman.
Marhamat, oling!
멘 오쉬, 만띄, 라그먼느 블라만. 마르하맛, 올링!
저는 기름밥, 만두, 솜싸, 라그먼을 압니다. 자, 드십시오!
Choy yana bitta bering! 초이 야나 붓다 베링!
차 하나 더 주세요!
ikkita non 이끼다 논 -빵 두 개
beshta kabob 베쉬다 카봅 -꼬치구이 다섯 개
o‘nta somsa 온따 솜싸 - 솜싸 열 개
Qancha bo‘ladi? 칸차 볼라드? -얼마입니까?
-----------------------------------------------------------------------
우즈벡 기초회화 - 인사와 소개하기
1.
압쌀롬 말레이쿰! -----> 바알리쿰 압쌀롬!
(안녕하십니까 : 네 당신도 안녕하십니까)
약씨무시스? -------> 약??, 라흐맛! 서즈치?
(안녕하세요 : 네 고맙습니다, 안녕하세요)
약??, 라흐맛!
( 네 고맙습니다)
2.
오일랑게스 약시머? -----> 약??, 라흐맛, 오일랑게스치?
(가족도 평안하시죠 : 네 좋습니다 감사합니다, 당신 가족도?)
약??, 이씰례스 약씨머? ----. 약??, 라흐맛. 이씰례스치?
(좋습니다, 하시는 일은요? : 좋아요, 고맙습니다. 당신일도요?)
하, 약?? 라흐맛.
(네 좋습니다. 고맙습니다)
3.
써즈 카예르단? -----> 맨 카레야릭키 만.
(어디서 오셨나요 : 한국에서요)
카레야 카례르단? -----> 맨 유즈니 카레야 세울단만.
(한국 어디서 오셨나요 : 남한의 서울에서요)
카레야 약??! -----> 라흐맛, 써즈단 후르산드만.
(한국 좋아요 : 고맙습니다. 만나서 반갑군요)
-----------------------------------------------------------------------
1.
압쌀롬 말레이쿰! -----> 바알리쿰 압쌀롬!
(안녕하십니까 : 네 당신도 안녕하십니까)
약씨무시스? -------> 약쎠, 라흐맛! 서즈치?
(안녕하세요 : 네 고맙습니다, 안녕하세요)
약쎠, 라흐맛!
( 네 고맙습니다)
2.
오일랑게스 약시머? -----> 약쎠, 라흐맛, 오일랑게스치?
(가족도 평안하시죠 : 네 좋습니다 감사합니다, 당신 가족도?)
약쎠, 이씰례스 약씨머? ----. 약쎠, 라흐맛. 이씰례스치?
(좋습니다, 하시는 일은요? : 좋아요, 고맙습니다. 당신일도요?)
하, 약쎠 라흐맛.
(네 좋습니다. 고맙습니다)
3.
써즈 카예르단? -----> 맨 카레야릭키 만.
(어디서 오셨나요 : 한국에서요)
카레야 카례르단? -----> 맨 유즈니 카레야 세울단만.
(한국 어디서 오셨나요 : 남한의 서울에서요)
카레야 약쎠! -----> 라흐맛, 써즈단 후르산드만.
(한국 좋아요 : 고맙습니다. 만나서 반갑군요)
4.
이씨미스(오티스) 느마? -----> 이씀(오틈) 아브라함, 서즈치?
(성함/이름 이 무엇입니까 : 제 이름은 아브라함입니다, 당신은요?)
맨 안바르. 서즈 네처 요시다? -----> 이기르마 베씨갸 키르더. 서즈치?
(제 이름은 안바르라고 합니다, 당신은 몇 살입니까?: 스물 다섯요, 당신은요?)
맨 함 이기르마 베씨갸 키르더, 서즈단 흐루산드만! -----> 맨 함 흐루산드만!
(저도 스물 다섯인데요 반갑네요! : 네, 저도요!)
5.
써즈 부예르다 카촌 켈라디스? ----> 이끼 큔 올던.
(여기 언제 오셨나요? : 이틀 전에요)
오쉬 서즈갸 욕떠머? -----> 하, 쥬다 커즐카를리, 욕떠!
(오쉬 맘에 드세요? : 네, 아주 흥미있어요, 좋아요!)
카촌 카이뜰라서즈? -----> 우츠 균단 케긴.
