|
1나누다 [여러 사람에게 나누어 주거나 여러 사람이 기여하는 더 큰 금액의 일부 또는 부분]
2공유하다 [다른 사람과 동시에 무언가를 소유하거나 사용하는 것]
3공유하다 [당신이 생각하고 느끼고 있거나 행동하고 있는 것에 대해 누군가에게 말하는 것]
share는 어떻게 사용할 수 있을까요?
아래 예문들을 통해 다양한 상황에서 "share"가 어떻게 쓰일 수 있는지 알아보세요!
예문
I'll take my share of the profits.
제 몫의 수익을 가져가겠습니다.
예문
We all had a share in the success of the project.
우리 모두는 프로젝트의 성공에 참여했습니다.
예문
Can I share your umbrella?
당신의 우산을 공유해도 될까요?
예문
They share a love of music.
그들은 음악에 대한 사랑을 나눕니다.
예문
She shared her feelings with me.
그녀는 자신의 감정을 나와 공유했습니다.
share의 유의어와 반의어
share의 유의어
share의 반의어
share와(과) 관련된 숙어•속담은 어떤 것들이 있나요?
누군가와 같은 집이나 아파트에 살다
예문
After they got married, they shared the same roof with his parents.
결혼 후 부모님과 같은 지붕을 공유했습니다.
not share someone's enthusiasm
다른 사람만큼 무언가에 흥분하거나 관심이 없다
예문
I don't share your enthusiasm for horror movies.
나는 공포 영화에 대한 당신의 열정을 공유하지 않습니다.
관련된 모든 사람들 사이에서 무언가를 균등하게 나누다
예문
The siblings agreed to share and share alike their inheritance.
형제 자매는 상속 재산을 공유하고 공유하기로 동의했습니다.
share와(과) 관련된 관용어는 어떤 것들이 있나요?
동등한 부분으로 나누어지고 다른 사람들이 소유
예문
The company was sold in shares to investors.
회사는 투자자들에게 주식으로 매각되었습니다.
무언가의 비용이나 이익을 둘 이상의 사람들이 동등하게 나누다
예문
Let's go shares on a pizza.
피자 먹으러 가자.
관련된 모든 사람들 사이에서 무언가를 균등하게 나누다
예문
The siblings agreed to share and share alike their inheritance.
형제 자매는 상속 재산을 공유하고 공유하기로 동의했습니다.
share 어원
그것은 '절단, 분할'을 의미하는 고대 영어 'scearu'에서 유래했습니다.
📌share: 핵심 요약
share [ʃer] 이라는 용어는 여러 사람에게 나누어지거나 여러 사람이 기부하는 더 큰 금액의 일부 또는 일부를 의미합니다. 그것은 또한 다른 사람과 동시에 무언가를 가지고 있거나 사용하는 것을 의미할 수도 있고, 또는 당신이 생각하고, 느끼고, 하고 있는 것에 대해 누군가에게 이야기하는 것을 의미할 수도 있습니다. Share 'in share'와 같은 문구로 확장되고 동거를 나타내는 'share the same roof'와 같은 관용구와 다른 수준의 관심을 암시하는 'not share someone's 열정'과 같은 관용구로 확장됩니다.
방금 그 표현, 원어민은 어떻게 쓸까요?
if
you
share.
Hintyou
많이 본 Q&A
10/04
1
여기서 rest는 무슨 뜻인가요?
Rest에는 다양한 뜻이 있지만, 이 경우 rest는 명사로 '어떤 것의 나머지'를 뜻하고 있습니다. 예: What do you want to do for the rest of your life? (네 남은 인생 동안 뭘 하고 싶니?) 예: I don't know what to do for the rest of the year. (올해 남은 시간에 뭘 해야 할지 모르겠어요.)
2
renaissance는 무슨 뜻인가요?
Renaissance (르네상스)라는 단어는 잊혀졌던 어떤 것에 새로운 관심이 생기면서, 그게 다시 흥하는 걸 말해요. "부흥"이란 뜻이지요. 여기에서는 애플 사에 대한 관심과 인기가 높아졌다고 말하고 있네요. 예: The wine industry is definitely experiencing a renaissance. (와인 산업은 확실히 지금 다시 흥하고 있어.) 예: Thanks to self isolation home baking has undergone a renaissance. (자가 격리 덕분에 홈 베이킹이 다시 흥하고 있지.)
3
hide out과 hide는 같은 뜻인가요? 아니면 같은 단어라도 끝에 out이 붙으면 그 의미가 바뀌나요?
좋은 질문이에요! 네, 말씀하신 것처럼 out을 생략하고 hiding만 써도 문제될 것은 없어요. 하지만 그 의미는 조금 변질될 수는 있지만요. Hide는 예를 들자면 귀찮고 성가신 친척들로부터 몸을 피하고자 어디론가 숨어들어갈 때 사용할 수 있어요. 한편, hide out은 자신이 숨어있는 건 마찬가지이지만 누군가 자신을 애타게 찾는 상황을 암시하고 있다는 게 특징이에요. 그렇기 때문에 영미권의 수사물에서 hide out이라는 단어가 자주 사용되는 것도 이 때문이랍니다. 또한, 이 두 단어를 하나로 합치면 hideout이라는 단어가 완성이 되는데, 이는 도피용으로 마련된 은신처라는 뜻이 있어요. 예: I have to hide out from the FBI. (나는 FBI로부터 숨어야만 해.) 예: Criminals sometimes hide out in these abandoned houses. (범죄자들은 폐가에 몸을 숨기기도 한다.)
4
Drive a stick은 무슨 뜻인가요?
Stick과 stick shift는 manual transmission인 "수동, 스틱차를 몰다"는 뜻이에요. Manual transmission은 보다 효율적인 운전을 위해 기어를 조정할 수 있는 구조로 되어있어요. 지금은 대부분의 차가 automatic transmissions (자동 변속 장치, 오토)로 되어있기 때문에 일일히 기어를 변속할 필요 없어요.
5
왜 arm 뒤에 thing이 붙었나요? 그냥 arm이라고만 하면 안되나요?
보통 영국에서는 thing을 어떤 걸 대신하는 명사로 써요. 이건 긴 대화의 일부이기 때문에 "thing"이 뭘 가리키는지 확실히 알 수는 없어요. 하지만 폴 러드가 그 팔에 뭔가를 했다는 소문과 관련이 있는데, 그 일을 thing이라고 말하고 있다고 추측해 볼 수 있는 거죠. 이 문장이 이미 딱 나와있는 이상, 그냥 thing을 빼고 arm만 쓸 수는 없어요. 만약 이 문장을 다시 쓰려면 "Did you really touch the arm? (정말 그 팔을 만진 건가요?)"라고 할 수 있어요.
레드키위 소개
레드키위 영어
사용자 후기
멤버십
구독권 등록
구독 취소
영어 공부
영어 가이드
레드키위 아티클
제휴 및 문의
레드키위 투게더
B2B/제휴
(주)하얀마인드
|
대표이사: 오정민
사업자등록번호: 562-86-00666
대전광역시 유성구 온천로 45, 유성 푸르지오시티 208
통신판매업: <제 2017-대전유성-0725호>
|
|
ver.3.0.283 | © RedKiwi 2024