take a look around
All the teachin' in the world today,
모든 사람들은 다들 훈계만 하고 있어
All the little girls fillin' up the world today.
괜찮은 여자들도 많은 이 세상에서 말야
When the good comes to bad, the bad comes to good,
세상만사가 어질어질한 요즘
But I'ma live my life like I should (like I should).
하지만 난 내가 정한 방식대로 삶을 살아가
Now all the critics wanna hit it, ya shit-can how we did it,
바보 깡통 머리의 평론가들은 죄다 이런 모습을 깍아 내리려 들어
Just because they don't get it,
내가 좀 유명한 게 샘나는 거겠지
But I'll stay fitted, new era committed.
하지만 내 생각은 확고해, 나는 새로운 영역을 만들거야
Now this red cap gets a rap from these critics.
요즘은 그런 깡통 머리 평론가들 때문에 이 빨간 모자 쓴 머리 속에서 랩이 술술 나오는 걸
Do we always gotta cry (always gotta cry)?
우리가 항상 징징 짜면서 살아야만 되나?
Do we always gotta (always gotta) live inside a lie?
거짓된 모습으로 살아야만 되는 거야?
Life's just a blast that's movin' really fast,
인생은 한 줄기 돌풍처럼 정말 빨리 흘러가
You better stay on top or life will kick you in the ass.
정신 똑바로 안 차리고 어리버리 살다간
아마 인생이 널 엿먹일 지도 모르지
Follow me into a solo.
네 자신으로 돌아가서 내 얘기를 들어봐
Remember that kid, so what you wanna do? And where you gonna run
생각해보셔 젊은 양반, 도대체 하고 싶은 게 뭔데? 가고 싶은 길이 어딘데?
When you starin' down the cable of a mic Pointed at your grill like a gun?
네가 내 마이크 줄을 노려보고 있을 때 혹시 살인 청부업자처럼 날 조준하고 있는 건 아냐?
Limp Bizkit is rockin' the set, it's like Russian Roulette
When you're placin' your bet.
네가 내기 도박을 하고 있는 거라면 우리 림프 비즈킷은 마치 러시안 룰렛처럼 지금 이 판을 흔들어 놓고 있는 거야.
So don't be upset when you're broke and you're done,
'Cause I'ma be the one till I jet. (I'ma be the one till I jet.)(chorus)
그러니 네가 돈을 땄다고 해도 잃었다고 해도 흥분하지는 마
왜냐면 난 내가 결판을 보기 전까지는 잠잠히 있을 거거든
I know why you wanna hate me...I know why you wanna hate me...
네가 왜 날 갈구는 지 난 알아... 네가 왜 날 증오하고 싶어하는 지 알아...
I know why you wanna hate me...
네가 날 싫어하고 싶어하는 그 이유를 난 알아...
'Cause hate is all the world has even seen lately.
요즘 들어 누굴 싫어한다는 건 너무나 쉬운 일이잖아!
I know why you wanna hate me...I know why you wanna hate me...
Now I know why you wanna hate me!
'Cause hate is all the world has even seen lately! And now you wanna hate me!
'Cause hate is all the world has even seen lately! And now you wanna hate me!
'Cause hate is all the world has even seen lately!
요즘 누굴 갈군다는 건 너무나 흔한 일이잖아!
요즘엔 누굴 비난한다는 건 정말로 흔해 빠진 일이잖아!
Does anybody really know the secret
Or the combination for this life and where they keep it?
도대체 삶의 비밀 혹은 삶의 조합이 뭔지, 또 사람들이 그걸 어디에 숨기고 다니는 지 아는 사람 없나?
It's kinda sad when you don't know the meanin'
이 질문의 의미를 모른다면 그건 좀 슬픈 일이야
But everything happens for a reason
하지만 어떤 일이 일어나건 간에 그건 이유가 분명히 있는 거잖아
(everything happens for a reason).
I don't even know what I should say,
몰라, 정말 어떻게 말을 꺼내야 하는 지도 잘 모르겠어
'Cause I'm an idiot, a loser, microphone abuser.
난 멍청이고 패배자고 마이크 오용자거든
I analyze every second I exist, Beating up my mind every second with my fists.
난 내 가슴을 주먹으로 때리면서
내가 살아가는 한 순간 한 순간을 분석해 나가
And everybody wanna run (wanna run).
그렇게 하면 내 주위사람들은 나랑 상종하지 않고 싶어하기도 하지,
Everybody wanna hide from the gun (hide from the gun).
