***** odd jobs *****
(집무, 임시적인 일)
Tips=[1]= "odd"는 "가끔의"라는 뜻을 갖이고 있어서
이 표현은 주로 하는 일이 안닌 "집무, 임시적인 일"이란 뜻으로 쓰인다.
(1811)
(A) Dave, was that you painting
the Smiths' house last week?
I thought I saw you as I drove by.
(B) Oh yeah, I do all sorts of odd jobs
during the summer vacation.
A lot of teachers do.
(A) That's a smart way to use your free time.
= all sorts of : 모든 종류의
[본문 해석]
(A) 데이브, 지난주에 스미스씨의 집을 도색한 게 당신 이었어요?
운전하고 지나가다 본것 같아서요.
(B) 아, 맞아요.저는 여름방학 동안 모든 종류의 잡다한 일을 하거든요. 많은 교사가 그렇게 하죠.
(A) 여가를 보내는 영리한 방법이네요.
Tips=[2]= English Review
[Be over (someone) / (무엇을)잊다]
(A) John and Amy broke up almost a month ago.
(존과 에이미가 한 달 전쯤 헤여졋다네요.)
(B) I don't think John is over her yet. He still seems depressed.
(존은 아직 에에메를 못 잊은 것 같아요.여전히 침울해 보이거든요.)
(A) I feel bad for him. I hope he will be okay soon.
(안타깝군요. 얼른 그가 괜찮아졌으면 좋겠어요)
[Similar and related expressions]
** I don't think John is ready to move on yet. **
(죤은 아직 새 출발을 할 준비가 안 된 것 같아요.)