호10장 한영 본문
호10:1이스라엘은 열매 맺는 무성한 포도나무라 그 열매가 많을수록 제단을 많게 하며 그 땅이 번영할수록 주상을 아름답게 하도다
Hosea 10:1“Israel was a spreading vine; he brought forth fruit for himself. As his fruit increased, he built more altars; as his land prospered, he adorned his sacred stones.”
호10:2그들이 두 마음을 품었으니 이제 벌을 받을 것이라 하나님이 그 제단을 쳐서 깨뜨리시며 그 주상을 허시리라
Hosea 10:2.Their heart is deceitful, and now they must bear their guilt. The LORD will demolish their altars and destroy their sacred stones.
호10:3그들이 이제 이르기를 우리가 여호와를 두려워하지 아니하므로 우리에게 왕이 없거니와 왕이 우리를 위하여 무엇을 하리요 하리로다
Hosea 10:3.Then they will say, "We have no king because we did not revere the LORD. But even if we had a king, what could he do for us?"
Hosea 10:4.They make many promises, take false oaths and make agreements; therefore lawsuits spring up like poisonous weeds in a plowed field.
Hosea 10:5.The people who live in Samaria fear for the calf-idol of Beth Aven. Its people will mourn over it, and so will its idolatrous priests, those who had rejoiced over its splendor, because it is taken from them into exile.
Hosea 10:6.It will be carried to Assyria as tribute for the great king. Ephraim will be disgraced; Israel will be ashamed of its wooden idols.
7.Samaria and its king will float away like a twig on the surface of the waters.
8.The high places of wickedness will be destroyed-- it is the sin of Israel. Thorns and thistles will grow up and cover their altars. Then they will say to the mountains, "Cover us!" and to the hills, "Fall on us!"
9."Since the days of Gibeah, you have sinned, O Israel, and there you have remained. Did not war overtake the evildoers in Gibeah?
호10:10내가 원하는 때에 그들을 징계하리니 그들이 두 가지 죄에 걸릴 때에 만민이 모여서 그들을 치리라
Hosea 10:10.When I please, I will punish them; nations will be gathered against them to put them in bonds for their double sin.
①bond [bɑnd/bɔnd] n.묶는〔매는〕 것; 끈, 띠, 새끼.계약, 약정, 맹약; 동맹, 연맹.결합.vt.담보〔저당〕잡히다; (차입금을) 채권으로 대체하다vi.《+/++》 이어지다, 접착〔부착, 고착〕하다《together》
호10:11에브라임은 마치 길들인 암소 같아서 곡식 밟기를 좋아하나 내가 그의 아름다운 목에 멍에를 메우고 에브라임 위에 사람을 태우리니 유다가 밭을 갈고 야곱이 흙덩이를 깨뜨리리라
Hosea 10:11.Ephraim is a trained heifer that loves to thresh; so I will put a yoke on her fair neck. I will drive Ephraim, Judah must plow, and Jacob must break up the ground.
①heifer[héfǝr] n.(새끼를 낳지 않은 3살 미만의) 어린 암소; 《口》 (예쁜) 여자 (아이).계집애.젊은 여자.아름다운
②thresh[θreʃ] vt., vi.(곡식을) 도리깨질하다; 타작〔탈곡〕하다; (사안을) 철저히 검토하다《over》; (몽둥이 따위로) 때리다(thrash); (고열 따위로) 뒹굴다《ɑbout》.n.탈곡; 〖泳〗 물장구질(thrash).
③fair[fεǝr] ɑ.공평한, 공정한, 올바른, 공명 정대한(just), 정당한(reasonable); 정정 당당한; (임금·가격 등이) 적정한, 온당한; ⦗서술적⦘ 공평하게《to; with; towɑrd》.(여성이) 아름다운, 고운, 예쁜; 매력적인a fair woman 〔one〕 미인.
④Drive[draiv] vt. (drove [drouv], 《古》 drave [dreiv]; driv·en [drívən])
(소·말 등을) 몰다, 쫓다; (새·짐승 따위를) 몰아내다; 몰아치다; (펜 따위를) 휘두르다
⑤plow, 《英》 plough [plau] n.쟁기; 쟁기 모양의 기구, 제설기(機)(snow~); 배장기(排障器)(《美》 cowcatcher). 경작, 농업; 《英》 경작지, 논밭(쟁기·괭이로) 갈다(till); …에 두둑을 만들다; 갈아 일구다, 쟁기로 갈아 젖히다; 〖목공〗 …에 홈을 파다
⑥분쇄하다. break up
Hosea 10:12.Sow for yourselves righteousness, reap the fruit of unfailing love, and break up your unplowed ground; for it is time to seek the LORD, until he comes and showers righteousness on you.
Hosea 10:13.But you have planted wickedness, you have reaped evil, you have eaten the fruit of deception. Because you have depended on your own strength and on your many warriors,
14.the roar of battle will rise against your people, so that all your fortresses will be devastated-- as Shalman devastated Beth Arbel on the day of battle, when mothers were dashed to the ground with their children.
Hosea 10:15.Thus will it happen to you, O Bethel, because your wickedness is great. When that day dawns, the king of Israel will be completely destroyed.