|
The best vaccine of the new Corona 19 in the world-Closet prayer (Matthew 6: 5-6)
온 세상 신종 코로나19의 최고의 백신- 골방 기도(마태 복음 6:5-6)
할렐루야! 만병의 의사가 되시는 예수님! 온 세상이 신종 바이러스로 인해서 많은 사람이 감염이 되고 또 많은 사람이 죽어가고 있습니다. 아울러 국가 간에 이동이 제한되고 자국 내에서도 많은 통제가 이루어지고 있습니다. 이로 인해서 많은 사람이 가족을 잃는 슬픔에 놓이게 되었습니다. 그리고 마음대로 이동하며 마음대로 일을 하고 평화롭게 생활하던 온 지구의 사람들이 직장에 나가지도 못하고, 자유롭게 이동도 하지 못하게 되었습니다. 그리고 이로 인해서 온 세상의 경제도 어렵게 되고 있습니다. 속히 이런 문제가 해결이 되지 않으면, 견디지 못할 나라와 국민들이 속출할 것입니다.
The best vaccine of the new Corona 19 in the world-Closet prayer (Matthew 6: 5-6)
Hallelujah! Jesus becomes a panacea! Because of the new virus in the world, many people are infected and many are dying .In addition, movement between countries is limited, and there are many controls within the country. This put many people in the grief of losing their families. And people from all over the world who moved freely, worked freely, and couldn't move freely. And this also makes the world's economy difficult. If these problems are not resolved as soon as possible, countries and people who will not be able to endure will happen one after another.
전능하신 아버지여! 속히 이런 모든 문제가 해결이 되게 모든 국가의 지도자에게 지혜를 주시고 서로 협력을 하게 하소서! 그리고 약을 개발하는 사람들에게 지혜를 주셔서 백신이 속히 개발이 되게 하소서! 자신의 감염을 두려워하지 않고 치료에 전념하는 모든 의료진에게, 건강과 새 힘을 주시기를 간절히 기도합니다. 그리고 날마다 늘어가는 바이러스에 감염이 되신 분들에게 용기를 잃지 말고 병과 싸울 수 있게 힘을 주시고, 이들이 속히 회복이 될 수 있게 은총을 베풀어 주옵소서! 이런 국제적인 어려움을 통해서 온 인류가 겸손을 배우고 하나님을 경외하는 법을 배우게 하소서! 우리는 구원하시고 늘 함께 하시는 우리 주 예수 그리스도의 이름으로 간절히 기도드립니다.
Almighty Father! Please give wisdom to the leaders of all countries and cooperate with each other so that all these problems can be solved quickly! And give wisdom to those who develop drugs so that vaccines can develop quickly! We pray earnestly to give health and new strength to all medical staff who are devoted to treatment without fear of their infection. And give those who are infected with the ever-increasing virus the strength to fight the disease without losing courage, and give them the grace to recover quickly! Help all humanity learn to be humble and learn to fear God through these international difficulties! We pray earnestly in the name of our Lord Jesus Christ, who saves and is always with us.
샬롬! 중국과 한국과 일부 국가에만 있는 일로 여겼던 신종 바이러스 감염이 이제는 온 세계로 확산이 되었습니다. 유럽이 어려움을 겪는 보도가 있자마자 미국도 큰 국가적인 위기에 봉착을 했음을 온 세계가 알게 되었습니다. 그리고 일본에서의 올림픽도 연기가 되었습니다. 모든 국가가 자국에 들어오는 비행기를 제한하고, 또 들어오는 사람들을 체크하고 있습니다. 그리고 일정한 시간 격리를 하고 있습니다. 사람이 모여야만 되는 교회와 회사와 그리고 모든 함께 해야만 되는 일들이 제한이 되고 집에서 있어야만 이 질병의 퇴치가 되는 상황이 되었습니다.