각자의 총을 숨겨버리기도 하지
You can take that ride through this life if you want
But you can't take the edge off the knife. No sir!
만약 네가 원한다면 그냥 이렇게 살다 죽을 수도 있어
And now you want your money back (money back),
지금 넌 네게 빚 진 것 있는 양 말하는 데
But you're denied 'cause your brains fried from the sack.
네가 정말 기름에 바싹 튀긴 푸대자루 같은 머리를 가지고 있는 한 그런 건 기대도 하지마
And there ain't nothin' I can do,
' Cause life is a lesson, you learn it when you're through.(chorus)
내가 해줄 수 있는 것 없다는 거 알아둬
왜냐, 삶은 수업과도 같은 것, 일을 끝내고 나면 네가 거기서 얻는 게 있어야 돼
Now I know why...Now I know why...(I know why you wanna hate me)...
Now I know why...Now I know why (now I know why you wanna hate me!)
[repeats x 2]
Now I know why you wanna hate me! Now I know why you wanna hate me!
Now I know why you wanna hate me!
이제 그 이유를 알겠어. 이제야 그 이유를 알겠어!
그 이유를 이제야 알겠어!
네가 왜 날 갈구려 드는지 이제야 알겠어!
네가 왜 날 갈구는 지 난 알아!
네가 왜 날 증오하고 싶어하는 지 알아!
네가 날 싫어하고 싶어하는 그 이유를 이제야 알겠어!
In The End
by Linkin Park
It starts with
로 시작해.
One thing I don't know why it doesn't even matter how hard you try
내가 알지 못하겠는 한가지는 네가 아무리 노력해도 소용이 없다는 것
Keep that in mind I designed this rhyme to explain in due time all I know
때가 되면 내가 아는 모든 것을 설명해주기 위해서 이 라임을 만들었다는 것을 명심해둬
keep in mind - 명심해둬
in due time - 때가 되면 (가까운 시일내)
Time is a valuable thing
시간은 소중한 것
Watch it fly by as the pendulum swings
시계추가 흔들리면서 지나가는 것을 본다
Watch it count down to the end of the day
하루가 끝날 때까지 조금씩 떨어지는 것을 본다
The clock ticks life away
시계가 인생을 째깍째깍 보내 버린다
tick- 재깍거리다
It's so unreal
너무 거짓말 같애
Didn't look out below
밑을 보지를 않았어
Watch the time go right out the window
시간이 창밖으로 내던져지는 것을 본다right-바로~~
Trying to hold on but didn't even know
붙잡을려고 했는데, 전혀 몰랐다
Wasted it all just to watch you go
네가 가는 것을 보는데 다 써 버렸다
I kept everything inside and even though I tried it all fell apart
다 참았었고, 노력은 했는데 다 떨어져 나갔어
keep ~ inside - (마음)속으로 삭히다. 참다.
What it meant to me
will eventually be
a memory of a time when I tried
내게 주었던 의미는 결국은 내가 노력한 시기의 기억일 뿐
I tried so hard and got so far
나는 많이 노력해서 이정도 왔어
so-아주 많이,~만큼
But in the end it doesn't even matter
근데 결국은 아무런 의미가 없어
I had to fall and lose it all 나는 타락해서 다 잃어야 했어
But in the end it doesn't even matter
One thing I don't know why
내가 모르겠는 한가지는.
It doesn't even matter how hard you try
네가 얼마나 노력한다고 해도 상관이 없어
Keep that in mind (I designed this rhyme)/ to explain in due time I tried so hard
때가 되면 내가 내가 많이 노력했다는 것을 설명해주기 위해서 이 라임을 만들었다는 것을 명심해둬
In spite of the way you were mocking me
네가 날 놀리는데도 불구하고.
네가 나를 놀리는 그 태도에도 불구하고.
way-방법, 방식, 태도
Acting like I was part of your property
내가 네 물건인 것처럼 행동하고
property - 재산, 부동산, 소유물.
Remembering all the times you fought with me
너랑 싸웠던 기억들이 다 난다.
