|
2014.09.22 Roma via urbana Salmo 34
Prima di riflettere su questo salmo bisogna capire l'ambiente in cui Davide ha scritto questo salmo.
오늘 시편을 묵상하기 전에 우리는 다윗이 이 시편을 쓰게 된 상황을 살펴보는 것이 필요합니다.
Come noi vediamo al titolo di questo salmo, cioe "Di Davide, quando si finse pazzo davanti ad Abimelec e, scacciato da lui, se ne ando" e un salmo che e stato scritto in una situazione molto particolare.
오늘 시편의 타이틀, 즉 "다윗의 시편. 그가 아비멜렉 앞에서 바보로 행사하면서 쫓겨 났을 때 쓴.."것이라고 한 이 시편은 아주 특별한 상황에서 쓰여진 시편입니다.
Davide come noi sappiamo e stato unto gia da giovane come futuro re d'Israele.
다윗은 우리가 아는 것처럼 이미 젊은 시절 이스라엘의 왕으로 기름 부음 받았ㅅ브니다.
Ma lo ricordiamo per il suo coraggio ad affrontare un guerriero come Goliat con la fede in Dio.
그는 하나님을 향한 믿음으로 골리앗 같은 장수를 물리친 용기있는 사람으로 우리는 기억합니다.
Attraverso sua azione coraggiosa che ha salvato il paese, sua fama dilaga nel paese richiamando la gelosia del re Saul che ora cerca di ucciderlo.
그는 용기있는 행동으로 나라를 살렸으므로 그의 명성은 나라에 퍼져 나갔고 이것은 사울왕의 질투를 불러 일으켜 사울왕은 그를 죽이려고 찾게 됩니다.
Davide dovette fuggire dal tentativo di Saul e comincio a vagabondare con i suoi uomini.
이러한 사울의 시도 때문에 다윗은 도망가게 되고 그는 부하들과 방랑의 삶을 시작하게 됩니다.
Fuggito da Israele arrivo a Bleset che pero questo era un grosso sbaglio perche questo e il paese di Goliat loro eroe che e stato ucciso da Davide, un ragazzino.
이스라엘을 떠나서 그는 블레셋 지방에 이르렀지만 이것은 큰 실수였습니다. 왜냐하면 이 지방은 소년 다윗이 죽였던 골리앗의 나라였기 때문입니다.
E naturale che non si puo aspettare l'accoglienza cordiale.
이런 곳에서 환영을 받을 수는 절대로 없는 것이지요.
Ma la situazione era molto piu grave di quanto aspettava.
그러나 상황은 생각했던 것보다 훨씬 더 심각했습니다.
Nel libro di I Samuele racconta dettagliatamente questa situazione.
사무엘 상에서는 이 상황을 아주 자세히 설명하고 있습니다.
"Davide si tenne in cuore queste parole e temette Achis, re di Gat. Muto il suo modo di fare in loro presenza, faceva il pazzo in mezzo a loro, tracciava dei segni sui battenti delle porte e si lasciava scorrere la saliva sulla barba. "
다윗은 이 말을 마음에 새기고 가드의 왕 아기스를 두려워합니다. 그래서 그들 앞에서 자신의 모습을 바꾸어 그들 가운데서 미친척합니다. 그는 문 위에다 끄적 끄적 낙서를 하고 침을 수염 위로 흘려 바보의 모습으로 보이게 합니다.
Avendo paura, Davide faceva pazzo perche se si scopre che lui e Davide che ha ucciso loro eroe Goliat e che ha vinto nella guerra contro loro, sicuramente la sua vita non si puo garantire.
다윗은 두려웠기에 미친척 함으로써 자신이 골리앗을 죽이고 그들과의 전쟁을 승리로 이끈 다윗이라는 사실을 숨겼습니다. 이것은 그곳에서 자신의 생명이 위험했기 때문입니다.
E probabile che Davide all'inizio non se ne e accorto che lui sta nel paese nemico.
아마도 다윗은 자신이 적의 나라로 도망친 사실을 깨닫지 못했을 수도 있었습니다.