온 지구상의 사람이 모두가 약 2주만 자신의 집에서 움직이지 않고 지내고, 감염된 사람만 찾아서 격리를 하고 이들을 잘 치료하면 속히 이 질병의 해결이 될 것입니다. 그러나 반드시 이동을 해야 되는 일이 있고 또 사람들이 인식이 이에 미치지 못해서 여전히 그 기세가 대단합니다. 지금은 이 바이러스의 치료제가 없고 예방 백신이 없기에 무조건 사람을 만나지 않는 것이 최선의 선택이 될 수밖에 없습니다.
Shalom! The new virus infection, which was only seen in China, South Korea and some countries, has now spread to all over the world. As soon as there were reports that Europe was struggling, the whole world learned that the United States was facing a major national crisis. In addition, the Olympics in Japan were postponed. All countries are restricting the planes entering their country and checking the people coming in. And they are in isolation for a period of time. The church and company that people must gather together, and all the things that must be done together are restricted and all people must be at home to combat the disease.
If everyone on the planet stays stationary in their homes for about two weeks, finds and isolates infected people, and treats them well, the disease will be quickly resolved. However, there are things that must be moved, and people are not aware of it, so the momentum is still great. There is no cure for this virus and there is no preventive vaccine, so it is best to not meet people unconditionally.
이는 개인적인 측면만 아니라 온 세계의 국가적인 측면이기도 합니다. 국가 간에 이동도 절대로 제한하고 사람 간의 지역 간의 이동도 속히 제한을 해서 사람이 움직임이 적을 수록 이 바이러스의 극복이 쉬워집니다. 이에 대한 분명한 인식과 그리고 철저한 행동이 이 신종의 질병을 극복할 수가 있습니다. 이렇게 사람의 이동을 온 세계적으로 제한을 할 수 있는 힘은 세상의 어떤 인간도 계획하고 실행하기 어렵습니다. 무언가 인류는 이런 문제를 만났을 때 조용히 자신을 살피며 자신을 돌아보며 하나님께 기도하는 것이 가장 먼저 해야 될 일입니다. 예수님께서는 이에 대해서 이미 가르쳐 주셨습니다. 마태복음 6장 6절에 그 답이 있습니다. 본문을 여러 가지 버전으로 보시겠습니다.(개역개정, 공동 번역, NIV, KJV, NASB의 순서)
This is not only a personal aspect, but also a national aspect of the whole world. Movement between countries is also absolutely limited, and movement between regions is limited quickly, so the less people move, the easier it is to overcome this virus. Clear awareness of this and thorough action can overcome this new disease. In this way, the power to limit the movement of people all over the world is difficult for any human in the world to plan and implement. When humanity encounters a problem like this, the first thing to do is to quietly look at ourself and look back on ourself and pray to God. Jesus has already taught this. The answer is in Matthew 6:5-6. Let's look at the main text in several versions (Revision, Joint Translation, NIV, KJV, NASB in order)
마 6:5. ○또 너희는 기도할 때에 외식하는 자와 같이 하지 말라 그들은 사람에게 보이려고 회당과 큰 거리 어귀에 서서 기도하기를 좋아하느니라 내가 진실로 너희에게 이르노니 그들은 자기 상을 이미 받았느니라
6. 너는 기도할 때에 네 골방에 들어가 문을 닫고 은밀한 중에 계신 네 아버지께 기도하라 은밀한 중에 보시는 네 아버지께서 갚으시리라
5. "기도할 때에도 위선자들처럼 하지 마라. 그들은 남에게 보이려고 회당이나 한길 모퉁이에 서서 기도하기를 좋아한다. 나는 분명히 말한다. 그들은 이미 받을 상을 다 받았다.
6. 너는 기도할 때에 골방에 들어가 문을 닫고 보이지 않는 네 아버지께 기도하여라. 그러면 숨은 일도 보시는 아버지께서 다 들어주실 것이다."
Matt 6:5. "And when you pray, do not be like the hypocrites, for they love to pray standing in the synagogues and on the street corners to be seen by men. I tell you the truth, they have received their reward in full.
6. But when you pray, go into your room, close the door and pray to your Father, who is unseen. Then your Father, who sees what is done in secret, will reward you.
5. And when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites are: for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen of men. Verily I say unto you, They have their reward.