( 언제 돌아가나요? : 사흘 뒤에요!)
6.
오티스 느마? ----> 케치라서스, 투슌마덤. 세킨 갸퍄링 일티모스.
(이름이 뭐지요? : 미안합니다. 못 알아들었어요, 천천히 말씀해 주실래요)
마일러, 오-티-스 느-마? ----> 오트넘 신바람.
(좋아요, 이-름-이 뭐-지-요? : 제이름은 신바람입니다)
서즈 블란 타너쉬가늠단 후르산드만! ---> 케치라서스 투슌마덤, 야나 아이팅 일티모스.
(알게되어서 반가와요 : 미안합니다 다시한번 말해 주실래요)
마일러, 서즈 블란 타-너쉬-가늠단- 후르-산드만! --->
앤더 투슌덤, 맨 함 서즈단 후르산드만!
(좋아요, 만나게-되서- 반갑다구요! : 아 이제 알아들었습니다. 저도요!)
7.
서즈 킴 서즈? ----> 맨 오커토부처, 서즈치?
(당신은 누구십니까? ; 저는 선생입니다, 당신은요?)
이씽게스 느마? -----> 이쓰멈 이만기.
(성함이 무엇이죠? : 이만기입니다)
카예르릭키서즈? -----> 유즈니 카레야릭키만.
(어디서 오셨나요? : 한국에서요)
세베르니이 카레야 에마스머서즈? ----> 하, 세베르니이 카레야릭키 에마스만.
(북한사람 아니죠? : 네 북한 사람 아닙니다)
8.
서즈 카예르단서즈? -----> 맨 카레야단만.
(어디서 오셨나요? : 한국요)
서즈 카예르단 켈디스? -----> 맨 세울단 켈라덤.
(어디서 오셨나요? : 서울에서 왔다니깐요!)
우 카예르단? ----> 우 카나다단.
(저 사람은요? : 그는 카나다에서 왔구요)
울라르 카예르단 켈더? ----> 울라르 카레야단 켈더.
(저사람들은 어디서? : 한국에서 왔걸랑요!)
서즈라르 카예르단 켈더스라르? ----> 버스 유즈니 카레야단 켈딕키.
(당신들은 어디서 왔나요? : 우리들은 남한에서 왔시유!^^)
9.
쌀롬 약시무시스, 칸다이서스? -----> 라흐맛 약쎠, 서즈치?
(안녕하세요, 어떠세요? : 좋습니다, 감사합니다, 댁은요?)
약쎠, 후도 호훌라싸. 카예르릭키서즈? ----> 카레야릭키만.
(저도 좋습니다. 하나님이 도와주시면, 어디서 오신거죠? : 한국에서요)
부 예르갸 카촌 켈디스? ----> 우츠 큔 볼더.
(여기 언제 오신거죠? : 사흘 됐습니다.)
야나 칸차 박트 부예르다 볼라서즈? -----> 할러 블미만.
(여기 얼마나 묵을예정이죠? : 아직 잘 모르겠네요)
[알아두면 유용한 표현들]
하 vs 욕 ---> 예 vs 아니요 야아 아이띵 ---> 다시 말해주세여
알바따! ---> 물론! 오뜨링 ----> 어서 앉으세요
마나 ---> 자, 여기 있습니다. 칸다이서스? ---> how are you?
라흐맛 ---> 고맙습니다. 칸다이 아이쌈 볼라더? --->어케 말해야죠?
아르즈미더 ---> 별 말씀을요. 호저러! ---> 잠깐만요
베레머? ---> 드릴까요? 베링 ---> 주세요
블미만 ---> 모르겠는데요 블라만 ---> 알고 있어요
브러 미눗타 ---> 저 잠간만요 블라서즈머? ---> 아세요?
브러흘 ---> 똑같아요 하르흘 ---> 가지가지예요
볼더 ---> 이제 됐어요(+) vs 일 없어요!(-) 볼미더 ---> 안돼요
볼러쉬 뭄큔 ---> 그럴수 있겠네요! 약셔 볼더 ---> 잘 됐어요
볼마간갸프 ---> 그럴리가요! 데막 ---> 그렇다면
볼사케레 ---> 그럴거예요! 약시머? ---> 좋습니까?