Un ragazzo cosi bravo e intelligente che si comporta in questo modo e un po' difficile a comprendere.
머리 좋고 영리한 젊은이가 이렇게 행동한다는 것을 이해하기가 쉽지 않습니다.
Ci fa immaginare che sia scappato via cosi all'improvviso senza pensarsi altre cose.
아마 그는 다른 것을 생각할 겨를도 없이 급하게 도망을 쳤을 것입니다.
E probabile che lui abbia avuto la coscienza instabile che non riesce giudicare come si deve.
정신적으로 불안해서 판단이 잘 안섰을 수도 있었을 상황이었습니다.
Un giovane bello, forte, unto da re ma forse immaturo, forse poco esperienza della vita e tra l'altro e seguito dal re Saul che lo cerca per ucciderlo, non sapeva dove scappare soprattutto non sapeva come diffendersi e allora finge come pazzo, gira lasciandosi scorrere la saliva sulla barba.
왕으로 기름 부음 받은 잘 생기고 힘센 젊은이였지만 아직 성숙되지 않았고 인생의 경험도 부족했을 수도 있습니다. 또한 그를 죽이려고 그를 따르는 사울에게 쫓기고 있었으니 어디로 도망을 가며 특히 어떻게 자신을 방어해야 할 지 몰랐을 것입니다. 그렇기에 그는 미친척하고 침을 수염에 흘리며 헤매는척 했을 것입니다.
E impensabile ma si e cosi. Questo e l'aspetto di uno che ha paura ed e debole.
생각할 수 없는 것이지만 사실입니다. 이것은 바로 두렵고 약한 한 인간의 모습니다.
Questo e l'ambiente in cui scrisse questo salmo.
바로 이것이 이 시편을 쓰게 된 상황입니다.
Ma quello che vede qui e quasi quasi non sente quel tipo di atmosfera.
그러나 이 시편에서는 이러한 상황을 거의 못느끼게 됩니다.
Nei primi versetti Davide invece di rammentarsi o gridarsi esalta.
그러나 첫 부분에서 다윗은 어떤 불평으로 큰소리치는 대신 감탄사가 나옵니다.
"Io benediro il Signore in ogni tempo; la sua lode sara sempre nella mia bocca. Io mi gloriero nel Signore."
나는 모든 순간마다 주님을 축복합니다. 그분에 대한 찬양은 항상 내 입술에 있으며 주님께 영광을 돌립니다.
Ma se noi consideriamo che questo salmo e stato scritto in uno stato d'animo come ho sopra citato, questa parola iniziale ci sorprende tanto.
이 시편이 위에서 제가 말씀 드린 상황에서 쓰여진 것이라는 것을 생각한다면 이러한 말을 정말 놀라운 것이 아닐 수 없습니다.
Probabilmente qualcuno puo leggere quasi quasi come una novella che racconta le cose anche fantasiose.
아마 어떤 분들은 이 시편을 어떤 상상 속의 사실을 이야기하는 것이라고 생각할 수도 있습니다.
Come si puo sentire la lode e le parole di esaltazione da una persona che sta in una situazione del pericolo di vita?
생명의 위협을 받고 있는 사람이 어떻게 찬양과 감탄의 말을 할 수가 있는 것입니까?
Noi conosciamo il libro di Giobbe. 우리는 욥기를 잘 압니다.
E un libro che racconta la persona di Giobbe che e fedelissimo al Signore.
주님께 아주 충성스런 욥이라는 사람에 대해서 이야기하는 책입니다.
Lui subi una durissima prova di fede perdendo tutto, veramente tutto:suoi figli, beni incalcolabili e alla fine ammalo anche lui.
그는 아주 힘든 시험을 경험합니다. 자신의 자녀, 수많은 재산을 모두 잃고 자신은 병에 걸리게 됩니다.
Di fronte a questa situazione drammatica noi ricordiamo la parola di sua moglie.
이러한 극적인 상황에서 그의 부인이 한 말을 기억합니다.
