롬2:1
사도야!
인간은 본능적으로 자신의 한계를 알고 있다. 선과 악이 무엇인지 전혀
모르는 이는 없다. 그래서 종교를 선택한다. 하지만 우리를 창조하신 그분께
나아가기 전까지 모든 종교적인 노력은 중얼거림에 불과하다. 최후의 심판은
하나님과 인간이 각각 누구인지 말해준다.
It's the apostle!
Humans instinctively know their limits. No one has no idea what good and
evil are. So I choose religion. But all religious efforts are nothing but murmurs
until we go to him who created us. The Last Judgment tells who God and man
are, respectively.
-
얼마나 치명적인 줄 알면서도 하나님을 마음에 두기 싫어하여 자기 맘대로
살고, 또 그런 일을 하는 사람들을 ‘옳다’고(1:32)판단하는 자들은 누구든지
심판 날에 핑계할 수 없다. 자기정당화와 맹목적인 고집이 심판 날 자기
자신을 정죄하는 근거가 될 것이다.
Anyone who knows how deadly it is, but does not want to have God in mind,
so he or she lives as he or she wants, and judges those who do such things
as "right" (1:32) cannot make excuses on the day of judgment. Self-justification
and blind stubbornness will be the basis for condemning oneself on the day
of judgment.
-
하나님의 풍성한 인자와 용납과 기다림을 멸시한 자들이 진실 앞에 섰을 때,
그들에게 남는 것은 의로운 심판밖에 없을 것이다. 심판의 근거는 각 사람의
행함이다. 구원은 하나님의 은혜로 받고 믿음으로 받지만, 심판은 그 은혜에
합당한 삶의 열매로 결정된다.
When those who despise God's abundant mercy, tolerance, and waiting
stand before the truth, all that remains for them will be righteous judgment.
The basis of the judgment is the conduct of each person. Salvation is
received by God's grace and faith, but judgment is determined by the fruit
of life worthy of that grace.
-
고난과 유혹 속에도 끝까지 인내하는 믿음으로 선을 행하면서 영광과 존귀와
썩지 않을 것을 구한 자는 영생을 얻지만, 이기적인 욕심으로 진리를 버리고
불의를 따른 자에게는 진노와 분노가 임한다. 하나님의 은혜에 차별이 없듯이,
하나님의 심판에도 차별이 없다.
Those who do good with patience to the end despite hardships and temptations
gain eternal life, but those who abandon truth with selfish greed and follow
injustice face anger and anger. Just as there is no discrimination in God's grace,
there is no discrimination in God's judgment.
-
다만 그가 악을 행했으면 환란과 곤경을 받을 것이고, 선을 행했으면 영광과
존귀와 평강을 받을 것이다. 하나님은 천하 만민에게 북을 주기 원하는 분이시니
구원에도, 심판도 혈통을 가리지 않으신다. 행한 대로 보응하신다는 원리가
이방인과 유대인 모두에게 해당된다.
But if he has done evil, he will be disturbed and troubled; if he has done good,
he will be honored, respected, and praised. God wants to give the drum to all
the people in the world, so neither salvation nor judgment discriminates against
blood. The principle of responding to what you have done is true of both
strangers and Jews.
유대인은 율법을 근거로, 이방인은 양심을 근거로 판단하신다. 하나님은 당신의
뜻을 알아듣도록 알리시고, 그 뜻을 따라 살았는지 로 판단하신다. 율법 소유는
분명 유대인에게 축복이지만, 그것이 구원을 보장해주지는 않는다.
Jews judge on the basis of the law and strangers on the basis of conscience.
God informs you to understand your will and judges whether you lived according
to it. Possession of the law is certainly a blessing to the Jews, but it does not
guarantee salvation.
-
율법 없는 이방인들은 하나님의 뜻을 알 길이 없어서 심판을 피할 수 있을
듯하지만, 양심의 법을 통해서 판단하실 것이다. 인간을 심판하는 기준은
무엇이며, 심판이 불가피한 이유는 무엇인가?
Strangers without the law seem to be able to avoid judgment unconditionally
because they have no way of knowing God's will, but they will judge through
the law of conscience. What are the criteria for judging humans, and why is
judging inevitable?