I'm surprised it got so far
이만큼이라도 온게 놀라워
Things aren't the way they were before
인제 현실은 예전과 같질 않아
You wouldn't even recognize me anymore
넌 나 알아보지도 못할껄
Not that you knew me back then
하긴 그 당시에도 날 알지를 않았지
not that- ~는 아니고
But it all comes back to me
근데 다 기억이 나
come back - 돌아오다
You kept everything inside and
even though I tried it all fell apart
넌 다 참았었고,
난 노력은 했는데 다 떨어져 나갔어
What it meant to me /will eventually be/ a memory of a time( when I tried )
내게 주었던 의미는 결국은 내가 노력한 시기의 기억일 뿐
I tried so hard / And got so far / But in the end / It doesn't even matter
I had to fall / And lose it all / But in the end / It doesn't even matter
I put my trust in you
나는 널 믿었어
Pushed as far as I can go
갈 수 있는 한계까지 갔어
And for all this
이 모든 것에 대한 결과로는
There's only one thing you should know
네가 알아둬야 하는 것은 단 한가지
I put my trust in you / Pushed as far as I can go / And for all this / There's only one thing you should know
I tried so hard / And got so far / But in the end / It doesn't even matter
I had to fall / And lose it all / But in the end / It doesn't even matter
Fat Lip
by Sum 41
Storm into the party like my name was El Nino
악동처럼 파티로 뛰어 들고
When I'm hangin' out drinkin' in the back of an El Camino
카미노 뒤에서 술 마시면서 놀고 있을 때지
As a kid, was a skid, and no one knew me by my name
어렸을 때는 낙오자였어, 아무도 날 이름으로 부르질 않았어
skid - 패배자, 낙오자,
Trashed my own house party cause nobody came
집에서 파티를 열었는데 아무도 안와서 나혼자 놀면서 쓰레기장 만들었어.
Well I know I'm not the one you thought you knew back in high school
난 더 이상 네가 고등학교 때 알던 그놈은 아냐
Never goin, never showing up where we had to
절대 가야되고 나타나야 되는 장소에는 안갔지
Attention that we crave
우리는 남들의 관심을 갈망하지
Don't tell us to behave
우리보고 얌전히 있으라고 말하지마
I'm sick of always hearing act your age
난 인제 '나이에 맞게 살어'라는 소리 듣는거 질렸어
I don't want to waste my time
Become another casuality of society
또 하나의 사회 피해자가 되면서 말야
I'll never fall in line
난 절대 줄 맞춰 서지 않을꺼야
Become another victim of your conformity
너의 일관성의 희생자가 되면서 말야
And back down.글구 물러서
Be... cause... you... don't... know us at all
왜냐면 넌 우리에 대해 전혀 알지를 못해
We laugh when old people fall
우린 노인들이 넘어지면 웃어
But what would you expect with a conscience so small
근데 그렇게 작은 양심으로는 뭐 바라겠니?
Heavy metal and mullets is how we were raised
우린 헤비메탈과 뮬렛과 함께 자랐어
Maiden and Priest were the gods that we praised
우리가 숭배하는 신들은 메이든과 프리스트였어
Cause we like having fun at other peoples expense and
왜냐면 우린 남들이 피해를 봐도 재미를 찾고,
Cutting people down is just a minor offense then
남들을 깎아내리는 것은 경범죄에 불과하지
Its none of your concern
그럼 네가 상관할 바가 아냐
I guess i'll never learn
난 언제 철들라나?
I'm sick of being told to wait my turn
네 차례 기다려'라는 말 질렸어
I don't want to waste my time Become another casuality of society I'll never fall in line become another victim of your conformity And back down.
Don't count on me to let you know when
너한테 시기가 언제인지를 갈쳐 주기를 기대하지마
Don't count on me I'll do it again
날 믿지 마 난 또 할거야
Don't count on me it's the point your missing
날 믿지 마, 넌 지금 요점을 모르고 있어
Don't count on me cause I'm not listenin
날 믿지 말라니까, 난 네 말 안듣고 있다니까
Well I'm a no-goodnick lower middle class brat
그래, 난 쓸모 없는 중산층 쓰레기야
Back packed and I don't give a shit about nothing
가방 메고, 아무것에 대해서 신경 안쓰거든
You'll be standing on the corner talking all that kufuffin
넌 모서리에 서서 헛소리만 해대지
You're on the hit list, wanted in the telephone book
넌 표적 리스트에 올라있고, 전화번호부에서 현상금이 걸려있어
I like songs with distortion, to drink in proportion
난 디스토션 걸려있는 노래들이 좋아, 같이 양것 마실려구
I don't want to waste my time Become another casuality of society I'll never fall in line Become another victim of your conformity And back down.
Waste my time with them.
그들과 함께 지내면서 내 시간을 낭비해
casuality of society Waste my time again...victim of your conformity And back down.
Re-arranged
by Limp Bizkit
Lately I've been skeptical
난 요즘 회의적이게 됐어
Skeptical - 회의적, 의심.