볼얍떠머? ---> 잘되가요? 운차 약셔 에마스 ---> 안 좋군요
욕떠머? ---> 좋으세요? 멘갸 쥬다 욕떠 ---> 정말 좋아요
약셔 쿄라서즈머? ---> 좋아하세요? 약셔 교러미만 --->안 좋아하는데요
일티모스 ---> please! 투슌데스머? ---> 이해하셨나요?
켈럽(켑) 투링! ---> 또 오세요! 올럽(옵) 베링 ---> 가져다 주세요
켓티끼 ---> 자 갑시다 척킹! ---> 타세요, 올라가세요
케치라서스 ---> 미안합니다 오즈기나 투럽투링 ---> 좀 기다려 줘요
쿄르씨군차! ---> 다음에 만납시다! 에르타갸차! ---> 내일봐요!
약셔 보링! ---> 안녕히 가세요 케인겨 하프타갸차! ---> 다음주에 뵈요
약셔 콜링! ---> 안녕히 계세요 케차서 오훌라마덤 ---> 어제잠안잤어요
봅떠 하이르! ---> 그럼 이만! 야나 느마 케레? ---> 또 뭐가 필요하죠?
호프 or 봅떠 ---> 오케이, 좋습니다. 컬마잉 ---> 하지 마세요
마일러! ---> 괜찮아요 옥커 욜! ---> Have a good trip!
후쉬 켈럽시스 ---> welcome! 로저머서스? ---> 정말이죠?
마르하맛 켈링! ---> 환영합니다, 어서오세요! (소아트) 네처 볼더? ---> 몇시죠?
바르버르 or 보쉬카차 에마스 ---> 똑같아요, 상관없어요
부 네치 뿔? or 부 칸차? ---> 이거 얼마에요? 카촌? ---> 언제요?
느마 볼더? ---> 무슨 일이에요? 카이서? ---> 어느 것?
부 느마 데갸너? ---> 이게 무슨 뜻이지요? 느마갸? ---> 왜?
올링라르! ---> 어서 드세요, 많이 드세요 부킴? ---> 누구세요?
세킨세킨 ---> 천천히! 뿔(우), 뎅끼(러) ---> 돈
테즈록 ---> 빨리! 돌로루 ---> 달러
톡탑코잉 ---> 멈추세요, 세워주세요 환전 ---> 알마쉬떠드러쉬
톡탑투링 ---> 그만하세요! 에러로뽀르뜨 ---> 공항
슈나까 ---> 그렇게, 그런식으로 에쉬끼 ---> 문
[수]<우즈벡><러시아>
1 브러 아진 50 엘릭 삐지샷
2 이끼 드바 60 올더머쉬 쉐지썃
3 우츠 뜨리 70 옛떠머쉬 씨엠지샷
4 토르 취뜨리 80 삭산 보씸지샷
5 베씨 삐야찌 90 톡산 디비노스또
6 올떠 쉐시찌 100 유스 스또
7 옛떠 씨엠 101 브러유스 브러 스또 아진
8 삭키즈 보씸 110 브러유스 온 스또 제시찌
9 톡커스 데비찌 1000 (브러) 밍 띠샤챠
10 온 제시찌 200 이끼 유스 드베스찌
11 온브러 아지나짜찌 300 우츠 유스 뜨리스따
12 온이께 드비나짜찌 43 커럭 우츠 쏘록 뜨리
13 온우츠 뜨리나짜지 69 올떠머쉬 톡커스 쉐지샷 데비찌
20 이기르마 드바짜찌 2004 이끼 밍 토르 드베 띠셔치 취뜨리
30 웃터스 뜨리짜찌
40 커럭 쏘록
[주요 의문사] [ 요일 ]
<우> <러> <우> <러>
누구 킴 크토 월요일 두샨바 빠니젤닉
무엇 느마 쉬또 화요일 세샨바 프또르닉
얼마 칸차 스꼴까 수요일 쵸샨바 수레다
어디로 카예르갸 꾸다 목요일 파이샨바 취뜨베륵
어디서 카예르다 그제 금요일 쥬마 삐야뜨니짜
언제 카촌 까그다 토요일 샨바 수보따
어떻게 칸다이 까끄 일요일 약샨바 봐스그리쎄니예
왜 느마갸 빠치무 오늘 부균 씨보드냐
