***** bend over backwards *****
(부단히 노력하다)
Tips=[1]= "bend"는 "구부리다"라는 뜻을 갖이고 있고,
"backwards"는 뒤로라는 뜻이 있어서 "몸을 뒤로 꺽다"라는
이 표현은 뭔가를 이루기 위해 "무엇을 이루기 위해 부단히 노력하다"라는 뜻으로
갖이고 있다.
(1819)(A) Allen, how was your trip to Cancun?
(B) It was wonderful!
The resort we went to really bends over backwards
to make guests comfortable.
(A) That sounds nice.
What's the name of it?
I'd like to go there someday.
=Cancum:(칸퀸(멕시코 의 해변도시 =comfortable:편안한
=someday: 편안한 =someday:언젠가
[본문 해석]
(A) 앨런, 캔 귄 여행은 어댛어요?
(B)휼륭했어요, 우리가 갔던 리죠트는 투숙객들이 편안 할 수 있게 많이 노력하드라구요.
(A) 좋네요 거기 이름이 뭐예요? 나중에 거기 가 보고 싶네요.
Tips=[2]= English Review
[Under (one's) nose / 바로 코 옅에]
(A) Did you ever find your phone?
You were looking for it all mornig.
(전롸기는 찿았습니가? 오전 내내 찿아 단였 잖아요.)
(B) Yes. It was on my desk behid my coffee mug.
( 네, 책상 위 커피잔 뒤에 있었습니다.)
(A) Wow, It was under your nose the whole time.
(아하, 줄곳 코 앞에 있었던 거군요.)
[Similar and related expressions]
** It was right n front of you the whole time.**
(줄곧 눈 앞에 있었던 거군요)