|
출처: 꿀벌 유기 양봉 원문보기 글쓴이: 꿀벌나라
Oxalic shop towel updates
This page is for the sharing information on the extended-release method for oxalic acid application –by dissolving it in glycerin,
and then applying to the hive on a cellulose matrix. You can view my article on the subject here: Beyond Taktic. A big thanks
to EPA, ARS, and CDPR for working with me toward registering this application method for the benefit of the bee industry!
이 페이지는 옥살산을 글리세린에 녹인 다음, 섬유소 망(網)을 벌통에 적용함으로써- 옥살산 활용을 위한
펼쳐서- 방출 하는방법으로 정보를 공유하기 위한 것이다. 주제에 대한 내 기사는 Beyond Taktic에서 볼 수 있다.
꿀벌 산업의 이익을 위해 이 적용 방법을 등록하기 위해 나와 함께 일해 주신 EPA, ARS 및 CDPR에 큰 감사를 드린다!
Warning: this method of treatment is only approved in some countries, but not yet registered in others, including the U.S.
It is illegal to apply oxalic acid to a hive in this manner unless it is registered for use in your jurisdiction. However, you
may be able to obtain an “Experimental Use Permit” or a “Pesticide Research Authorization” from your State Lead Agency
for pesticide regulation.
경고 :이 처리 방법은 일부 국가에서만 승인되었지만, 미국을 포함하는, 다른 나라에서는 아직 등록되지 않았다.
귀하의 권한에서 사용하도록 등록되지 않은 한 이러한 방식으로 벌통에 옥살산을 적용하는 것은 불법이다.
그러나, 살충제 규제에 대한 주정부 대표 기관으로부터 "실험 사용 허가"또는 "살충제 연구 인가"를 받을 수
있다.
I do not encourage nor condone the illegal application of any pesticide, including mite treatments to bee hives.
The information on this page is solely to report on my progress (working in conjunction with ARS) towards getting
this application method approved by EPA , and is not intended to promote illegal use in any way.
나는 벌통에 응애 처리를 포함한, 어떤 살충제의 불법적인 사용도 장려하거나 용납하지 않는다. 이 페이지의
정보는 혼자서 EPA에서 이 적용 방법을 승인을 얻기 위해 나의 진행 상황 (ARS와 함께 작업중)을 보고하기
위한 것이며, 어떤 방식으로 불법 사용을 조장할려고 하는 것이 아니다.
I get sent anecdotal reports from all over the world, and I assume that anyone reporting such information to me has
obtained the proper permit. I neither approve of, nor encourage, applications not sanctioned by local authorities.
Additionally, this application method is a work in progress, with only scant supporting data on efficacy at reducing
mite populations. I will be performing formal trials this season.
저는 전 세계에서 입증되지 않은 보고서를 받았으며, 그러한 정보를 나에게 보고하는 사람은 누구나 적절한
허가를 받았다고 생각한다. 나는 지역 당국의 승인을 받지 않은 사용 방법을 찬성하거나 권장하지 않는다.
또한, 이 사용 방법은 응애 개체수 감소시키는 효능에 대한 지원 데이터가 거의 부족한 상태에서 진행중인
작업이다. 이번 시즌에 정식적인 시도를 행할 예정이다.
I’m overloaded with emails regarding this subject. PLEASE do not write me unless you have read the entire article,
plus all the updates below. Thank you for your consideration.
이 주제에 관한 이메일이 너무 많다. 전체 기사와 게다가 아래의 모든 업데이트를 읽지 않았다면 나에게 글을
쓰지 마라. 당신의 배려에 감사한다.
If you have previously viewed this page, please reload it to ensure that your computer is not showing you an outdated
cached copy. Only then, if after reading all the updates, you have questions or you’ve figured out ways to improve the
method, please write me and I’ll post here.
이전에 이 페이지를 본 적이 있다면, 컴퓨터에서 오래된 저장 복사본이 나타나지 않도록 다시 로드하라.