Nel secondo capitolo del libro di Giobbe c'e un dialogo tra Giobbe malato e sua moglie.
욥기 2장에서 병든 욥과 그의 부인 사이의 대화의 장면이 나옵니다.
"colpi Giobbe di un’ulcera maligna dalla pianta dei piedi alla sommita del capo; Giobbe prese un pezzo di tegola con cui grattarsi e si sedette in mezzo alla cenere. Sua moglie gli disse: ≪Ancora stai saldo nella tua integrita? Ma lascia stare Dio e muori!≫"
욥에게 악성 가려움증이 머리에서 발끝까지 발병하니다. 욥은 기와 조각 하나를 들어 상처 부위를 긇고 재위에 앉아 있었습니다. 그러자 그의 부인이 그에게 말했습니다. "당신은 아직도 자신이 온전하다고 생각합니까? 차라리 하나님을 버리고 죽어 버리라"고 합니다.
Spesso io penso che io sia da quale parte:quella di Giobbe o della sua moglie?
저는 이 말을 읽으면서 나는 과연 어느쪽에 속했는가를 생각했습니다. 욥이냐 아니면 부인쪽이냐?
In qualche maniera questi due personaggi ci mostrano due pensieri differenti che io ho piu volte sottolineato precedentemente sul concetto di BENEDIZIONE della Bibbia.
어떤 식으로든 이 두 명은 제가 이미 여러 번 말씀 드린 성경에서의 축복의 개념에 대해서 두 가지 서로 상반된 생각을 우리에게 보여 줍니다.
Per Giobbe suoi beni abbondanti non erano assolutamente il motivo per cui lui e fedele a Dio.
욥에게 있어 풍성한 재물은 절대로 그가 하나님께 충성하는 이유가 아니었습니다.
Percio quando lui e in difficolta mortale, Giobbe dice alla moglie "Abbiamo accettato il bene dalla mano di Dio, e rifiuteremmo d'accettare il male?"
그러므로 그가 죽을 위험에 처해 있을 지라도 욥은 부인에게 이렇게 말합니다. "하나님의 손으로 우리가 축복을 받았다면 또한 불행이 우리에게 오지 말란 법이 있습니까?"
Cioe "io accetto Dio perche ci ha dato tanto materialmente, ora ho perso tutto e allora io rifiuto Dio?"
즉 하나님께서 물질의 축복을 많이 주셨다면 이제 내가 그것을 다 잃었다고 하나님을 거부할 것입니까?
E ancora dice "Nudo sono uscito dal seno di mia madre, e nudo tornero in seno della terra. L'Eterno ha dato, l'Eterno ha tolto; sia benedetto il nome dell'Eterno."
그는 덧붙입니다. "내가 엄마의 속에서 알몸으로 나왔으니 나는 다시 알몸으로 돌아갈 것입니다. 하나님이 주셨고 하나님이 가져가셨으니 오직 여호와의 이름만 영광을 받으시옵소서."
Questa parola ci dice tanto. "io non ho portato nulla in questo mondo, quindi non portero nulla quando muoio."
이 말을 많은 것을 생각하게 합니다. "내가 이 땅에 아무것도 가지고 온 것이 없으니 또한 죽어서 아무것도 가져가지 않을 것입니다."
Giobbe dice che tutto appartiene a Dio.
욥은 모든 것이 하나님께 속했다고 말합니다.
Lui ha dato tutto quindi ha il diritto anche di togliere tutto.
그 분이 모든 것을 주셨으니 모든 것을 가져갈 권리도 있으십니다.
"Quindi nonostante tutta questa difficolta, tutto questo dolore io non diro nemmeno una parola contro Dio."
그러므로 이 모든 어려움과 이 모든 고통에도 불구하고 나는 하나님에 대한 불평을 하지 않겠나이다.
"Sia benedetto solo il nome di Dio." 오지 여호와의 이름만 영광 받으시옵소서.
E una fede incredibile. E un concetto della fede che manca proprio nella nostra vita.
Quasi quasi ci fa vergognarsi.
