민31:25 공주야! 군사들의 정결 의례에 이어 전리품을 분배하는 이야기다. 참전 여부와 상관없이 균등하게 나눠주는 이스라엘의 전리품 분배는 과연 정의로운가? 하지만 전리품 분배의 기준을 세우신 분은 모세가 아니라 하나님이다. 전리품과 그 분배의 균등에 담긴 의미는 무엇인가? It's a princess! It is a story of distributing trophies following the clean-up ceremony of the soldiers. Is Israel's distribution of spoils, which is evenly distributed regardless of whether it participates in the war or not, just? But it is God, not Moses, who set the standard for distributing trophies. What is the meaning of the equality of spoils and their distribution? - 하나님의 거룩한 전쟁은 전리품을 얻기 위한 주변 나라들을 전쟁과는 다르다. 하나님의 심판을 대행하는 전쟁일 뿐이고, 하나님이 친히 앞서 사우시는 전쟁이다. 나가서 싸우는 군사뿐만 아니라 남아서 기도하는 백성들까지 같이 싸우는 신앙의 전투다. God's holy war is different from war in the surrounding countries for trophies. It is only a war on behalf of God's judgment, and it is a war that God personally precedes. It is a battle of faith that not only the soldiers who go out and fight but also the people who remain and pray together. - 아간의 예에서 볼 수 있듯이 한 이스라엘 백성의 범죄는 그 전쟁 전체에 영향을 미친다. 따라서 전리품은 하나님의 것이며, 하나님께서 군인과 회중에게 절반씩 나누어 주신다. 제일선의 사역자와 후회하는 성도들 모두가 하나님께는 사역자 들이며, 씨를 뿌리고 물을 주는 역할은 달라도 자라게 하시는 하나님의 은혜로 사역하는 자들이다. As the example of Agan shows, the crimes of one Israeli people affect the entire war. Therefore, the spoils are God's, and God gives them half to the soldiers and the congregation. Both the first-line ministers and the patron saints are ministers to God, and they are those who serve with God's grace to grow even if their role in sowing and watering is different. - 군인들은 자기 몫의 500분의 1일을 제사장에게 바쳤고, 회중은 자기 몫의 50분의 1을 레위인들에게 바쳤다. 십일조처럼 하나님께 세금을 바친 것이다. 이 전쟁이 하나님의 전쟁이며, 거룩한 전쟁이라는 정의에서 나온 분배다. 이스라엘은 제사장 공동체이며, 제사장과 레위인은 이스라엘 안에서 제사장 공동체이며, 제사장과 레위인은 이스라엘 안에서 하나님의 자리를 대신하고 있다. The soldiers gave one 500th of their share to the priest, and the congregation gave one 50th of their share to the Levites. He paid taxes to God like 11 trillion won. This war is a distribution from the definition of God's war and holy war. Israel is a community of priests, and the priests and Levites are the community of priests in Israel, and the priests and Levites are taking the place of God in Israel. - 하나님의 말씀을 통해 우리를 정체성을 일깨워 주는 말씀사역자들의 수고를 귀하게 여기는 것이 마땅하다. 막대한 양의 전리품 목록은 이스라엘의 승리가 얼마나 위대했는지를 보여준다. 하지만 이것은 앞으로 가나안 땅에서 누릴 승리에 비하면 맛보기에 불과하다. It is appropriate to value the hard work of speech translators who remind us of our identity through the word of God. A huge list of spoils shows how great Israel's victory was. However, this is only a taste of the future victory in Canaan. - 하나님은 가나안을 지척에 둔 이스라엘에게 담대함을 불어넣어주시려고 미리 승리를 경험하게 하셨을 것이다. 출애굽1세대는 가데스바네아에서 가나안 입성을 거부하고 광야에서 다 죽었지만, 이제 모압 평지에서 출애굽2세대는 하나님을 신뢰하여 승리하였다. God would have let Israel, who is near Canaan, experience victory in advance to inspire boldness. The first generation of Exodus refused to enter Canaan from Kadesh Barnea and died in the wilderness, but now the second generation of Exodus has won in the plains of Moab in trust in God. - 저 가나안은 군사력이 아니라 믿음의 순종으로 차지해야 하는 땅임을 몸소 경험한 것이다. 