[바이블 애플] KJV 흠정역 잠언 17장
1. 마른 빵 한 조각만 가지고도 평안한 것이 희생물이 집에 가득한 채 다투는 것보다
나으니라.
Better [is] a dry morsel, and quietness therewith, than an house full of sacrifices [with] strife.
2. 지혜로운 종은 수치를 끼치는 아들을 다스리고 또 형제들 가운데서 상속 재산의 몫을
받으리라.
A wise servant shall have rule over a son that causeth shame, and shall have part of the inheritance among the brethren.
3. 도가니는 은을, 용광로는 금을 제련하거니와 {주}는 마음을 단련하시느니라.
The fining pot [is] for silver, and the furnace for gold: but the LORD trieth the hearts.
4. 사악하게 행하는 자는 거짓 입술에 주의를 기울이며 거짓말쟁이는 버릇없는 혀에 귀를
기울이느니라.
A wicked doer giveth heed to false lips; [and] a liar giveth ear to a naughty tongue.
5. 누구든지 가난한 자를 조롱하는 자는 그를 만드신 분을 모욕하나니 재앙들을
즐거워하는 자는 벌을 면하지 못하리라.
Whoso mocketh the poor reproacheth his Maker: [and] he that is glad at calamities shall not be unpunished.
6. 자식들의 자식들은 노인들의 화관이요, 자식들의 영광은 그들의 아버지들이니라.
Childrens children [are] the crown of old men; and the glory of children [are] their fathers.
7. 훌륭한 말을 하는 것은 어리석은 자에게 합당하지 아니하며 거짓말하는 입술은
통치자에게 더욱 합당하지 아니하니라.
Excellent speech becometh not a fool: much less do lying lips a prince.
8. 선물은 그것을 가진 자의 눈에 보석 같은즉 그것이 어디로 향하든지 형통하게 하느니라.
A gift [is as] a precious stone in the eyes of him that hath it: whithersoever it turneth, it prospereth.
9. 범죄를 덮어 주는 자는 사랑을 구하거니와 문제를 거듭 말하는 자는 친한 친구들을 갈라
놓느니라.
He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth [very] friends.
10. 지혜로운 자를 한 번 책망하는 것이 어리석은 자를 백 번 채찍질하는 것보다 더 깊이
박히느니라.
A reproof entereth more into a wise man than an hundred stripes into a fool.
11. 악한 자는 반역만 구하나니 그러므로 그를 치려고 그분께서 잔인한 사자(使者)를
보내시리라.
An evil [man] seeketh only rebellion: therefore a cruel messenger shall be sent against him.
12. 사람이 어리석은 짓을 행하는 어리석은 자를 만나느니 차라리 새끼들을 빼앗긴 암곰을
만날지니라.
Let a bear robbed of her whelps meet a man, rather than a fool in his folly.
13. 누구든지 악으로 선을 갚으면 악이 그의 집을 떠나지 아니하리라.
Whoso rewardeth evil for good, evil shall not depart from his house.
14. 다툼의 시작은 사람이 물을 엎지르는 것과 같으니 그러므로 싸움에 말려들기 전에
그것을 그칠지니라.
The beginning of strife [is as] when one letteth out water: therefore leave off contention, before it be meddled with.
15. 사악한 자를 의롭다 하는 자와 의인을 정죄하는 자는 둘 다 {주}께 가증한 자니라.
He that justifieth the wicked, and he that condemneth the just, even they both [are] abomination to the LORD.
16. 어리석은 자는 지혜에 마음을 두지 아니하거늘 그가 손에 값을 가지고 지혜를
구하려 함은 어찌된 일이냐?
Wherefore [is there] a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing [he hath] no heart [to it]?
17. 친구는 언제나 사랑하며 형제는 어려운 때를 위하여 태어났느니라.
A friend loveth at all times, and a brother is born for adversity.
18. 명철이 없는 자는 손을 마주쳐 서약하며 자기 친구의 앞에서 보증인이 되느니라.
A man void of understanding striketh hands, [and] becometh surety in the presence of his friend.
19. 다툼을 사랑하는 자는 범죄를 사랑하며 자기 문을 높이는 자는 파멸을 구하느니라.
He loveth transgression that loveth strife: [and] he that exalteth his gate seeketh destruction.
20. 비뚤어진 마음을 가진 자는 좋은 것을 얻지 못하며 뒤틀린 혀를 가진 자는 해악에
빠지느니라.
He that hath a froward heart findeth no good: and he that hath a perverse tongue falleth into mischief.
21. 어리석은 자를 낳는 자는 그 일로 말미암아 슬픔을 당하나니 어리석은 자의 아버지는
기쁨이 없느니라.
He that begetteth a fool [doeth it] to his sorrow: and the father of a fool hath no joy.
22. 즐거운 마음은 약같이 좋으나 상한 영은 뼈를 말리느니라.
A merry heart doeth good [like] a medicine: but a broken spirit drieth the bones.
23. 사악한 자는 재판의 길들을 굽게 하려고 품에서 뇌물을 취하느니라.
A wicked [man] taketh a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment.
24. 지혜는 명철이 있는 자 앞에 있으나 어리석은 자의 눈은 땅 끝에 있느니라.
Wisdom [is] before him that hath understanding; but the eyes of a fool [are] in the ends of the earth.
25. 어리석은 아들은 자기 아버지에게 근심이 되며 그를 낳은 여인에게 고통이 되느니라.
A foolish son [is] a grief to his father, and bitterness to her that bare him.
26. 또한 의인을 벌하는 것이나 공평하다고 통치자들을 때리는 것은 선하지 아니하니라.
Also to punish the just [is] not good, [nor] to strike princes for equity.
27. 지식이 있는 자는 말들을 아끼며 명철한 자는 뛰어난 영을 지녔느니라.
He that hath knowledge spareth his words: [and] a man of understanding is of an excellent spirit.
28. 어리석은 자라도 잠잠하면 지혜로운 자로 여겨지고 자기 입술을 닫는 자는 명철한
자로 여겨지느니라.
Even a fool, when he holdeth his peace, is counted wise: [and] he that shutteth his lips [is esteemed] a man of understanding.