6. But thou, when thou prayest, enter into thy closet, and when thou hast shut thy door, pray to thy Father which is in secret; and thy Father which seeth in secret shall reward thee openly.
5. "And when you pray, you are not to be as the hypocrites; for they love to stand and pray in the synagogues and on the street corners, in order to be seen by men. Truly I say to you, they have their reward in full.
6. "But you, when you pray, go into your inner room, and when you have shut your door, pray to your Father who is in secret, and your Father who sees in secret will repay you.
이 신종 바이러스의 전파력이 강하고 그리고 치사율도 강하고 그리고 치료제와 예방약이 없습니다. 이때에 우리가 할 수 있는 최선의 예방은 사회적 거리를 유지하고 이동을 제한하고 그리고 만남을 자제하는 일입니다. 그리고 가능하면 집에서 스스로를 격리하면서 이 질병의 전파를 막는 일입니다. 이때 우리가 할 수 있는 최선의 일은 전능하신 분께 이 질병의 치료와 조속한 해결을 기도하는 것입니다. 예수님께서 이 땅에 오셨을 때 모든 병자를 고쳐주셨습니다. 만병의 의사가 예수님이십니다. 전능하신 분께서 고치지 못할 질병이 없고 해결하지 못할 문제가 없으십니다. 우리가 집에서 조용히 대기하면서 쉬지 않고 기도하면 더 이상 이 질병의 전파가 없게 되고 그리고 우리의 기도를 들으시는 하나님께서는 속히 치료제의 개발을 도우시고 그리고 아프신 분들을 치료해 주실 것입니다. 지금의 가장 최고 최선의 신종 코로나 백신은 우리 각자의 골방에서의 조용한 기도입니다.
This new virus has a strong transmission power, a high mortality rate, and no cure and preventive drugs. The best prevention we can do at this time is to maintain social distance, limit movement, and refrain from meeting. And if possible, sequester yourself at home to prevent the spread of the disease. The best thing we can do at this time is to pray to the Almighty for the treatment and prompt resolution of the disease. When Jesus came to earth, He healed all the sick. The panacea is Jesus. The Almighty has no disease to fix and no problem to solve. If we wait quietly at home and pray without cessation, there will be no further spread of this disease, and the God who hears our prayers will quickly help develop the cure and heal sick people. The best and best new corona vaccine now is Silent prayer in our room
온 세상이 분주하고 정신없이 돌아갔습니다. 우리는 지금까지 가족과 같이 보내면서 우리 집에서 방에서 조용히 기도할 기회가 없었습니다. 그렇지만 이 질병으로 모든 인류가 이렇게 할 수 있는 기회를 가지게 되었습니다. 온 인류가 자신의 집에서 이 문제의 해결을 놓고 이 세상을 만드신 하나님께 기도할 기회를 가지게 되었습니다. 지금은 온 세상의 모든 사람이 창조주께 전능하신 분께 겸손히 기도할 때입니다. 각국의 대통령도 먼저 기도를 해야 됩니다. 인간의 지도력이 이 문제의 해결에 그렇게 크게 도움이 안 되는 상황이 되었습니다. 그리고 우리가 하나님께 무릎을 꿇고 기도할 때 먼저 우리의 과거를 잘 살펴보아야 할 것입니다.
The whole world has been busy and insane. We have never had a chance to pray quietly in our room in our home while spending time with our family. Nevertheless, the disease gives all humans the opportunity to do this. All human beings have the opportunity to pray to God who made this world to solve this problem in their own homes. Now is the time for everyone in the world to humbly pray to the Almighty to the Creator. Presidents of each country should also pray first. Human leadership has not been so helpful in solving this problem. And when we kneel and pray to God, we must first look at our past.
우리가 너무나 자유롭게 움직이며 한 일들이 과연 정의롭고 착한 일이었나 살펴보아야 합니다. 경제대국 혹은 군사대국은 자신들의 힘으로 온 세상을 누빌 때 과연 정의와 사랑을 약한 나라에게 펼쳤나 살펴보아야 할 것입니다. 자신의 축복을 어렵고 힘든 나라를 돌보는 일에 쏟지 않고, 약한 나라의 국경을 마음대로 왔다 갔다 하면서 더욱더 자신의 행복과 부를 위해서 분주하지 않았나 반드시 살펴보아야 할 것입니다. 지금의 기도의 때요 자신을 조용히 집에서 하나님께 무릎을 꿇고 우리 자신의 과거를 살펴볼 때입니다.
