Amazing Grace
Amazing Grace how sweet the sound
That saved a wretch like me
I once was lost but now am found
Was blind but now I see
놀라운 은혜 얼마나 감미로운 소리인가
그게 나 같은 비참한 인생을 구했으니
난 한때 헤맸으나 지금은 찾았노니
볼수 없었으나 지금은 보노니
‘Twas grace that taught my heart to fear
And grace my fears relieved
How precious did that grace appear
The hour I first believed
이 은혜는 내 가슴을 무섭게 가르쳤고
은혜가 내 무서움들을 없애 주었으니
내가 처음 믿었던 그때 그 은혜는
얼마나 귀하게 나타났었는가
Through many dangers toils and snares
I have already come
‘Twas grace hath brought me safe thus far
And grace will lead me home
수많은 위험들과 고생들 올가미들을 지나
난 벌써 왔나니
이 은혜가 여지껏 나를 안전하게 해 주었나니
은혜가 나를 집으로 이끌 것이리라
The Lord has promised good to me
His Word my hope secures
He will my Shield and Portion be
As long as life endures
그 신은 나한테 선한 약속했나니
그의 말은 나의 희망을 보장하노니
삶이 있는 한 그는 나의 방패고
일부일 것이리라
When we’ve been there ten thousand years
Bright shining as the sun
We’ve no less days to sing God’s praise
Than when we’d first begun
Than when we’d first begun.
해처럼 밝게 비춘 만 년을 거기 있다 보니
우리가 처음 시작했었을 때보다
우리는 신의 칭찬을
노래하지 않을 날이 없노라.
첫댓글 'Amazing Grace'는
본래 기독교 성가(聖歌)가 아니고
체로키 인디언의 애국가이며 진혼곡입니다.
성가인줄만 알았는데??
네,
기독교 정복자들에 의해 강제 이주를 당하던
체로키 인디언들이 '눈물의 행렬' 중에 수없이
불러 젖혔던 노래입니다.
하하,
체로키 인디언의 진혼곡 맛나게 듣고 갑니다~^^
네,
사알짝 눈물이 묻어 나제라?
하하,
삭제된 댓글 입니다.
네,
나중에 영국의 신부가 개사하고
편곡해서 찬송가로 널리 불렀답니다.
하하,
네,
인디언 플릇은 깊은 소리가 납니다.
하하,
아,
그렇군요,
인디언 플릇 소리로 들으니까,
더욱 애절하군요~