왜냐하면 춘끼 빠따무시타 내일 에르따갸 자브뜨라
오른쪽 엥 나쁘라봐 어제 케차 브취라
왼쪽 촤프 날례봐 똑바로 토그러 쁘리야머
----------------------------------------------
■ 인칭
나→맨
너→쌘
그, 그녀→우
우리→브스
너희들→쓰스
그들→우라르
*복수형:존칭
너→쌘
당신→쓰스
■ 격
주격 소유격~의 [닝] 목적격~을,를 [느] 여격~로 [갸]
처격~에 [다] 탈격~로부터 [단]
나 맨 매닝 매느 맨갸 맨다 맨단
너 쌘 쌔닝 쌔느 쌘갸 쌘다 쌘단
그, 그녀 우 우닝 우느 운갸 운다 운단
우리 브스 브스닝 브스느 브스갸 브스다 브스단
너희들 쓰스 쓰스닝 쓰스느 쓰스갸 쓰스다 쓰스단
그들 우라르 우라르닝 우라르느 우라르갸 우라르다 우라르단
■ 가족→어일라
할아버지→부바
할머니→부브
부모님→오타오나
아버지→오타
어머니→오나
오빠→아캬
언니→오파
남동생→우캬
여동생→싱글
남편→에르
부인→아욜
자녀(들)→파르잔드(라르:파르잔라르)
아들→오글
딸→크스
선생님→오크토브취
친구(들)→도스트(라르:도스라르)
과부→베바
고아→예틈
■ 지시 대명사
이것→부
그것→우
저것→슈
여기 이것→마나 부
저기 저것→아나 우
여기에→부예르다
저기에→우예르다
그것(들)→우(라르)
■ 의문 대명사
누가:who→킴
언제:when→카촌
어디:where→카이예르다
무엇:what→느마
어떻게:how→칸다이
왜:why→느마우춘
얼마:how many→네차
얼마:how much→칸차
몇개:how many→네취따
어느것:which→카이스
언제→카촌
어디서→카이예르다
어디로부터→카이예르단
어디로→카이에르갸
누구→킴
누구에게→킴다
누구로부터→킴단
누구에게→킴갸
이것은 무엇입니까?→부 느마?
이것은 얼마입니까?→부 네취 풀?
어디에 있습니까?→카이예르다?
얼마나 걸리나요?→네취 쏘아트?
■ 인사
안녕하세요!→앗살롬무 알라이쿰!
(답어)안녕하세요!→바알라이쿰 앗살롬!
가족은 잘지내십니까?→오일랑기즈 약쉬므?
건강은 어떠십니까?→쏘그리깅기스 칼라이?
약쉬므쓰스?→잘지내십니까?
칸다이쓰스?→어떻게 지내세요?
틴치므쓰스?→평안하십니까?
네, 좋아요.→하 약쉬만
네, 평안합니다.→하 틴치만
나쁘지않아요.→요몬 에마스
안녕히 계세요. →약시콜링
안녕히 가세요. →약시보링
잘가→하이르
다시 만날 때 까지→코르쉬군차
편히 쉬세요.→약쉬 담 얼링
잘 쉬셨습니까?→약쉬 담 얼딩기즈므?
잘 주무셨습니까?→약쉬 요틉 투르딩기즈므?
■ 소개
자, 소개합시다.→켈링, 타니샤므스
당신의 이름은 무엇입니까?→이쓰밍기스 느마?
제 이름은 소망입니다.→매닝 이쓰믐 소망
당신의 나이는 몇살입니까?→요슁기스 네취다?
저는 20살 입니다.→맨 이그르마 요쉬다만
언제 태어났습니까?→카촌 투글갼쓰스?
저는 1977년에 태어났습니다.→
멘 브르밍 토크스유스 예트므쉬 예뜨인치(번째) 일다 투글갼만
어디에서 태어났습니까?→카이예르다 투글갼쓰스?
저는 한국에서 태어났습니다.→멘 까레야다 투글갼만
가족은 몇 명입니까?→오이랑기스 네차 키쉬단 이보랕?
형제들이 있습니까?→스즈다 아캬우캬라링기스 보르므?
당신은 어디에서 사십니까?→쓰스 카이예르다 야샤이쓰스?
장가들었습니까?→우이란갼므쓰스?
시집가셨습니까?→투르무쉬갸 칙캰므쓰스?