오늘의 이 승리와 분배가 가나안 전쟁의 패턴이 되어야 했다. 차등이 아니라 균등분배를 요구하신 이유는 무엇인가? I have experienced in person that Canaan is a land that must be occupied not by military power but by obedience to faith. This victory and distribution today had to be a pattern of the Canaan War. Why did you ask for equal distribution, not differential? - 전리품의 분배 명령(25-31) 전리품의 목록과 분배(32-47) a.전리품의 목록과 합계:32-36 b.제사장들의 몫:37-41 c.레위 인들의 몫:42-47 자원하여 드리는 예물 규례(48-54) - 여호와께서 모세에게 일러 가라사대(25) 너는 제사장 엘르아살과 회중의 족장들로 더불어(26a) 이 탈취한 사람과 짐승을 계수하고(26b) 그 얻은 물건을 반분하여(27a) - 그 절반은 싸움에 나갔던 군인들에게 주고(27b) 절반은 회중에게 주고(27c) 싸움에 나갔던 군인들로는(28a) 사람이나 소나 나귀나 양떼의(28b) - 오백분지 일을 여호와께 드리게 하되(28c) 곧 이를 그들의 절반에서 취하여(29a) 여호와의 거제로(29b) 제사장 엘르아살에게 주고(29c) - 또 이스라엘 자손의 얻은 절반에서는(30a) 사람이나 소나 나귀나 양떼나 각종 짐승을(30b) 오십 분지 일을 취하여(30c) 여호와의 성막을 맡은 레위 인에게 주라(30d) - 모세와 제사장 엘르아살이(31a) 여호와께서 모세에게 명하신대로 하니라(31b) 그 탈취 물(32a) 곧 군인들의 다른 탈취물 외에(32b) - 양이 육십 칠만 오천이요(32c) 소가 칠만 이천이요(33) 나귀가 육만 일천이요(34) 사람은 남자와 동침하지 아니하여서(35a) - 사내를 알지 못하는 여자가(35b) 도합 삼만 이천이니(35c) 그 절반(36a) 곧 싸움에 나갔던 자들의 소유가(36b) - 양이 삼십 삼만 칠천 오백이라(36c) 여호와께 세로 드린 양이(37a) 육백 칠 십 오요(37b) 소가 삼만 육천이라(38a) - 그 중에서 여호와께 세로 드린 것이(38b) 칠십 이두요(38c) 나귀가 삼만 오백이라(39a) 그 중에서 여호와께 세로 드린 것이(39b) - 육십 일이요(39c) 사람이 일만 육천이라(40a) 그 중에서 여호와께 세로 드리운 자가(40b) 삼십 이명이니(40c) - 여호와께 거제의 세로 드린 것을(41a) 모세가 제사장 엘르아살에게 주었으니(41b) 여호와께서 모세에게 명하심과 같았더라(41c) 모세가 싸움에 나갔던 자에게서(42a) - 나누어 취하여(42b) 이스라엘 자손에게 준 절반(42c) 곧 회중의 얻은 절반은(43a) 양이 삼십 삼만 칠천 오백이요(43b) - 소가 삼만 육천이요(44a) 나귀가 삼만 오백이요(45) 사람이 일만 육천이라(46) 이스라엘 자손의 그 절반에서(47a) - 모세가 사람이나 짐승의 오십 분지 일을 취하여(47b) 여호와의 장막을 맡은 레위인에게 주었으니(47c) 여호와께서 모세에게 명하심과 같았더라(47d) 군대의 장관들(48a) - 곧 천부장과 백부장들이(48b) 모세에게 나아와서(48c) 그에게 고하되(49a) 당신의 종들의 영솔한 군인을 계수한즉(49b) - 우리 중 한 사람도 축나지 아니하였기로(49c) 우리 각 사람의 얻은바(50a) 금패물(50b) 곧 발 목고리, 손 목고리, 인장반지, 귀고리, 팔고리들을(50c) - 여호와의 예물로(50d) 우리의 생명을 위하여(50e) 여호와 앞에 속죄하려고 가져왔나이다(50f) 모세와 제사장 엘르아살이(51a) - 그들에게서(51b) 그 금으로 만든 모든 패물을 취한즉(51c) 천부장과 백부장들이(52a) 여호와께 드린 거제의 금의 도합이(52b) - 일만 육천 칠백 오십 세겔이니(52c) 군인들이 각기 자기를 위하여 탈취한 것이니라(52d) 모세와 제사장 엘르아살이(53a) - 천부장과 백부장들에게서 금을 취하여(53b) 회막에 들여서(53c) 여호와 앞에 이스라엘 자손의 기념을 삼았더라(53d) - 군인과 회중을 위한 전리품 분배_ distribution of spoils for soldiers and congregations 제사장과 레위인을 위한 전리품 분배_ Distribution of spoils for priests and Levites 가나안 승리를 내다보는 전리품 분배_ Distribution of spoils in anticipation of Canaan victory - 미디안과의 전쟁에서 승리를 주신 것을 감사하나이다. 전리품의 절반은 전쟁에 출전했던 사람들의 몫으로, 나머지 절반은 전쟁에 나가지 않은 백성들의 몫으로 주시면 전리품을 받은 백성들이 다시 전리품의 오백 분의 일을 여호와께 드렸으며, 백성들은 그들이 받은 것 중에서 오십분의 일을 레위 인들에게 주도록 한 것을 모든 재물이 하나님의 것임을 교육하고자 하심임을 깨달게 하옵소서. Thank you for winning the war against Midian. If you give half of the spoils to those who went to war and the other half to those who didn't go to war, realize that the people who received the spoils gave the Lord one-fifth of the spoils, and that all the wealth was God's. 2023.5.19.fri. Clay |