Silent when I would used to speak
전에는 말을 했던 때 이제는 조용해졌어
Distant from all around me Who witness me fail and become weak
내가 실패하고 약해지는 모습을 목격하는 내 주위와 멀어져
Life is overwhelming
인생은 너무 벅차
overwhelming - 벅찬.
Heavy is the head that wears the crown
관을 쓰는게 너무 힘들어
왕관은 쓰고 있는 머리가 무겁다.
I'd love to be the one to disappoint you when I don't fall down
내가 망하지 않는 모습으로 너를 실망시키고 싶어
But you don't understand when I'm attempting to explain
근데 너는 내가 설명하려고 하면 이해를 못해
attempt - 시도
Because you know it all and I guess(things will never change)
넌 다 안다니까, 뭐 어쩔 수 있나?
things will never change - 세상은 안변한다
But you might need my hand when falling in your hole
근데 너는 네 구덩이 속으로 빠지면 내 도움이 필요할지도 몰라
Your disposition I'll remember when I'm letting go of You
내가 너를 놓아줄 때 네 성질 기억해줄께.
disposition - 재배치, 성질
and me we're through
너와 나는 끝이야.
And rearranged
그리고 다시 시작이야
re-arranged, disposition-재배치
It seems that you're not satisfied
넌 만족을 못하는 것 같아
There's too much on your mind
넌 머리 속이 너무 복잡해
So you leave and I can't believe all the bullshit that I find
그래서 너는 떠나고 난 남아 있는 ~를 보고 믿지를 못하겠어
Life is overwhelming Heavy is the head that wears the crown I'd love to be the one to disappoint you when I don't fall down
But you don't understand when I'm attempting to explain Because you know it all and I guess things will never change But you might need my hand when falling in your hole Your disposition I'll remember when I'm letting go ofYou and me we're through And rearranged
You're no good For me
넌 나한테 아무 쓸모가 없어
Thank God it's over
끝나서 참 다행이야.
You make believe That nothing is wrong until you're cryin'
넌 네가 울기전까지는 아무것도 잘못된 게 없는 척을해.
You make believe That life is so long until you're dyin'
넌 네가 죽기전까지는 인생은 길기만 한 척을해
You make believe That nothing is wrong until you're cryin'
Cryin' on me
나 붙잡고 울면서.
You make believe That life is so long until you're dyin'
Dyin' on me!
날 두고 죽으면서
You think everybody's the same
넌 모든 사람들이 같은 줄 알어
You think that everybody's the same
I don't think that anybody's like you
내 생각엔 너 같은 사람은 없어
(You ruin everything and you kept fuckin' with me until its over and I won't)
넌 다 망쳤고, 나 ~~~ 끝까지.. 그래서 난 안해.
You think that everybody's the same I don't think that anybody's like you
Be the same
같애져봐
Just think about it
생각해봐
You'll get it
이해 갈꺼야
Chop Suey!
by System Of A Down
Wake up
Grab a brush and put a little (makeup)
붓잡고 화장을 좀 해
Grab a brush and put a little
Hide the scars to fade away the (shakeup)
난장판을 잊기 위해 상처들을 숨겨
Hide the scars to fade away the
Why'd you leave the keys upon the table?
테이블위에다 왜 열쇠를 올려 놨어?
Here you go create another fable
자, 가서 또 새로운 일화를 만들어
fable - 일화, 신화, 동화.
here you go- 가서 ~해.
You wanted to
넌 원했어
Grab a brush and put a little makeup
You wanted to
Hide the scars to fade away the shakeup
You wanted to
Why'd you leave the keys upon the table?
You wanted to
I don't think you trust In, my, self righteous suicide
너는 나의 자기 합리화에 의해 자살하는 것을 안 믿는 것 같애
self righteous- 자기 합리화
I, cry, when angels deserve to die, DIE
난 천사들이 죽어야 마땅 할 때 운다
Wake up Grab a brush and put a little (makeup)
Grab a brush and put a little
Hide the scars to fade away the (shakeup)
Hide the scars to fade away the
Why'd you leave the keys upon the table?
Here you go create another fable
You wanted to Grab a brush and put a little makeup
You wanted to Hide the scars to fade away the shakeup
You wanted to Why'd you leave the keys upon the table?
You wanted to I don't think you trust In, my, self righteous suicide I, cry, when angels deserve to die In, my, self righteous suicide I, cry, when angels deserve to die
Father, father, father, father 아버지
Father into your hands, I commend my spirit
아버지, 당신의 손에 나의 영혼을 맡깁니다
commend - 맡기다.