자녀들이 있습니까?→파르쟌라링기스 보르므?
네, 있습니다.→하, 보르
없습니다.→욕
당신은 어디에서 일하십니까?→쓰스 카이예르다 이쉬라얍쓰스?
저는 한국에서 왔습니다.→맨 까레야단 켈듬
저는 우즈벡어를 잘 모릅니다.→맨 우즈벡 틀르느 약쉬 빌마이만
저는 우즈베키스탄을 좋아합니다.→맨 우즈베키스탄느 약쉬 코라만
부탁입니다. 한번 더 반복해 주세요.→일띠모스, 야나 브르 마르타 타크로르랭
당신의 발음이 아주 좋습니다.→쓰스닝 탈라후징기스 주다 약쉬
부탁입니다. 천천히 말씀해 주세요.→일띠모스, 세킨록 걉프링
이해를 못했습니다.→춘마듬
당신은 좋은 분입니다.→쓰스 약쉬 오담쓰스
이 사람은 누구입니까?→부 킴?
저는 학생입니다.→맨 탈라바만
당신을 만나서 반갑습니다.→쓰스느 코르갼늠단 후르산만
또 만나요.→야나 우추라샨므스
환영합니다:welcome→후쉬 켈릅스스
내일 또 만날 수 있어요?→에리따갸 우츠라시시 뭄낀무?
하나님이 허락하시면→후도 호흘라사
다시 만나요→야나 우추라샨므스
■ 한국과 우즈벡
어디에서 왔습니까?→카이예르단 켈딩기스?
남한에서 왔습니다.→잔누비 카레아단 캘듬
왜 왔습니까?→느마갸 켈딩기스?
역사와 문화를 공부하기 위해서 왔습니다.
→타리흐(역사)바 마다니아뜨(문화) 옥흐시 우춘(위해서) 캘듬
저는 관광객입니다.→맨 뚜리스뜨만
한국 문화와 우즈벡 문화는 비슷합니다.→
카레아닝 마다니아뜨 우즈벡키스톤 마다니아뜨갸 옥샤이드
한국말과 우즈벡말은 문법이 비슷합니다.→
카레아차 우즈벡차 그라마티카 옥샤이드
당신은 어느 민족입니까?→밀랏띵기스 느마?
저는 우즈벡 사람입니다.→맨 우즈벡만
우즈벡말로 뭐라고 하나요?→우즈벡차다 느마디드?
■ 식당/시장
음식→옵갓
맛있어요?→마잘리 므?
맛있어요.→마잘리
이 샤슬릭은 매우 맛있습니다.→부 샤슬릭 주다 마잘리
맛있게 드세요.→욕큼리 이쉬타하
어떤 음식을 좋아합니까?→카나카 옵갓느 약쉬꼬라쓰스?
미안하지만 어떤 음식들이 있습니까?→케츠라쓰스, 칸다이 옵갓라르 보르?
제게 메뉴판을 주세요.→맨갸 메뉴 베링
이것을 하나 더 주세요.→분단 야나 비따 베링
나는 배가 고픕니다.→매닝 코르늠 오치드
나는 목이 마릅니다.→맨 챤카듬
화장실이 어디입니까?→뚜알렛 카이예르다?
우리는 화장실에 가고 싶어요.→뚜알렛갸 보르목치므스
나는 화장실에 가고 싶어요→뚜알렛갸 보르목치만
이것은 얼마입니까?→부 네취 풀?
이것은 100솜입니다.→부 유스 솜
깍아주세요.→아르존록 클링
주세요.→베링
1개 주세요.→비따 베링
2개 주세요.→이키따 베링
100개 주세요.→유스따 베링
■ 기타회화
네:yes→하
아니오:no→욬
실례합니다.→일띠모스
도와주세요.→요르담 베링
감사합니다.→락흐맛
천만에요.→아르즈마이드
미안합니다.→케츠라쓰스
괜찮습니다.→헤치 크스 욕
네, 좋아요.→하, 약쉬
아니요, 좋지 않아요.→욕, 약쉬 에마스
예, 가능합니다.→하, 뭄끈
아니요, 가능하지 않습니다.→욕, 뭄끈에마스
나는 모릅니다.→맨 빌미만
초대에 감사해요.→타클리 핑기스 우춘 락흐맛
아주 기뻐요.→주다 후르산만
아주 좋다.→주다 약쉬
아주 아름다워요.→주다 치로일리
천천히 말해주세요.→새낀새낀 아이타 베링
앉으세요→오뜨링
들어오세요→키링
기다리세요→쿠팅
드세요→올링
보세요→카렝
써 주세요→요즈 베링
지금 몇시입니까?→소아트 네취 볼드?