-
윤리적 사람들에 대한 하나님의 심판(1-5)
a.판단하면서 같은 일을 행하는 자:1
b.하나님의 심판 원리:2
c.하나님을 기억하는 자의 운명:3-5
모든 사람을 향한 하나님의 공정한 심판 원리(6-11)
a.하나님의 심판 원리:6
b.두 가지 경우의 예:7-8
c.두 가지 경우의 예:9-10
d.공정한 하나님의 심판:11
하나님의 진노 아래 있는 유대인(12-16)
a.하나님의 심판 원리:12
b.심판 원리에 대한 첨언:13
c.율법과 관련한 유대인과 비유대인의 관계를 통한 예:14-16
-
그러므로 남을 판단하는 사람아(1a)
무론 누구든지 네가 핑계치 못할 것은(1b)
남을 판단하는 것으로 네가 너를 정죄함이니(1c)
판단하는 네가 같은 일을 행함이니라(1d)
-
이런 일을 행하는 자에게(2a)
하나님의 판단이(2b)
진리대로 되는 줄 우리가 아노라(2c)
이런 일을 행하는 자를 판단하고도(3a)
-
같은 일을 행하는 사람아 (3b)
네가 하나님의 판단을 피할 줄로 생각하느냐(3c)
혹 네가 하나님의 인자하심이(4a)
너를 인도하여(4b)
-
회개케 하심을 알지 못하여(4c)
그의 인자하심과 용납하심과(4d)
길이 참으심의 풍성함을 멸시하느뇨(4e)
다만 네 고집과 회개치 아니한 마음을 따라(5a)
-
진노의 날(5b)
곧 하나님의 의로우신 판단이 나타나는 그 날에(5c)
임할 진노를 네게 쌓는 도다(5d)
하나님께서 각 사람에게(6a)
-
그 행한 대로 보응하시되(6b)
참고 선을 행하여(7a)
영광과 존귀와 썩지 아니함을 구하는 자에게는(7b)
영생으로 하시고(7c)
-
오직 당을 지어(8a)
진리를 좇지 아니하고(8b)
불의를 좇는 자에게는(8c)
노와 분으로 하시리라(8d)
-
악을 행하는 각 사람의 영에게(9a)
환난과 곤고가 있으리니(9b)
첫째는 유대인에게요(9c)
또한 헬라인 에게며(9d)
-
선을 행하는 각 사람에게는(10a)
영광과 존귀와 평강이 있으리니(10b)
첫째는 유대인에게요(10c)
또한 헬라인 에게라(10d)
-
이는 하나님께서(11a)
외모로 사람을 취하지 아니하심이니라(11b)
무릇 율법 없이 범죄 한 자는(12a)
또한 율법 없이 망하고(12b)
-
무릇 율법이 있고 범죄 한 자는(12c)
율법으로 말미암아 심판을 받으리라(12d)
하나님 앞에서는 율법을 듣는 자가 의인이 아니요(13a)
오직 율법을 행하는 자라야 의롭다 하심을 얻으리니(13b)
-
(율법 없는 이방인이(14a)
본성으로 율법의 일을 행할 때는(14b)
이 사람은 율법이 없어도 자기가 자기에게 율법이 되나니(14c)
이런 이들은 그 양심이 증거가 되어(15a)
-
그 생각들이 서로 혹은 송사하며(15b)
혹은 변명하여(15c)
그 마음에 새긴 율법의 행위를 나타내느니라)(15d)
-
곧 내 복음에 이른 바와 같이(16a)
하나님이 예수 그리스도로 말미암아(16b)
사람들의 은밀한 것을 심판하시는 그날이라(16c)
-
핑계가 허용되지 않는 심판_an unexcused judge
심판의 근거는 행함_The basis of judgment is to do
차별 없는 심판_a judge without discrimination
-
믿음으로 구원을 이루시는 하나님을 찬양하나이다.
끝내 회개하지 않는 인간에게 기다리는 것은 최후의 심판 뿐인데
제가 나를 살피지 않고 남의 잘못만 들추어냈던 것을 용서해 주옵소서.
회개하지 않으면, 말씀을 행하지 않으면 이 세상에서도 괴롭지만 장래의
심판은 더 무시무시한 고통이 있다는 것을 알고 두려워하겠습니다.
I praise God who achieves salvation by faith.
In the end, the only thing waiting for a human who does not repent is
the final judgment, but please forgive me for not looking at me and
finding out other people's faults. If you don't repent, if you don't do
what you say, you will suffer in this world, but the future judge will be
afraid to know that there will be more terrible pain.
2023.5.29.mon. Clay