We need to look at what we have done so freely that what we have done is just and good. Economic and military powers should look to see if they spread justice and love to weak countries when they travel the world with their own power. It is a must to look at whether or not you have been busy with the borders of the weaker countries and have been busy for your own happiness and wealth, rather than devoting your blessings to caring for difficult and difficult countries. It's time for prayer, it's time to quietly kneel down to God at home and examine our own past.
반드시 온 세상의 사람이 이렇게 해야만 되는 때가 되었습니다. 이 기회를 놓치고서 여전히 과거와 같이 이동을 제한하지 않고, 집에서 격리하지 않고, 그리고 이때 기도하지 않으면 온 세상의 질서가 재편이 될 수도 있을 것입니다. 내가 누리고 내 나라가 누리는 자유와 축복이 더 이상 지속이 되지 않을 수도 있음을 우리는 알아야 합니다. 먼저 시작된 나라는 이제 시작하는 나라가 어떻게 극복하나 지켜보고 있습니다. 과거 선진국이 후발 개발국의 발전을 조용히 지켜보고 있는 것과 같이 말입니다.
The time has come when people from all over the world must do this. If you miss this opportunity and still do not restrict movement as you did in the past, do not Isolate yourself from the world at home. and do not pray at this time, the order of the whole world could be reorganized. We must know that the freedom and blessings that we enjoy and that our country enjoys may no longer last. The country that started first is watching how the country that started now overcomes. Just as developed countries in the past are quietly watching the development of late developing countries.
반드시 이때 집에서 온 세상의 사람이 대기하면서 그리고 그 시간을 조용히 자신의 방에서 기도하면서 지내야 할 때입니다. 우리는 이런 문제가 어떻게 전개가 될지 모르나, 이 문제의 해결에 어떤 국가가 자신의 모든 국가의 힘을 쏟아부을 때, 그 국가가 반드시 해야 할 어떤 일을 못 하게 될 것이라는 것을 우리는 압니다. 그 일로 인해서 지금까지 누리던 어떤 우위를 그 국가가 포기를 해야 되는 상황이 올 수도 있습니다. 그래서 집에서 스스로를 격리하면서 기도하는 것 외에는 어떤 방법도 지금을 찾을 수가 없다는 것입니다.
At this time, it is time for people from all over the world at home to wait and quietly pray in their own room. We don't know how these problems will unfold, but we know that when a nation puts the power of all its own nations to a solution to this problem, that nation will not be able to do anything it must be done. This may lead to situations in which the country must give up some of the advantages it has enjoyed so far. So there is no other way to find it now than to pray while isolating yourself from home.
세상은 타인의 위기를 자신의 발전의 기회로 활용하기 때문입니다. 조용히 자신의 집에서 기도하고 과거를 살피는 일이, 곧 나의 지금 누리는 복을 잃지 않는 유일한 그리고 최선의 길입니다. 모든 국가의 국민이 그렇게 약 2주만 자신을 돌아보며 이동을 제한하고 그리고 골방에서 기도하면 이 문제는 속히 해결이 될 것입니다. 그리고 국제적인 평화가 올 것입니다. 자 이제 집에서 오랜만에 우리의 가족과 같이 대화도 많이 합시다. 또 자신의 삶도 되돌아봅시다. 그리고 이 땅에 사는 모든 사람들아! 하나님께 이 문제를 해결해 달라고 간절히 기도합시다.
This is because the world uses the crisis of others as an opportunity for its own development. Silently praying in your own home and searching the past is the only and best way not to lose the blessings you enjoy now. If the citizens of all countries looked around for themselves and restricted their movements for about two weeks, and prayed in the closet, this problem would be quickly resolved. And international peace will come. Now let's have a lot of conversation at home with our family.Also, look back on your own life. And all who live on this earth! Let's pray earnestly for God to solve this problem.