저는 시간이 없습니다.→바크틈 욕
피곤하지 않으세요?→차차마딩기즈므?
건강하세요.→소그볼링
입맛이 없다.→마잠 욕
가고싶어요.(우리)→보르목치므스
화장실로→뚜알렛갸
시장으로→보조르갸
박물관으로→무제이갸
당신집으로→스즈닝 우잉기즈갸
당신 집에 가고 싶은데 가능한가요?→스즈닝 우잉기즈갸 보르목치 무스, 뭄끈므?
■ 수사
1→브르
2→이키
3→우취
4→토르
5→베쉬
6→올뜨
7→예뜨
8→싸크스
9→토크스
10→온
20→이게르마
30→오뜨스
40→크릌
50→엘맄
60→올뜨므쉬
70→예뜨므쉬
80→샄손
90→톸손
100→유스
200→이키→유스
300→우취→유스
1000→밍
45→크릌 베쉬
78→예뜨므쉬 싸크스
269→이키 유스 올뜨므쉬 토크스
■ 연결사
그리고→바
그러나→암모
왜냐하면→춘키
따라서→슈닝 우춘
또한→함
그처럼→슌다이
이처럼→분다이
~위해서→~우춘
■ 명사
식당→오쉬 호나
음식→타옴, 옵갓
숟가락→코쉬크
포크→빌카
나이프→피촠
접시→타렐카
초이주전자→초이낙
초이잔→삐욜라
소금→투스
설탕→쌰카르
탁자→스톨
의자→스툴
과일→메봐
토마토→파미도르
오이→보드링
양배추→카람
감자→칼토쉬카
양파→피요스
당근→사브즈
야채→사브자봍
사과→올마
포도→우줌
살구→우릭
수박→타르부스
멜론→코분
호두→욘곸
빵→논
쌀→구루취
고기→구쉬트
달걀→투흠
물→수
우유→숱
쥬스→캄포트
커피→코페
아이스크림→무스카이뫀
교통수단
버스→압토부스
전철→트람바이
지하철→메트로
택시→탘시
비행기→사말룥
기차→포에즡
문구
볼펜→루취카
연필→칼람
책→키톱
노트→다프타르
사전→루이하트
종이→코호스
편지→하트
지도→하리타
건물
호텔→메흐몬 호나
대사관→봐콜랕 호나
식당→오쉬 호나
찻집→초이 호나
시장→보조르
상점→두콘
초등~고등학교→마크탑
전문학교→콜리지
종합대학→우니베르시떼트
약국→도리호나
박물관→무제이
극장→띠아뜨르
공원→파르크
광장→마이돈
방향
좌→챺
우→온
길→욜
거리→코차
정류장→베카트
도시→샤하르
시골→크쉴롴
강→다리요
동네→마할라
집→우이
방→호나
문→에쉬크
창문→데라자
시계→소아트
침대→크라밭
책상→스톨
걸상→스툴
커튼→파르다
카페트→길람
TV→테레비조르
전화→텔리폰
날씨→하보
추운→소붘
더운→으씈
해→쿠요쉬
달→오이
별→율두스
비→욤그르
눈→코르
바람→샤몰
색깔→랑그
빨강→크즐
노랑→사릌
파랑→콬크
흰색→옼크
검정색→코라
시간
분→다키카
일→쿤
주→하프타
월→오이
년→일
아침→에르딸랍
저녁→케치쿠룬
오늘→부군
어제→케차
내일→에르따갸
모레→인딘갸
월요일→두샨바
화요일→세샨바
수요일→초르샨바
목요일→파이샨바
금요일→주마
토요일→샨바
일요일→약샨바
1월→얀바르
2월→페브랄
3월→마르트
4월→아프렐
5월→마이
6월→이윤
7월→이율
8월→아브구스트
9월→센띠야브르
10월→옥띠야브르
11월→노야브르
12월→데카브르
계절→파슬
봄→바홀
여름→요스
가을→쿠스
겨울→크쉬
생일→토글갼 쿤
매일→하르 쿤느
지금→호즈르
직업
학생→탈라바, 오쿠브취
교사→오키투브취
박사→둨또르
상인→소투브취
기타
입장권→빌리트
사진→라슴
결혼→토이
여권→파스포르뜨
선물→소브가
친구→도스트
동갑→텡도쉬
■ 형용사/부사
큼→캬따
작은→키칰
맛있는→마잘리
맛없는→마자쓰스
먼→우족
가까운→야큰
예쁜→치로일리
못생긴→후눜
비싼→큼맡
싼→아르존
가벼운→얀길
무거운→오글흐
바쁜→반드
한가한→보쉬
추운→소붘
더운→으씈
새로운→양기
오래된→에스키
이전→아발
이후→케인
어려운→크인
쉬운→오손
빨리→테스
천천히→세킨
■ 중요회화
1. 하나님은 당신을 사랑하십니다. : 후도 스즈느 세바드.
