<Daum에서 에서 가져온 자료>
- 요약
- 미국 외 | 드라마 | 2018.10.31 개봉 | 12세이상관람가 | 134분
- 감독
- 브라이언 싱어
- 출연
- 라미 말렉, 조셉 마젤로, 마이크 마이어스, 루시 보인턴 더보기
- 줄거리
- “나는 스타가 되지 않을 것이다, 전설이 될 것이다” 공항에서 수하물 노..
- 누적관객수
- 5,115,195 명 (2018.11.28, 역대 90위, 영화진흥위원회 영화관입장권통합전산망)
- 매거진
==============
보헤미안 랩소디 ㅡ 영화 ㅡ
이 영화를 관람한이의 이야기를 잠깐 빌리면,
1971년부터 활동한 영국의 '4인보컬 그룹 퀸' 의 공연을 영화로 만든 것으로 총 22곡이 이 영화에 나오는데, 특히 마지막 부분에서는 실제 콘서트 장에서 관람한다는 착각을 했다고...
"소시적부터 Queen의 곡을 좋아하지 않은 것은 너무 시끄럽다는 생각 때문이었는데, 이 영화를 보고 마음이 달라졌다! 꼭 한 번 보길 강력추천한다!" 내게도 권했다.
나는 그녀에게 호감이 간다.
==============
보헤미안 랩소디 ㅡ POP ㅡ
이 노래를 만든 프레디 머큐리(1946~1991 그룹 Queen member) 영국령 잔지바르에서 태어난 영국의 싱어송 라이터다. 식민지에서 태어나 영국 사람도 잔지바르(탄자니아) 사람도 아닌 정체성을 가지고 살았고, 45살로 단명했습니다.
그룹 퀸의 보헤미안 랩소디는 아카펠라, 발라드, 오페라, 락이 모두 한 곡에 들어 있습니다. 이렇게 다양한 장르를 한 곡에 모두 섞으면서도 너무도 근사한 어울림을 만들어 냈기에 명곡으로 꼽히는 것이 아닐까 합니다. 그래서 듣는 사람은 한 편의 오페라나 뮤지컬을 보는 듯한 경험을 합니다.
프레디 머큐리가 만든 이 곡은 직접 작사, 작곡을 모두 했고 프로듀싱까지 맡았습니다. 무려 6분이 넘는 이곡은 "누가 이렇게 긴 곡을 듣겠냐"는 만류에도 불구하고 앨범 <A Night at the Opera>에 넣어졌습니다. 네 곳의 스튜디오에서 녹음을 했고, 멤버들은 완성될 때까지도 어떤 작품이 될지 몰랐다고 합니다.
특히 오페라 부분은 네 명이서 180번이나 목소리를 덧씌워 녹음하며 합창단의 효과를 냈다고 하니 유심히 들어 보길 바랍니다.
출처: http://kiss7.tistory.com/1027 [키스세븐]
====
아래의의 영상은 Queen - Bohemian Rhapsody (보헤미안 랩소디)
라는 곡을 현재까지 추정되는 가설들 중 한 가지를 그림, 만화
적인 요소로 표현을 해준 영상으로 보아주셔도 괜찮을 것 같으면서,
개인적으로는 예전에 처음 영상을 시청을 하게 되었을
때에 전율, 일종의 카타르시스 등을 느낄 수 있었던 것 같습니.
읽어보아 주시고, 들어주셔서 감사드립니다.
<Daum에서 가져온 글, 비데오>
===
Video ; https://youtu.be/Gg71O1fpv18
ㅡ Bohemian Rhapsody / Queen (보헤미안 랩소디 ㅡ 퀸)
ㅡㅡㅡㅡ lyrics (가사) ㅡㅡㅡㅡ
Is this the real life 진짜 삶인가?
is this just fantasy 판타지에 불과한 건가?