정말 놀랄만한 믿음입니다. 우리의 삶 속에서 가장 부족한 점이 바로 이런 믿음이 아닌가 생각이 듭니다. 우리를 부끄럽게 합니다.
Anche Gesu ci dice. "Non siate dunque in ansia, dicendo: “Che mangeremo? Che berremo? Di che ci vestiremo?”
예수께서도 말씀하십니다. "내가 무엇을 먹을까 무엇을 마실까 무엇을 입을까 염려하지 말라"
Invece "il Padre vostro celeste, infatti, sa che avete bisogno di tutte queste cose. Cercate prima il regno {di Dio} e la sua giustizia, e tutte queste cose vi saranno date in piu.
"하늘에 계신 아버지께서는 이 모든 것이 너희에게 필요한 것을 아시느니라. 먼저 하나님의 나라와 그의 의를 구하면 이 모든 것은 너희에게 더 풍성하게 주실 것입니라."
Come Davide nel salmo di oggi, come Giobbe nella sua confessione, nostri antennati di fede ci hanno dimostrati e ci hanno insegnati in questo modo.
오늘 시편의 다윗처럼, 또한 욥의 고백처럼 우리의 믿음의 조상들은 우리에게 이런 식으로 보여주고 가르쳐 주었습니다.
E allora attraverso la loro storia cosa possiamo capire?
이런 신앙 역사를 통해서 우리는 무엇을 깨달을 수 있습니까?
Quale forza li fa stare in piedi anche in questi momenti cosi difficili della vita?
이들은 어떤 힘을 가지고 이처럼 어려운 상황에서도 견딜 수 있었던 것입니까?
Quale forza li fa rimanere cosi saldo nella convinzione in Dio?
이들은 어떤 힘을 가지고 이처럼 하나님에 대한 확고한 믿음을 가질 수 있었습니까?
Sicuramente sapevano chi e colui che li accompagna nella loro vita.
그들은 분명 그들의 삶에 동반해 주시는 분이 누구인지 알았습니다.
Sapevano chi e colui che sa la loro situazione,
sapevano soprattutto chi e colui che condivide loro dolori.
그들은 자신들의 상황을 알고 있는 분이 누구라는 것을 알았습니다.
특히 자신들의 고통을 나누어 지실 분이 누구라는 것을 알았습니다.
Per questo motivo erano tranquilli spiritualmente anche se loro fisico si fa molto fatica.
이런 이유 때문에 그들은 비록 육체적으로는 힘든 상황을 가졌지만 영적으로는 평안할 수가 있었던 것입니다.
Come Gesu ci dice nell'evangelo di Matteo 11, 28 "Venite a me, voi tutti che siete travagliati ed aggravati, e io vi daro riposo."
예수께서 마태복음 11장 28절에서 이같이 말씀하십니다. "힘들고 무거운 짐을 진 자들아 다 내게로 오라 내가 너희를 쉬게 해 주리라"
Qui Gesu pero aggiunge un altra parola nel capitolo 16 dello stesso libro.
같은 복음서의 16장에서 예수님께서는 또 이렇게 말씀하십니다.
"Se uno vuol venire dietro a me, rinunzi a se stesso e prenda la sua croce e mi segua."
"만일 너희들이 나를 따르려거든 자신을 모두 포기하고 자신의 십자가를 지고 나를 따를 것이니라"
Non dice "io ti tolgo tutto il tuo peso ossia portero io tutto il tuo carico."
여기서 예수님은 "내가 네 짐을 다 없애주겠다 혹은 내가 다 져 주겠다"라고 하시지 않습니다.
Ma dice "prendi la tua croce e mi segui."
"너는 네 십자가를 지고 나를 따르라"고 하십니다.
E allora che cos'e questa croce? 이 십자가는 무슨 의미입니까?
Dio sa la nostra vita in questo mondo dove noi affrontiamo sacco di cose anche diffcili da risolvere.
하나님께서는 이 세상에서 우리의 삶은 해결해야 할 수많은 문제들을 상대해야 하는 것을 아십니다.
