由于家里穷,他小时候没穿过一件囫囵个儿[的]的衣裳
집안이 가난해서 그는 어렸을 적에 온전한 옷 하나 입어 본적이 없다.
穿囫囵衣裳 chuanhulunyishang 성한 옷을 입다
他穿的是汗渍的旧军服 그가 입은옷은 땀에 축축하게 젖은 낡은 군복이다
他穿着一件新衣服 그는 새 옷을 입고있다
这件衣服不用洗,我等着穿呢 이옷을 빨지마세요, 곧 입어야해요
这条裤子我可以穿吗?kuzi 이 바지는 내가 입어도 되겠어요
这双袜子有人穿吗? Wazi 이 양말을 신을 사람이 있습니까
听说厂里有要紧事儿,他急忙穿上衣服跑出门去
공장에 중대한 일이 있다는 소식을 듣고 그는 급히 옷을입고 뛰어나갔다
你穿这条裙子漂亮多了 당신이 입은 이 치마는 훨씬 예쁘다
她很讲究穿 그녀는 입는 것에 신경을 대개 많이 쓴다.
今天我穿的衣服有点寒酸 내가 오늘 입은옷이 좀 초라하다
刘小姐特别讲究穿,对其它方面就不关心了。
미스 유는 유별나게 옷에만 신경쓰지만, 다른쪽에는 신경쓰지 않는다.
大家穿上了衣服吃了饭 모두들 옷을 다 입고 밥을 먹다
注意在下雨时穿雨衣 비 내릴 때 비옷을 입도록 유념해야한다
医生要人们下雨时穿雨衣
의사는 사람들에게 비 내릴 때 비옷을 입으라고 했다.
这鞋不耐穿 xie 이 신발은 질기지[튼튼하지]못하다
对不起,穿错鞋了 미안합니다. 신을 잘못 신었습니다.
应该穿裤子 [의무] 당연히 바지를 입어야한다
很多年轻人喜欢穿韩国服装,听韩国流行歌曲,
매우 많은 젊은이들이 한국옷을 즐겨입고, 한국 유행가를 즐겨 들으며
这件衣服可以试穿吗? 이 옷을 입어봐도 됩니까?
再过一点时间,该穿毛衣了 이제 좀 더 지나면 세타를 입어야 겠다
你快穿上衣服 당신은 빨리 옷을 입으세요
小民今天起得很晚,穿了衣服就跑来上课了。
소민이는 오늘 매우 늦게 일어나서 옷을 입고는 바로 수업하러 달려왔습니다
那我应该穿什么衣服?그럼 나는 어떤 옷을 입어야하나?
你穿西装比较好。너는 양복을 입는 것이 비교적으로 좋아.
去婚礼穿西装比较好
혼례에 가면서 양복을 입는 것이 비교적으로 좋다
看那个穿泳装的女人 yongzhuang 저기 수영복입은 여자좀 봐!
她的穿戴比以前漂亮多了그녀의 차림새는 이전보다 훨씬예뻐졌다
穿一套体面的衣服 timian 떳떳하다.체면.아름답다. 한 벌 쪽 빼다.
他打扮得光光堂堂的出去了 daban 화장하다. 장식하다. 차림.
Guangtang 윤이나서 반들반들하다. 그는 옷을 쪽 빼고 나갔다.
穿袜子 wazi 양말을 신다.
穿不出去 입고 나설 수가 없다. 입고 남 앞에 나서지 못하다.
这件衣服太花俏,我穿不出去 huaqiao 맵시 있다.
이 옷은 너무 화려해서 남 앞에 입고 나설 수가 없다.
我给你买的红衬衫,你怎么不穿?
너는 내가 사준 빨간 와이셔츠를 왜 안입는 거야?
早就过时了,穿不出去了 벌써 유행이 지나서 입고 나설 수가 없어
穿不得 [몸,발 등에 맞지 않아서] 입(신)을 수가 없다.
这鞋太小,穿不得 이 신발은 너무 작아서 신을 수가 없다.
입어서는 안된다. 입지 못한다. 上街,你这拖鞋怕是穿不得 tuoxie.Pashi아마. 밖에 나갈 때, 네가 이 슬리퍼를 신으면 안 될 것 같다
她的穿戴比以前漂亮多了그녀의 차림새는 이전보다 훨씬 예뻐졌다. dai 일 대. 1, 입고 쓰는 옷이나 모자, 장신구등 옷차리. 차림새
2,[동] 입다. 쓰다. 걸치다. 지니다. 3,[동] 몸치장하다. 분장하다.