2. 하나님은 당신을 창조하셨습니다. : 후도 스즈느 야랏간.
3. 하나님은 사랑이십니다. : 후도 세브기드르.
4. 모든 인간은 죄를 지었습니다. : 함마 인손라르 구노흐 클갼.
5. 죄를 지은 사람은 모두 죽습니다. : 함마 구노흐코르라르 올라드(할록 볼라드).
6. 하나님이 만드신 유일한 길이 있습니다. :후도 타라프단 타요르란간 야고나 욜 보르.
7. 예수 그리스도에 대해서 들어보셨습니까? : 잇소 마스흐 하크다 에쉬트간므스스?
8. 예수님은 길이요, 진리요, 생명이십니다. : 이소 맛스흐 욜 바 하킷캇, 하욧드르.
9. 예수님은 우리죄를 위해 십자가에 죽으시고 3일만에 부활하셨습니다.
: 이소 맛스흐 브스닝 구노흐 우춘 호치다 올간 바 우춘치 쿤다 카이따틀갼.
10. 예수님을 믿고 영접하면 죄를 사함받고 하나님의 자녀가 됩니다.
: 잇소 맛스흐느 이쇼늡 카불클상기스 구노흐단 토잘라이드 바 후도능 파르잔드 볼라 쓰즈.
11. 당신은 영생을 얻게 됩니다. : 스즈 아바디 하욧가 에갸 볼라쓰즈.
12. 당신은 천국에서 하나님과 영원히 살게 됩니다.
: 스즈 잔낫다 후도닝 후주르다 아바디 야샤이쓰즈.
13. 당신은 예수님을 영접하시겠습니까? : 잇소 맛스흐느 카블 클라쓰즈므?(지금 : 호즈르)
14. 함께 기도합시다. : 브르갸 이보닷 클라므스.
15. 하나님 나는 죄인입니다. : 후도 멘 구노코르만.
16. 예수님이 내 죄를 위해 죽으신 것을 믿습니다.
: 잇소 마스흐 메닝 구노흠 우춘 올간느느 이쇼나만.
17. 예수님을 내 주님으로 영접합니다. : 잇소마스흐느 메닝 라븜뎁 카불클라만.
18. 내 삶을 바꾸어 주십시요.당신께 의탁합니다. :메닝 하요틈느 오즈 콜링갸 톱시라만.
19. 내 길을 당신이 원하시는대로 바꾸어 주십시오.
: 메닝 욜름느 세닝 이스타깅가 모스 켈라디간 클립 오즈갸르트르긴.
20. 주님께 감사드립니다. 아버지와 아들과 성령의 이름으로 기도드렸습니다. 아멘.
: 라흐맛 센가, 울르그 후도, 오타 오글 무카다스 루흐 노므갸 이보닷 클듬. 아민.
21. 당신을 위해 하나님께 기도해 드리겠습니다. : 스즈 우춘 후도갸 이보닷 클목치므즈.
하나님 : 후도
예수 그리스도 : 잇소 마스흐
성경 : 인질
축복합니다. :두오클라만
■ 진료용 우즈벡어
1. 어디가 아프십니까? : 카에링기스 오그리드?
2. 언제부터 시작했습니까? : 카촌단 보쉬란드?
3. 어떻게 아프십니까? : 칸다이 오그리드?
4. 여기가 아프십니까? : 부예르 오그리드므?