Per noi figli di Dio sara ancora maggiore il peso.
우리 하나님의 자녀들은 더 무거운 짐을 지고 갑니다.
Anche Gesu stesso ci ha detto, "nel momento in cui noi accettiamo sara inizio della tribolazione."
예수께서도 말씀하시길 "너희가 나를 영접하는 순간은 바로 고난의 시작이니라"고 하십니다.
Nel salmo di oggi Davide dice ancora. "Io mi gloriero nel Signore; gli umili lo udranno e si rallegreranno. Celebrate con me il Signore, esaltiamo il suo nome tutti insieme."
오늘 시편에서 다윗은 말합니다. "나는 주께 영광을 돌리리라. 겸손한 자들은 그의 말씀을 듣고 기뻐할 것이니라. 나와 함께 주를 송축하고 모두 같이 그의 이름을 높입시다.
Qualcuno si direbbe. "e una stupidaggine a dir cosi."
어떤 사람은 이것이 바보 같은 소리라고 할 수 있습니다.
Come si puo esaltare Dio nei momenti cosi difficili?
이렇게 힘든 때에 어떻게 하나님을 찬양합니까?
Ma Davide si fingeva come pazzo, ma nel cuor suo esaltava il Signore.
다윗은 미친 사람같이 행동했지만 마음 속에는 주를 찬양하고 있었던 것입니다.
E impossibile? 불가능한 것입니까?
Davide confessa. "Ho cercato il Signore, ed egli m’ha risposto; m’ha liberato da tutti miei spaventi."
다윗은 고백합니다. "내가 주를 찾으니 그 분께서 내게 응답하셨습니다. 나의 모든 두려움에서 나를 자유케 하셨습니다."
Davide sapeva questa soluzione. 다윗을 해결책을 알고 있었습니다.
Sapeva con quale metodo si doveva affrontare e risolvere la sua situazione cosi drammatica.
그는 어떤 방법으로 이처럼 드라마틱한 상황을 이기고 해결 할 수 있는지를 알았습니다.
Carissimi fratelli e sorelle, 사랑하는 형제 자매 여러분,
questa fede di Davide e quella di Giobbe cosa ci fanno riflettere.
이러한 다윗과 욥의 믿음이 나에게 무엇을 생각하게 합니까?
A volte noi li guardiamo come eroi che raccontiamo ai bambini ossia come persone lontane dalla nostra realta.
우리는 어떤 때 그들은 아이들에게 이야기해주는 성경의 영웅들 혹은 현재 우리의 현실과 동떨어진 사람들이라고 생각할 때가 있습니다.
Ma io dico che il nostro Signore, Dio creatore del mondo voglia avere anche oggi lo stesso rapporto che aveva con Davide o Giobbe.
그러나 우리 주님은 천지의 창조주이시므로 분명히 오늘도 다윗이나 욥과 같은 관계를 우리와 가지시기를 원하시는 분입니다.
Se noi crediamo alla parola di Gesu "nulla e impossibile a chi crede", anche oggi preghiamo al Signore di donarci la stessa fede che avevano Davide e Giobbe.
예수께서 "믿는자에게는 능치 못함이 없느니라"고 하신 말씀을 기억한다면 오늘도 우리는 다윗이나 욥과 같은 믿음을 달라고 기도해야 합니다.
Io spero che Dio che ha compiuto grande opera attraverso i nostri padri di fede, compia anche oggi la sua volonta di allargare il suo regno attraverso la nostra fede in lui.
저는 하나님께서 우리 믿음의 조상들을 통해서 큰 역사를 이루신 것처럼 오늘도 하늘 나라 백성을 모으시려는 그 분의 뜻을 우리의 믿음을 통해서 이루시기를 간절히 소망합니다.
Cosi rallegreremo insieme a tutti fratelli e sorelle che hanno ricevuto nostro Dio come Signore, amen.
이렇게 될 때 하나님을 구주로 영접한 모든 형제 자매들과 우리는 큰 기쁨을 얻게 될 것입니다. 아멘.
|