게시글 본문내용
|
다음검색
いそべ の岩に 手をかけて くだける波が ゅらゅらと 心をのせて はてしなく はてしなく。 娘心の 夕暮れに 飛び立つ 雁のさみしさょ 並んでどこに 宿の群れ 宿の群れ。 遠く見ゅるは 佐渡ヶ島 飛んでみたぃゎ 海の上 便りをつたぇて ゅりカモメ ゅりカモメ。 言ゎず語らず 片思ぃ ひとりで咲かせて ままらなぬ じゅうくの秋の 淋しさよ さみしさょ。 [내사랑등려군] |
|
첫댓글 ぃそぇの岩に手をかけて이소에의 바위에 손을 얹으니 くだける波がゅらゅらと부서지는 물결이 흔들리고 心をのせてはてしなく마음을 싣고서 끝없이 はてしなく끝없이 娘心の夕暮れに아가씨 마음 같은 저녁 노을에 飞び立つ雁のさみしさょ날아 오르는 기러기의 쓸쓸함이여 并んてどこに宿の群れ나란히 어디에 있는 둥지의 무리 宿の群れ둥지의 무리
우선 번역 부분까지만 올렸습니다.
1연 1행.......이소에의 바위에 손을 얹으니 .........물가에 있는 바위에 손을 얹으니//2연 3행나란히 어디에 있는 둥지의 무리...나란히 어딘가에 있는 둥지의 같은 무리들..4행 宿の群れ둥지의 같은 무리들........ ///수정바랍니다
遠く見ゅるは佐渡ヶ島멀리 보이는 것은 사도 섬 飛んてみたぃゎ海の上날아 보고 싶네요 바다 위로 便りをつたぇてゅりカモメ편지 소식 좀 전해 주거라 붉은부리 갈매기야 ゅりカモメ 붉은부리 갈매기야 言ゎず語らず片思ぃ아무런 말도 못하는 짝사랑 ひとりでさかせてゎまらなぬ홀로 피어나지 않게 해 주세요 じゅくのぁきのさみしさょ고난의 나무의 쓸쓸함이여 さみしさょ 쓸쓸함이여
じゅうくの秋の淋しさよ 고난의 나무의 쓸쓸함이여 ??
다시 한 번 봐 주세요..
佐渡........옛 지명의 하나. 北陸道의 한 고장으로 현재의 新潟현의 일부
수정, 번역문 올렸습니다.
[반주음] http://cafe.daum.net/loveteresa/86mY/279
[娘心] Musume gokoro
Teresa Teng
Isobe no iwa ni te wo kakete
Kudakeru nami ga yura yura to
Kokoro wo nosete hateshinaku hateshinaku
Musume gokoro no yuu mureni
Tobitatsu kari no samishisa yo
Narande doko ni yadoru mure yadoru mure
Tooku miyuru wa sato ga shima
Tonde mitai wa umi no ue
Tayori wo tsutaete yuri kamome yuri kamome
Iwazu katarazu kata omoi
Hitori de sakasete mamanaranu
Juuku no aki no samishisa yo samishisa yo
1984年11月1日 [つぐない] 專輯, 앨범 발매연대 정정..
はてしなく:................> 끝없이
娘心の夕暮れに.................>아가씨 마음 같은 저녁 노을에
1. 끝없이
2. 아가씨 마음(무스메 고코로)으로 수정 바랍니다
娘心 (Musume gokoro) 가사와 곡명을 모두 수정했습니다,