Father into your hands
why have you forsaken me
왜 나를 버렸습니까?
forsaken - 버리다
In your eyes forsaken me
당신의 눈에서 나를 버렸습니다
In your thoughts forsaken me
당신의 머리 속에서 나를 버렸습니다
In your heart forsaken, me oh
당신의 마음에서 나를 버렸습니다
Trust in my self righteous suicide
자기 정당화된 자살을 믿고
I, cry, when angels deserve to die
In my self righteous suicide I, cry, when angels deserve to die
Only Hope
- Mandy Moore
There's a song that's inside of my soul
It's the one that I've tried to write
over and over again
I'm awake and in the infinite cold
But You sing to me over and over and
over again
내 영혼 안에 있는 노래가 있어요
몇번이고, 몇번이고 되풀이해서
쓰려고 노력했어요
나는 무한히 추운 곳에 깨어있어요
그러나 당신은 나에게
몇번이고, 몇번이고 되풀이해서
노래를 해줬어요
So I lay my head back down
And I lift my hands
And pray to be only Yours
I pray to be only Yours
I know now You're my only hope
그래서 나는 다시 내 머리를 들고
그리고 내 손을 올리고
오로지 당신의 것이 되게 해달라고 기도해요
당신의 것이 되게 해달라고..
그리고 지금 난 알았어요
당신은 오직 나의 희망이라고
Sing to me of the song of the stars
Of Your galaxy dancing and laughing
and laughing again
When it feels like my dreams are so far
Sing to me of the plans that You have
for me over again
별들같은 당신의 노래를 나에게 해줘요
당신의 은하수 같은 춤과
웃음을 몇번이고 되풀이해줘요
머지 않아 내 꿈 같은 느낌이 들때
당신이 가진 계획을 나에게
몇번이고 되풀이 해서 말해줘요
So I lay my head back down
And I lift my hands
And pray to be only Yours
I pray to be only Yours
I know now You're my only hope
그래서 나는 다시 내 머리를 들고
그리고 내 손을 올리고
오로지 당신의 것이 되게 해달라고 기도해요
당신의 것이 되게 해달라고..
그리고 지금 난 알았어요
당신은 오직 나의 희망이라고
I give You my apathy
I'm giving You all of me
I want Your symphony
Singing in all that I am
At the top of my lungs I'm giving it back
난 당신에게 무관심했었죠
나는 당신에게 나의 모든것을 줬어요
나는 당신의 심포니가 되고 싶어요
내 폐부를 흔들며
내가 할수 있는 최선을 다해 노래를 부를거에요
So I lay my head back down
And I lift my hands
And pray to be only Yours
I pray to be only Yours
I know now You're my only hope
그래서 나는 다시 내 머리를 들고
그리고 내 손을 올리고
오로지 당신의 것이 되게 해달라고 기도해요
당신의 것이 되게 해달라고..
그리고 지금 난 알았어요
당신은 오직 나의 희망이라고
Bleed American
by Jimmy Eat World
I'm not alone cause the TV's on yeah.
티비가 켜져있으니 난 외롭진 않아
I'm not crazy cause I take the right pills everyday.
난 매일 맞는 약을 복용하니 미치지도 않았어
And rest, clean your conscience,
그리고 쉬어, 네 양심을 깨끗하게 해
Clear your thoughts with speyside with your grain.
네 정신을 스페이사이드로 네 그레인과 같이 비워
Clean your conscience, clear your thoughts with speyside
Salt, sweat, sugar on the asphalt.
소금, 땀, 아스팔트 위의 설탕
Our hearts littering the topsoil.
우리의 마음이 토양을 더럽혀
topsoil - 표토
Tune in and we can get the last call.
튜닝 하면 마지막 부름을 수신할 수 있어
Our lives, our coal.
우리의 인생, 우리의 불꽃
Salt, sweat, sugar on the asphalt.
Our hearts littering the topsoil.
Sign up it's the picket line or the parade.
등록해, 피켓들고 줄서든지 퍼레이드니까
Our lives.
우리의 인생
I'm not alone cause the TV's on yeah.
I'm not crazy cause I take the right pills everyday.
And rest, clean your conscience Clear your thoughts with speyside with your grain. Clean your conscience, clear your thoughts with speyside.
Salt, sweat, sugar on the asphalt. Our hearts littering the topsoil. Tune in and we can get the last call. Our lives, our coal. Salt, sweat, sugar on the asphalt. Our hearts littering the topsoil. Sign up it's the picket line or the parade, our lives.
