-프상 3660
오 사랑하는 주님
어둠을 사르면서
형상의 영역으로 오셨어요
창조, 유지, 소멸에 국한된 무대에서
당신은 항상 환영의 게임을 하고 계셔요
오 지복을 즐기는 분
형상 너머의 존재
형상 안으로는 언제 오셨나요?
과거, 빛의 잔치가 있던 때인가요?
무슨 약으로 생명력을 주며
수많은 사악함을 없애버리셨나요?
주여, 당신은 특정한 장소에 국한되어 있지도 않고
오는 일도 가는 일도 없습니다
당신이 나의 내면에 있음에도 불구하고
무지몽매하게 여전히 당신을 부릅니다
3661 (08/08/1986) D
GÁNER E ÁNGINÁTE
ELE TUMI EI PRABHÁTE
MAN KAJJALE LUKIYE CHILE
DEKHÁ DILE ÁCAMBHITE
ELE TUMI EI PRABHÁTE
TUMI DHARÁR SÁRÁTSÁR
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
TUMI DHARÁR SÁRÁTSÁR
JINÁNA KARMA SABAI TOMÁR
AHAMIKÁY MATTA HOYE
ÁMÁR BHÁVI MANE BHOLÁTE
ELE TUMI EI PRABHÁTE
TUMI CHÁŔ ÁR KEHO NÁI
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
TUMI CHÁŔ ÁR KEHO NÁI
TAVA BUDBUD JE SABÁI
TAVA SÁYARE SINÁN KARE
MISHE JÁBO SHESu769 E TOMÁTE
ELE TUMI EI PRABHÁTE
GÁNER E ÁNGINÁTE
ELE TUMI EI PRABHÁTE
To this courtyard of songs,
You came this morning.
You had been hidden within the darkness of my mind,
when suddenly You became visible.
You are the world’s quintessence.
All knowledge and action belongs to You.
Yet intoxicated by my own ego,
I considered it all mine, deluding my own mind.
There is no existence besides You.
All entities are merely Your bubbles.
Bathing in Your ocean,
in the end, I shall eventually merge with You.
오늘 아침, 갑자기 당신이 보였어요.
노래의 뜰로 오셨어요
당신은 세상의 정수
당신이 캄캄한 마음속에 숨어있었어요
지성도 행위도 모두 당신에게서 나와요
나는 에고에 사로잡혀
모두 나의 것이라 생각하고
자신을 기만했어요
당신 말고는 그 어떤 것도 존재하지 않아요
모든 존재는 당신의 거품
당신의 대양에 잠겨서
종국에는 당신과 하나가 되었어요
3662 (08/08/1986) K
TUMI, CHILE SUKH SHAYANE
ÁMI Du769 EKE GECHI PRIYA Du769 EKE GECHI
ÁMI Du769 EKE GECHI PRIYA Du769 EKE GECHI
MOR Du769 ÁK PASHENIKO ALAS TAVA SHRAVANu769 E
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
MOR Du769 ÁK PASHENIKO ALAS TAVA SHRAVANu769 E
TABU ÁSHÁ NÁHI CHEŔCHI
ÁMI Du769 EKE GECHI PRIYA Du769 EKE GECHI
VAEKUNTu769 HE TUMI NIDRÁ MAGNA CHILE
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
VAEKUNTu769 HE TUMI NIDRÁ MAGNA CHILE
KATu769 HOR DHARÁY MOR DIN GECHE AVAHELE
MOR PÁNE TUMI BHULE CÁHONI ÁNKHI MELE
DEKHONI KATA KENDECHI
ÁMI Du769 EKE GECHI PRIYA Du769 EKE GECHI
PHUL PHAL ÁTAP JAL SABAI ÁCHE TOMÁRI
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
PHUL PHAL ÁTAP JAL SABAI ÁCHE TOMÁRI
MOR NÁI KICHU ÁMI TAVA KRIPÁ BHIKHÁRI
GOSu769 Tu769 E GOSu769 Tu769 E NÁCO ADHARE OSu769 Tu769 HE HÁSO
MÁYÁ GHUME NÁHI BHULECHI
ÁMI Du769 EKE GECHI PRIYA Du769 EKE GECHI
I continued calling You,
but You were sleeping happily,
O dearest!
Into Your open ears,
my calls never entered.
Still, I never lost hope.
In heaven, You were engrossed in sleep
while my days passed by, neglected on this hard earth.
Opening Your eyes,
You never looked at me, not even by mistake.
And You did not see how much I cried.
Flowers, fruits, sunlight, water -
all belong to You.
Nothing belongs to me.
I am beggar of Your grace.
You dance wherever people assemble,
with a charming smile on Your lips.
Your illusory slumber, I do not forget.
오 가장 소중한 분
계속 당신을 불렀지만
당신은 곤히 잠들어 있었어요
내가 아무리 불러도
당신 귀로는 들어가지 않았어요
그래도 절대 희망을 포기하지 않았어요
세월이 지나갈 때
가혹한 대지에는 무관심한 채
당신은 하늘에서 잠만 쿨쿨 주무셨지요
실수로라도 눈을 떠서 날 보지 않았어요
내가 아무리 울어도
쳐다보지 않았어요
꽃, 열매, 물, 햇빛 모두 당신 것
내 것이라고는 없어요
나는 은총을 바라는 거지예요
사람들이 모이면
당신은 미소를 지으며 춤을 추어요
당신이 거짓으로 잠잔다는 것을
난 잊지 않아요