5. 어떻게 치료를 했습니까? : 칸다이 다월라딩기스?
6. 어떤 약을 드셨습니까? : 카나카 도르느 이치딩기스?
7. ∼는 어떻습니까? : ∼칸다이?
8. ∼이 있습니까? : ∼보르므?
9. 설사 합니까? : 이칭기스 켓드왔드므?
10. 피가 나옵니까? : 콘 치카드므?
11. 콧물이 나옵니까? : 부룬 오까드므?
12. 진찰
여기에 누우세요 : 부예르다 요띵
먹으세요 : 예잉
옷을 벗으세요 : 키임잉기스 예칭
눈을 감으세요 : 코징기스느 유밍
입을 벌리세요 : 오그징기스느 오칭
팔을 드세요 : 콜링기스느 코따링
혀를 내미세요 : 틀링기스느 치카링
귀가 잘 들리십니까? : 약쉬 에쉬틀라드므?
13. 약국
하루에 세 번 : 비르큔다 우츠마르따
식후(전)에 물과 함께 드세요 : 오우캇단 키인(올든) 수빌란 이칭
내일 또 오세요 : 에르따갸 야나 켈링
약 : 도르
침 : 이그나
의사 : 독토르
■ 부위
머리(보슁기스)
눈(코징기스)
목(토모깅기스)
귀(쿨로깅기스)
입(오그징기스)
이(티슁기스)
코(부르닝기스)
혀(틀링기스)
목구멍(목흐)
어깨(엘깡기스)
팔(콜링기스)
허리(벨링기스)
다리(오요깅기스)
무릎(트쟝기스)
손가락(바르모깅기스)
엉덩이(둠방기스)
자궁(마뜨까)
유방(토크렉)
위장(오쉬코존닝기스)
폐(옵컁기스)
신장(뷰라깅기스, 뾰치키)
간(지가링기스)
심장(유라깅기스)
오른쪽(온토몬)
왼쪽(찹토몬)
양쪽(이켈라스)
위쪽(우스다)
아래(파스트)
■ 생리현상
소화하다(하즘클리쉬)
소변(시디깅기스)
치질(게모로이드)
생리(멘스뜨라찌아)
식욕(이쉬타히스, 아빠찌뜨)
고름(이링, 압세스)
변비(카뜨깅기스)
■ 증상
열(이스트마, 쨈페라추라)
기침(유딸리쉬)
가래(발감)
콧물(부룬)
■ 현지인이 자주 사용하는 단어
돌(토쉬)
모래(쿰)
소금(투즈)
유행성감기(그립)
발작(수드르기)
간질(에필렙시아)
혈압(다블레니아)
당뇨(디아베트, 사하르)
수술(아뻬라찌아)
궤양(야라)
바람들었다(감기/염증)=(샤몰라간)
■ 문법
~에서(from)-~단
~을(를)-~느
~에-~다
~으로-~갸
~과(and)-~바
~에 대하여(about)-~하크다
~까(의문문)-~므
~요(높임말)-~잉
~아니다(부정형)-~마이
동사 과거형-~듬
부정 명령어-~마
나는 ~이다-멘 ~만
~까(의문문)-~므
아프다 : 오그리드 아픕니까? : 오그리드므?
당신의 어머니는 잘 계시느냐? : 오낭기스 약쉬 므?
~요(높임말)-~잉
오다 : 켈 오세요 : 켈링
~를 움직여 보세요 : ~느 크무르랑
들숨을 쉬세요 : 날파스 올링
날숨을 쉬세요 : 치카링
닫으세요 : 요삥(문)
~아니다(부정형)-~마이
나는 잘 모릅니다. : 멘 약쉬 빌마이 만.
잘 안되십니까? : 클마이시스마?
동사 과거형-~듬
하다 : 클목 했다 : 클듬
알다 : 빌 알았다 : 빌듬
오다 : 켈 왔다 : 켈듬
있다 : 보르 있었다 : 볼듬
마시다 : 이치 마셨다 : 이치듬
먹다 : 예 먹었다 : 예듬
가다 : 켓 갔다 : 깨듬
부정 명령어-~마
먹지 마 : 예마
먹지 마세요 : 예망
출처: https://jjirari.tistory.com/entry/우즈베크어-다른나라-언어를-배워-볼까-합니다 [뭐였지?]