(I bled the) greed from my arm.
욕심을 내 팔에서 흘려 내버렸어
Won't they give it a rest now
인제 좀 쉬게 할 수 없나
Salt, sweat, sugar on the asphalt. Our hearts littering the topsoil. Tune in and we can get the last call. Salt, sweat, sugar on the asphalt, Our hearts littering the topsoil. Sign up it's the picket line or the parade.
Sellout
by Biohazard
So many times I've been lied to,
너무나도 빈번히, 난 거짓말을 들어왔어
blind to The ways of the world
세상의 이치에 눈을 뜨지 못했어
I've been lied to, blind to
난 거짓말을 들어왔어, 세상에 눈을 감고
I never understand how this master plan speaking man to man Could ever give a damn
난 솔직히 말해서, 이 대정책이 어떻게 신경을 쓰는지 모르겠어
speaking man to man - 일대일로, 사람대 사람으로 얘기하다
Hypocritical stance don't make me piss in my pants
위선의 태도로는 내가 겁내지를 않아
hypocrite - 위선자.
piss in one's pants - 바지에 오줌 싸다. 겁내다
You never care unless there's money to make
넌 돈 벌일 아님 신경 안쓰지
I'll never sacrifice, 난 절대 희생안해
I got no time in my life To fuck around with something that I know is fake
다 거짓이라고 알고 있는 것을 가지고 씹질하고 다닐 시간 없어
You want to sell your soul, I'll never sell my soul
넌 네 영혼을 팔고 싶어하지, 난 절대 내 영혼 안팔어
You never understand exactly what kind of man that I am 'till you wear my shoes
네가 내 입장 되기 전까지 내가 어떠한 사람인지 알 수가 없어
You think I envy your life but you never realize I always live the way that I choose
네 생각에는 내가 널 부러워할 줄 아는데,
난 내가 원하는대로 산다는 사실을 넌 몰라
Feel so much regret but you never let That make you live the truth 그렇게 많이 후회하면서 진실되게 살려고 하지도 않아
You point fingers and lie, the harsh truth you deny
넌 손가락질하고 거짓말이나 하고 냉혹한 현실을 거부해
Life is a game that you don't want to lose
인생은 게임인데 넌 지고 싶질 않아
You want to sell your soul,
넌 네 영혼을 팔려고해
I'll never sell my soul and be the one you disrespect and lie to
난 절대 내 영혼을 팔아서 네가 멸시하고 거짓말하는 그런 사람이 되진 않아
the one you really want to live your life through
네가 진짜로 원하는 인생
the soul you sell is really your own
네가 팔아치우는 그 영혼은 사실은 네 영혼이야
because I'm the only one you can never lie to
왜냐면 네가 절대로 거짓말을 하지 못하는 상대는 나야
Sellout-you want to sell your soul
매진 - 넌 네 영혼을 팔려고 해
Sellout-you want to take control
매진 - 넌 주도권을 잡으려고 해
Sellout-you want to play that role
매진 - 넌 그 역할을 하려고 해
Sellout-I'll never sell my soul
매진 - 난 절대 내 영혼을 팔진 않아
Sellout-sell your soul Sellout-sell your soul Sellout-sell your soul Sellout-sell your soul
Since back in the day, I've been up in this game
예전부터 난 이렇게 살아왔어
Doing much of the same way, real, I never did it for fame or glory 모든걸 하던대로, 진실되게, 인기나 명예를 위해서 하는게 아니었어
For all these years, with no respect from my peers
지나온 몇 년동안 주위에서 존경 받지도 않아 가면서
I kept it real and told my story
난 진실되게 살았고, 내 얘기를 펼쳐 냈지
Sellout-This shit is real and I can never be fake
매진! - 이 ~~은 다 진짜야, 난 절대 위선적이지를 않아
I'll do whatever it takes within reason
이성의 범위안에서 난 필요하다면 뭐든지 할 수 있어
Sellout-Made so many mistakes, never caught any breaks
매진 - 많은 실수를 했어, 한번도 편해진 적이 없어
I live and die for whatever I believe in
내가 믿는 바에 대해서는 생과 사를 바쳐
Sellout-You want to sell your soul, I'll never sell my soul
and be the one you disrespect
and lie to the one you really want to live your life through the soul you sell is really your own
because I'm the only one you can never lie to
Sellout-you want to sell your soul
Sellout-you want to take control
Sellout-you want to play that role
Sellout-I'll never sell my soul
Better Man / Robbie Williams
Send someone to love me
누군가를 보내서 날 좀 사랑해주세요.
