1:1 James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ, 하나님과 주 예수 그리스도의 종인 야고보는
To the twelve tribes(부족,종족,지파) scattered(흩어진) among the nations: Greetings.
나라들 중에 흩어진 열두지파에게 인사하노라.
1:2 Consider(여기다) it pure joy, my brothers, whenever you face(직면하다) trials(시험) of many kinds,
내 형제들아, 너희가 여러 가지 시험들을 직면할 때면 순전한 기쁨으로 그것을 여겨라.
1:3 because you know that the testing of your faith develops(개발하다) perseverance(인내).
왜냐하면 너는 네가 받는 믿음의 시험이 인내를 개발한다는 것을 알기 때문이다.
1:4 Perseverance must finish its work
so that you may be mature(성숙) and complete, not lacking anything.
인내가 그 일을 온전히 이루도록 해야 한다. 그래야 너희는 성숙하고 완전해져서 아무것도 부족함이 없을 것이다.
1:5 If any of you lacks wisdom, 만일 너희 중에 어떤 사람이 지혜가 부족하다면
he should ask God, 그는 하나님께 구해야만 한다.
who gives generously to all without finding fault,(잘못)
하나님은 잘못을 찾지 않으시고 모두에게 관대하게 주신다.
and it will be given to him. 그러면 그것이 그에게 주어질 것이다.
해석 - 만일 너희 중에 어떤 사람이 지혜가 부족하다면 잘못을 찾지 않으시고 모두에게 관대하게 주시는 하나님께 구해야 한다. 그러면 그것이 그에게 주어질 것이다.
1:6 But when he asks, 그러나 그가 구할 때
he must believe and not doubt, 그는 믿어야만 하며 의심하지 말아야 한다.
because he who doubts is like a wave of the sea, blown and tossed(던져지다) by the wind.
왜냐하면 의심하는 사람은 바람에 의해 흔들리고 날리는 바다의 파도와 같기 때문이다.
1:7 That man should not think he will receive anything from the Lord;
그 사람은 여호와께로부터 어떤 것도 받을 것을 생각지 말아야 한다.
1:8 he is a double-minded(이중적인 마음을 가진) man, unstable in all he does.
그는 그가 하는 모든 것이 불안정한 이중적인(두) 마음을 가진 사람이다.