穿耳 귀 이]. 귀에 귀고리를 달 수 있도록 구멍을 뚫다
给我穿衣服 저에게 옷을 입혀주세요
妹妹穿着一条新裙子。Chuan yi tao Xin qunzi 누이는 새 치마를 입었다
先尽着旧衣服穿 먼저 헌 옷부터 입다.
夏天穿凉鞋。 liangxie 여름에 신는 샌달 여름에 샌달을신는다.
今天衣服穿少了,真冻得慌 오늘 옷을 적게입어 정말춥다
这里比纽约冷多了,下飞机前我穿了件毛衣
여기는 뉴욕보다 많이 춥구나, 비행기에서 내리기전에 스웨터를 더 입었다.
别看他穿得阔,净扎空枪呢
멋진 옷차림 따위에 현혹되지마, 그는 허세만 부리고 있잖아.
她的穿着和她的职业很相称 chen
그녀의 옷차림과 직업이 서로 잘 어울린다.
穿着时髦 shi mao 옷차림이 최신식이다.
这种毛衣,只能套在外面作外套穿
이런 종류의 스웨터는 겉에 걸쳐서 외투로만 입을 수 있을 뿐이다.
露着光膀子太不雅,快穿上衣服 ya 옳바르다. 우아하다. 아름답다.
웃통을 벗는 것은 아주 보기가 좋지 못하니 얼른 입어라.
只要能吃饱穿暖他就满足了 흡족하다. 배불리 먹다.
단지 배불리 먹고 따뜻한 옷만 입을 수 있으면 그는 만족한다.
我们都吃饱了,别再要菜了
우리 모두 배불리 먹었으니 음식을 더 시키지 마라.
她穿着高跟鞋,做起路来一扭一扭的
그녀는 하이힐을 신고 기우 똥 가리며 걷는다.
戴着学士帽穿着黑礼服的大学毕业生 dai mao. Heilifu
학사모를 쓰고 검은색 가운을 입은 대학 졸업생
披着白大褂的医生 pi [나누다. 펴다. 풀어지다] 흰 가운을 걸친 의사
塑身服 sushenfu 거들 穿塑身服 chuansushenfu 거들을 입다
卖塑身服 mai 거들을 팔다. 换着穿内衣 속옷을 갈아입다
自己穿好内衣吧 속옷을 제대로 갖춰 입어라.
针织品 zhenzhipin 니트 knit
针织 zhenzhi [동: 옷, 장갑등을] 바늘이나 편직기로 짜다.
针织衬衫 chenshan [방직]니트 샤츠. 针织服装 fuzhuang 니트류옷.
针织机 zhenzhiji [방직] 편물기계.
内裙 neiqun [명] 속치마 穿内裙 속치마를 입다.能看出内裙来 속치마가 보인다.
鞋太紧,穿着不舒服 신발이 너무 꽉끼어 신기 불편하다.
裤子旧点儿就旧点儿吧,凑合着穿一天
바지가 낡았으면 어때, 아쉬운대로 하루 입지 뭐.
牛仔裤浆得硬撅撅的,穿着不舒服 yingjuejue 빳빳하고 거칠다.
부드럽지 못하다. 청바지를 빳빳하게 풀을 먹여서 입기에 불편하다.
上了浆的衣服有些潮干时再熨平 youxie 조금있다. 일부. 좀.
chaogan 눅눅하다 풀 먹인 옷은 거덕거덕할 때 밟아 다린다.
yunping [옷등을] 다리다. 프레스하다.
上了浆的裙子一个劲咯嘣响 jingebengxiang jing 기운. 작용. 모습. 힘세다 풀을 해서 먹인 버석거리는 치마.
咯 ge 칵하고 내 뱉다. 咯噔 gedeng 또각또각.
嘣 beng 두근두근 响 xiang 메아리. 소리 음향 울림. 소리가 나다.
浆的衣服硬撅撅的 풀한 옷이 빳빳하다.
抓着上了浆的单被轻轻拽 qingqing 가볍다. 조용하다.
danbei 풀먹인 홑이불을 맞잡고 지긋지긋 잡아당기다.
zhuai 힘껏 던지다. 팔 놀림이 자유롭지 못하다. 잡아당기다.
这衣服你穿大小儿正合适 이 옷은 네가 입으니 크기가 딱 맞다
老谈吃穿,太无聊了 만날 먹고 입는 이야기만 하니 정말 시시하다
她的穿着和她的职业很相称 chen
그녀의 옷차림과 직업이 서로 잘 어울린다.
现成服装 fuzhuang 기성복 高档服装 fuzhuang 고급의상