I need to rest in arms
품 안에 안겨 쉬고 싶어요.
Keep me safe from harm in pouring rain
이 쏟아지는 비로부터 날 지켜주세요.
Give me endless summer
여름만 계속되게 해주세요.
Lord I fear the cold
난 추위가 두려워요.
Feel I'm getting old before my time
내게 다가오는 시간에 난 지쳐가요.
As my soul heals the shame
내 영혼의 부끄러움을 치유하면
I will grow through this pain
난 이 고통을 이겨낼 거에요.
Lord I'm doing all I can to be a better man
난 더 나은 사람이 되려고 최선을 다하고 있어요.
Go easy on my conscience
양심의 가책을 느끼지는 않아요.
Cause it's not my fault
내 잘못이 아니니까요.
I know I've been taught to take the blame
어떻게 비난을 받아들일지 난 알고 있어요
Rest assured 안심해요.
My angels will catch my tears
내 천사가 내 눈물을 씻어주고
Walk me out of here I'm in pain
내가 괴로워하는 이곳에서 날 벗어나게 해줄꺼라 믿고 있어요
The Rock Show
by Blink 182
Hanging out behind the club on the weekend
주말에 클럽 뒤에서 죽치고 있었지
Acting stupid, getting drunk with my best friends
멍청한 짓이나하고, 제일 친한 친구들이랑 술취해가지고
I couldn't wait for the summer and the Warped Tour
여름되고 웝드 투어가 너무 기다려졌어
I remember it's the first time that I saw her there
내가 그녀를 처음 본게 거기였다고 기억해
She's getting kicked out of school cause she's failing
그녀는 낙제해서 학교에서 퇴학이라는군
I'm kind of nervous cause I think all her friends hate me
난 그녀의 친구들이 다 날 싫어할 것 같애서 긴장이 되네
She's the one, she'll always be there
그녀가 내가 찾던 여자야, 항상 그 자리에 있을 꺼야
She took my hand and that made it I swear
그녀는 내 손을 잡았고, 그걸로써 됐어, 난 맹세 했어
Because I fell in love with the girl at the rock show
왜냐면 난 락공연에서 만난 여자랑 사랑에 빠졌어
She said "what?" and I told her that I didn't know
그녀는 '뭐라고?'라고 했고, 난 모른다고 했어
She's so cool, I'm gonna sneak in through her window
그녀는 너무 멋있어, 창으로 넘어 들어가야지
Everything's better when she's around
그녀가 주위에 있으면 모든게 좋아져
I can't wait till her parents go out of town
그녀의 부모님들이 시내밖으로 나가기를 기다리고 있어
I fell in love with the girl at the rock show
난 락공연에서 만난 여자와 사랑에 빠졌어
When we said we were gonna move to Vegas
I remember the look her mother gave us
우리가 라스 베가스로 이사간다고 했을 때
그녀의 어머님 얼굴 표정이 기억나
Seventeen without a purpose or direction
17살에 목적이나 삶의 방향도 없이
We don't owe anyone a fucking explanation
우린 아무한테도 ~~ 이유 설명할 필요없어
I fell in love with the girl at the rock show She said "what?" and I told her that I didn't know She's so cool, I'm gonna sneak in through her window Everything's better when she's around I can't wait till her parents go out of town I fell in love with the girl at the rock show
Black and white picture of her on my wall
그녀의 흑백사진이 내 방 벽에 걸려 있어
I waited for her call
그녀의 전화를 기다렸어
She always kept me waiting
그녀는 날 항상 기다리게 만들었어
And if I ever got another chance
글구 내게 다시 기회가 온다면
I'd still ask her to dance
다시 그녀에게 같이 춤추자고 할꺼야
Because she kept me waiting
왜냐면 그녀는 날 기다리게 했거든
I fell in love with the girl at the rock show She said "what?" and I told her that I didn't know She's so cool, I'm gonna sneak in through her window Everything's better when she's around I can't wait till her parents go out of town I fell in love with the girl at the rock show With the girl at the rock show
With the girl at the rock show
I'll never forget tonight with the girl at the rock show
그녀와 함께했던 난 절대 오늘 저녁을 잊지 않을 거야
(I'll never forget tonight) with the girl at the rock show (I'll never forget tonight) with the girl at the rock show (I'll never forget tonight) with the girl at the rock show (I'll never forget tonight) with the girl at the rock show
How Deep is Your Love / Bee Gees
I know your eyes in the morning sun
아침 햇살에 비치는 당신 눈의 의미를 알아요.