Caught in a landslide 흙더미에 깔려서
No escape from reality 현실에서 벗어날 수가 없어
Open your eyes 눈을 뜨고
Look up to the skies and see 하늘을 쳐다 살펴 봐
I`m just a poor boy 나는 불쌍한 소년이야
I need no sympathy 날 동정할 필요는 없어
Because I`m Easy come 나는 쉽게 오고
Easy go Little high Little low 쉽게 갈 수 있는 비천한 사람이야.
Anyway the wind blows 어디서 바람이 불어오건
dosen`t really matter 상관 없는 일이야.
to me to me 내게는 ㅡ,
Mama just killed a man 어머니! 사람을 죽였어요!
Put a gun against his head 머리에 총을 겨누고
Pulled my trigger Now he`s dead 방아쇠를 당겨서 그는 지금 죽었어요.
Mama life had just begun 어머니, 내 삶은 이제 막 시작인데
But Now I`ve gone 그런데 끝나버렸어요.
and thrown it all away 다~ 날려버렸어요
Mama oooo didn`t mean 어머니! 오~~,
to make you cry 어머니를 울리려는 게 아니에요
If I`m not back again 내가 안 돌아오면
this time tomorrow 내일 이시간에
Carry on carry on 잘, 살아가세요.
as if nothing really matters 마치 아무 일도 아닌 것처럼 말이예요.
too late My time has come 너무 늦었어 내 차레가 되었다는 걸.
Send shivers down 오싹 떨려와요
my spine 내 등뼈가!
Body`s aching all the time 몸은 계속 아프고...
Goodbye everybody 여러분 안녕!
I`ve got to go 나는 가야만 해
Gotta leave you all 당신들을 뒤로하고,.
behind and face the truth 진실에 맞서려고 해.
Mama ooo I don`t want to die 어머니, 죽기 싫어요.
I sometimes wish 가끔 원해요.
I`d never been born at all 난 가끔 태어나지 말았어야 하는데 라고
I see a litte sil hou etto of a man 한 남자의 형상이 보여요.
Scaramouch scramouch 비굴한 겁쟁이!
will you do the Fandango 네가 정말 쏠 수 있냐? (군중들의 비난)
Thunder bolt and lightning 천둥과 번개
very very Frightening me 너무너무 무서워
Gallileo Gallileo Gallileo 갈릴레오
Gallileo Gallileo
figaro Magnifico 위대한 자식아,
I`m just a poor boy 난 그저 불쌍하고
and nobody loves me 아무도 사랑해주지 않는 소년일 뿐이야
He`s just a poor boy 그도 불쌍한 소년일 뿐
from a poor family 가난한 집에서 태어난
Spare him his life 그 사람을 구해줍시다.
from this monstrosity 이 끔찍한 상황에서
Easy come Easy go 쉽게 오고 가는 하찮은 사람.
will you let me go 살려줄 수는 없나요?
Bis mill ah no 어림없어!
we will not let him go 우린 널 풀어주지 않을 거야!
let him go 보내주자
Bis mill ah 어림없어!
We will not let you go 우린 널 보내주지 않을 거야
let him go
Bis mill ah
we will not let you go
let him go
will not let you go
let him go
will not let you go
never let me go
No no no no no no no
Mama mia mama mia 어머니 ~ ~
mama mia let me go 어머니 날 보내줘요.
Beelzebub has a devil 마왕이 악마를 보낸 거에요
put aside for me 나 옆에
for me for me 나를 위해 날 위해
So you think you can 너는 그래도 된다고 생각하나
stone me spit in my eyes 내게 돌을 던지고 내 눈에 침을 뱉아도
So you think you can 당신들은 그래도 된다고 생각하나
love me leave me to die 날 사랑하면서도 날 죽게 둔다면
Oh baby 오! 이봐~!
can`t do this to me Baby 나한테 이를순 없어, 이봐.
Just gotta get out 여기서 나가야 해
just gotta get outta here 여기서 벗어나야 한다고.
Ooo yes oo yes
Nothing really matters 아무 것도 상관없어
Anyone can see 누구나 알 수 있지.
Nothing really matters 아무 것도 상관없어
Nothing really matters to me 내겐 아무 것도 상관없어
Any way the wind blow 어찌 되든 바람은 불어