Being Real 진품이 되어
2 Corinthians 6:3-11
[고후] 6:3 |
We put no stumbling block in anyone's path,
so that our ministry will not be discredited. |
[고후] 6:4 |
Rather, as servants of God we commend ourselves in every way:
in great endurance; in troubles, hardships and distresses; |
[고후] 6:5 |
in beatings, imprisonments and riots;
in hard work, sleepless nights and hunger; |
[고후] 6:6 |
in purity, understanding, patience and kindness;
in the Holy Spirit and in sincere love; |
[고후] 6:7 |
in truthful speech and in the power of God;
with weapons of righteousness in the right hand and in the left; |
[고후] 6:8 |
through glory and dishonor, bad report and good report;
genuine, yet regarded as impostors; |
[고후] 6:9 |
known, yet regarded as unknown;
dying, and yet we live on; beaten, and yet not killed; |
[고후] 6:10 |
sorrowful, yet always rejoicing; poor,
yet making many rich; having nothing, and yet possessing everything. |
[고후] 6:11 |
We have spoken freely to you, Corinthians,
and opened wide our hearts to you. |
[고후] 6:3 |
우리가 이 직분이 비방을 받지 않게 하려고 무엇에든지 아무에게도 거리끼지 않게 하고 |
[고후] 6:4 |
오직 모든 일에 하나님의 일꾼으로 자천하여 많이 견디는 것과 환난과 궁핍과 고난과 |
[고후] 6:5 |
매 맞음과 갇힘과 난동과 수고로움과 자지 못함과 먹지 못함 가운데서도 |
[고후] 6:6 |
깨끗함과 지식과 오래 참음과 자비함과 성령의 감화와 거짓이 없는 사랑과 |
[고후] 6:7 |
진리의 말씀과 하나님의 능력으로 의의 무기를 좌우에 가지고 |
[고후] 6:8 |
영광과 욕됨으로 그러했으며 악한 이름과 아름다운 이름으로 그러했느니라
우리는 속이는 자 같으나 참되고 |
[고후] 6:9 |
무명한 자 같으나 유명한 자요 죽은 자 같으나 보라 우리가 살아 있고
징계를 받는 자 같으나 죽임을 당하지 아니하고 |
[고후] 6:10 |
근심하는 자 같으나 항상 기뻐하고 가난한 자 같으나 많은 사람을 부요하게 하고
아무 것도 없는 자 같으나 모든 것을 가진 자로다 |
[고후] 6:11 |
고린도인들이여 너희를 향하여 우리의 입이 열리고 우리의 마음이 넓어졌으니
|
한골동품 상인이 낡고 구겨진 야구카드 하나를 발견했는데 그 가치가 10불 정도 될 것으로 생각했습니다.
그 카드를 이베이에 인터넷 경매로 올린 후
혹시 자기가 생각했던 것보다 더 값어치가 있는 것은 아닐까 하는 생각이 들었습니다.
그녀가 인터넷 경매를 취소하고 전문가의 감정을 받은 결과
그 1869년도 카드에 있는 사진은
미국 최초의 프로야구팀이었던 신시내티 레드스타킹스 팀으로 밝혀졌습니다.
그 카드는 75,000불 이상에 팔렸습니다.
An antique dealer thought the wrinkled old baseball card she found might be worth $10.
After posting it on eBay,
she began to wonder if it might be more valuable than she had thought.
She removed the posting and consulted a professional evaluator
who confirmed that the photo on the 1869 card showed the Cincinnati Red Stockings,
the first professional baseball team in the US.
The card sold for more than $75,000.
마이크 오스기다는 ‘프레스노 비(Fresno Bee)’ 신문 기사에서
그 카드가 비록 구겨진 자국이 있고 색깔이 바랬을지라도
가장 중요한 것은 그것의 진품 여부라고 말했습니다.
그것은 진품이었습니다.
Mike Osegueda’s article in The Fresno Bee said
that even though the card was creased and discolored,
the most important thing was its authenticity—it was real.
바울과 그의 동역자들은 복음을 전하면서 상당한 고생을 했습니다.
고린도후서 6장에서 바울은 외적 시련들과 자신들의 내적 특성들,
그리고 그들의 영적 자원들을 열거하고 있습니다(4-7절).
구타, 인내, 감옥, 친절, 고난, 사랑 등, 이 모든 것들이 서로 얽혀있는 상황을 한번 상상해보십시오.
비록 육체적으로 상처를 입고 정서적으로 고갈되고 영적으로 시험을 받았지만,
그리스도를 믿는 그들의 참된 믿음은 확실히 빛을 발했습니다.
“근심하는 자 같으나 항상 기뻐하고 가난한 자 같으나 많은 사람을 부요하게 하고
아무것도 없는 자 같으나 모든 것을 가진 자로다”(10절).
Paul and his companions suffered greatly while spreading the gospel.
In 2 Corinthians 6, he listed their outward trials,
their inward traits, and their spiritual resources (vv.4-7).
Try to imagine the circumstances in which all these things interacted
—beatings, patience, prison, kindness, distresses, love.
Although broken physically, depleted emotionally, and tested spiritually,
the authenticity of their faith in Christ clearly shone through.
“As sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich;
as having nothing, and yet possessing all things” (v.10).
우리가 그리스도와 동행할 때 영적으로 확실해야, 즉 진품이 되어야 합니다.
그것 말고는 달리 대신할 수 있는 것이 없습니다.
In our walk with Christ,
there’s no substitute for spiritual authenticity—being real. — David C. McCasland
O to be like Thee! O to be like Thee, Blessed Redeemer, pure as Thou art; Come in Thy sweetness,
come in Thy fullness; Stamp Thine own image
deep on my heart. |
|
|
|
There’s no substitute for being real. | |
|
오 당신과 같이 되기 원하나이다
오 당신과 같이 되기 원하나이다 귀하신 구주, 순결하신 당신이여 당신의 감미로움으로 오소서
단신의 충만함으로 오소서 당신의 형상을
내 마음 깊이 새겨주소서 |
|
|
|
진짜가 되는 것 말고는 달리 대신할 수 있는 것이 없다. | |