I feel you touch me in the pouring rain
쏟아지는 빗속에서도 난 당신의 손길을 느낄 수 있답니다.
And the moment that you wander far from me
당신이 내게서 멀어져 방황하고 있는 그 순간조차도
I wanna feel you in my arms again
난 당신을 다시 한번 내 품에 안고 싶답니다.
Then you come to me on a summer breeze
당신은 여름날 미풍을 타고 내게로 다가와서
Keep me warm in your love
당신의 사랑으로 날 따뜻하게 감싸주고선
Then you softly leave
다시 살포시 떠나버리죠.
And it's me you need to show How deep is your love
당신의 사랑이 얼마나 깊은지 내게 보여주세요
How deep is your love 당신의 사랑이 얼마나 깊은지..
I really mean to learn 난 정말 알고싶어요
'Cause we're living in a world of fools
왜냐면 우린 바보같은 세상에 살고 있으니까요
Breaking us down 우릴 가만히 두지 않고
When they all should let us be
우리를 떼어놓으려고 하는 세상 말이에요.
We belong to you and me 당신과 나는 하나인데 말이죠
I believe in you 나는 당신을 믿어요.
You know the door to my very soul
당신 역시 내영혼에 도달하는 문을 알잖아요.
You're the light in my deepest darkest hour
당신은 나의 가장 어두운 시기를 비춰주는 빛이에요.
You're my saviour when I fall
제가 쓰러질 때 나를 구원해주는 사람이구요.
N.I.B
Some people say my love cannot be true
어떤 사람들은 나의 사랑은 진짜가 아니라고 해
Please believe me my love and I'll show you
날 믿어줘 내 사랑아, 그럼 보여줄께
I will give you those things you thought unreal
네가 존재하지 않았다고 믿는 것들을 네게 줄께
The sun, the moon, the stars, all and my seal
태양, 달, 별, 모두 그리고 내 옥새까지
Follow me now
and you will not regret living the life you lead before we met
나를 따르면 /우리가 만나기 전/ 예전의 너의 생활을 후회 안할 꺼야
You are the first to have this love of mine
나의 사랑을 받는 사람은 네가 처음이야
Forever with me till the end of time
나와 영원히 함께
till the end of time = forever- 시간의 끝까지=영원히.
Your love for me has just got to be real
나에 대한 너의 사랑은 진짜일꺼야
Before you know the way I'm going to fear
네가 길을 알기 전에 난 두려워할꺼야
Now I have you with me under my power
인제 너와 함께 넌 내 손 안에 들어왔어
Our love grows stronger now with every hour
우리의 사랑은 시간이 지날수록 강해져
Look into my eyes you'll see who I am
내 눈을 봐 내가 누군지 알꺼야
My name is Lucifer, please take my hand
내 이름은 루시퍼, 내 손을 잡어
No Matter What / Boy Zone
No matter what they tell us
사람들이 우리에게 뭐라고 하든지
No matter what they do
그들이 어떻게 하든지
No matter what they teach us
사람들이 우리에게 뭘 가르치려고 해도
What we believe is true
우리가 믿는 것이 진실이에요
No matter what they call us
사람들이 우리를 뭐라고 부르든
However they attack
뭐라고 험담을 하든지
No matter where they take us
또한 그들이 우리를 어디로 데려가든지
We'll find our own way back
우린 다시 길을 찾아 돌아올꺼에요.
I can't deny what I believe
나의 믿음을 거부할 수는 없어요,
I can't be what I'm not
나는 그저 나일 뿐이니까요
I know our love forever
우리의 사랑이 영원하리라는 걸 알아요.
I know, no matter what
무슨일이 있더라도..
If only tears were laughter
눈물이 웃음이 되어준다면
If only night was day
캄캄한 어둠이 환한 낮이 되어준다면
If only prayers were answered
우리의 기도가 실현된다면
Then we would hear God say
하나님의 음성을 들을 수 있을꺼에요.
No matter what they tell you
사람들이 당신께 뭐라고 하든
No matter what they do
그들이 어떻게 하든
No matter what they teach you
사람들이 당신께 무엇을 가르치려 해도
What you we believe is true
당신이 믿는 그것이 진실이에요.
And I will keep you safe and strong
안전하게 강하게 당신을 지켜드릴께요.
And shelter from the storm
그리고 폭풍을 피할 쉼터가 되드릴께요.
No matter where it's barren
제아무리 척박한 땅일지라도
A dream is being born 꿈은 피어나고 있어요