기도는 역사하는 힘이 강력합니다. 개인의 기도도 응답하시는데 온 인류의 기도에 하나님께서 속히 응답해 주실 것입니다. 천문학적인 돈을 공급하고, 그리고 국가 간의 이동을 제한하고, 집에 물건을 사서 쌓아두는 것보다, 지금은 각자의 집에서 드리는 기도가 더 강력한 효과가 있습니다. 그리고 이런 문제의 해결을 위해서 각국이 공급하고자 한 돈은 가난한 나라와 나누고 어려운 이웃과 같이 나누면 될 것입니다.
Prayer is powerful in its power to work. Individual prayers are also answered, but God will quickly answer all human prayers. Rather than supplying astronomical money, restricting cross-country travel, and buying and stacking things at home, prayers offered at each home now have a more powerful effect. And to solve this problem, the money each country wants to supply can be shared with poor countries and with difficult neighbors.
지금은 지구의 자전을 시작하게 하신 창조주께서 모든 인류에게 잠시 멈추어서 집에서 기도하라고 하십니다. 이 명령에 순종 잘하는 나라와 민족은 쉽게 이 문제를 해결할 것입니다. 그러나 여전히 심각성을 인지하지 못하고 사람을 만나고 이동을 하고 그리고 집에서 스스로를 격리하지 않는 나라와 민족은 참으로 큰 어려움을 겪게 될 것입니다. 그리고 새로운 국제질서에 개편이 될 수도 있습니다. 모두가 자신의 집에 들어가서 약 2주만 이 문제의 해결을 위해서 간절히 기도해야 합니다. 그리고 우리는 이 시간에 자신의 삶에 대해서 잘 살펴보면서 잘못된 일들을 회개해야 할 것입니다. 그리고 우리는 어려움에 처한 이웃과 나라를 위해서 간절히 기도해야 할 것입니다.
Now, the Creator, who started the Earth's rotation, asks all mankind to pause and pray at home. Countries and nations that are obedient to this command will easily solve this problem. However, countries and peoples who are still unaware of their seriousness, meet people, travel, and do not isolate themselves from their homes will be in great trouble. And it may be reorganized into a new international order. Everyone has to go into their own home and pray earnestly for a solution to this problem in about two weeks. And at this time, we will have to take a good look at our lives and repent of the wrong things.And we will have to pray earnestly for our neighbors and countries in need.
지금은 기도의 때입니다. 그것도 골방의 기도의 때입니다. 나 혼자만의 기도가 아니라 온 인류가 자신의 집에서 모두를 위해서 하나님께 기도할 때입니다. 함께 이 문제의 해결을 위해서 기도하면서 전능하신 하나님의 도우심을 구합시다. 힘을 냅시다!!
하나님 감사드립니다. 이렇게 지혜를 주셔서 말씀을 온 세상에 전하게 하심을 감사드립니다. 하나님! 속히 모든 세상을 고쳐 주옵소서!
영어에 별로 익숙하지 않는 한국에 사는 데이비드 목사가 온 세상에 하나님의 뜻을 전합니다.
Now is the time for prayer. It is also the time of prayer in the closet. It is not just my own prayer, it is time for all mankind to pray to God for everyone in their home. Let us pray for the solution of this problem and seek the help of Almighty God. Let's strengthen !!
Thank God. Thank you for giving wisdom to spread the word to the whole world.
May heal all the world as soon as possible!
Pastor David, who lives in Korea, who is not familiar with English, speaks God's will to the whole world.
그리고 10일이 지난 4월 3일의 현황입니다. And it is the situation on April 3, 10 days later.
더 이상 머뭇거릴 시간이 없습니다.
미국의 대처가 너무나 보기에 올바르지 않습니다.
미국의 대처가 너무나 느리고 미흡합니다.
모두가 속히 마스크 착용해야 합니다.
There is no more time to hesitate
America's actions are too wrong to see.
The American response is too slow and insufficient.
Everyone should wear a mask as soon as possible.