그래야만, 모든 업데이트를 읽은 후, 질문이 있거나 방법을 개선할 방법을 찾았다면 저에게 편지를 보내 주면
여기에 게시하겠다.
Update 29 June 2017
2017 년 6 월 29 일 업데이트
Please folks, read all updates before you write me!
I no longer press the towels; instead, I’m mixing in water in order to get the right amount of glycerin into the towels. The formulation that I’m currently testing is:
여러분, 저에게 글을 쓰기 전에 모든 업데이트를 읽어 보세요! 나는 더 이상 타올을 억지로 권하지 않는다: 대신에, 타올에 적당량의 글리세린을 넣을 수 있도록 물에 혼합한다. 현재 테스트중인 공식은 다음과 같다.
옥살산/글리세린에 대한 나의 작업 공식 | 타올 당 | 55 타올의 롤 당 | 롤 절반 당 |
옥살산 무수화물 (순도 99.6%) | 12 g | 672 g | 336 g |
물 | 10 ml | 560 ml | 280 ml |
식물성 글리세리 (식품품질 등급) | ml 13 | 728 ml | 364 ml |
* For a Scott Shop Towel—I haven’t experimented with other towels that may differ in absorption
* 스콧 샾 타올 ---흡수에 차이가 달라 다른 타올로 나는 실험하지 않았다.
** the per - towel formula x 56 to account for the amount of solution absorbed by the center cardboard roll.
중앙의 골판지 롤에 흡수된 용액의 양을 처리하기 위해 타올 당 공식 x 56.
*** cut in half acrosswide with a kitchen knife
부엌 칼로 가로로 반으로 자른다.
We just finished our midpoint grading of the Calif early-season trial. A heat wave quashed our honey flow, so the
colonies did not build up and remove the towels very well in some of the test hives. That said, at 3 weeks into the
trial, mite suppression was erratic.
우리는 캘리포니아 주 초기 시즌 실험의 중간 등급을 마쳤다. 폭염으로 유밀을 방해하여, 봉군은 증식하지
못했고 일부 테스트 벌통에서 타올을 잘 제거하지 못했다. 즉, 시험 3주 쯤에 응애 억제가 일정하지 않았다.
I haven’t yet worked the data, but it appears that the towel application method may not be adequate for mite
control early in the season. I’ll update soon.
아직 데이터 작업은 하지 않았지만, 타올 적용 방법은 시즌 초기에는 응애억제에 적합하지 않을 수 있다.
곧 업데이트하겠다.
The July issue of ABJ has an extensive update of what I’ve learned to date, with details on preparation methods, and
will soon be posted to this website–I’ll update this page when it’s up. Please realize that this application method is
a work in progress–it is not yet approved, and may not result in adequate mite control. I will keep you updated…
ABJ 7 월호에는 준비 방법에 대한 자세한 내용과 함께, 내가 지금까지 알고 있는 내용이 광범위하게
업데이트 되어 있으며,. 곧 이 웹 사이트에 게시될 예정이다. 데이트 작업이 끝나면 이 페이지를 업데이트
하겠다. 이 적용 방법은 진행중인 작업이다. 아직 승인되지 않았으며, 충분한 응애를 억제하지 못할
수 있다. 계속 업데이트하겠다…
Update 8 June 2017
2017 년 6 월 8 일 업데이트
The OA/gly shop towel is currently work in progress, with no claims of efficacy. This update page is informational
only; the towels should only be used by those who have received authorization for experimentation.
I’ve sent an extended progress report to ABJ for publication, and will post it here shortly after it’s published.
OA / gly 샆 타올은 현재 진행 중의 작업이며, 효능에 대한 주장은 없다. 이 업데이트 페이지는 정보
제공용이다. 타올은 실험 승인을 받은 사람만 사용해야 한다. 발행을 위해 아메리카 비 저널에 연장된
진행 보고서를 보냈으며, 출판된 후 바로 여기에 게시할 것이다.
The report covers what I’ve learned to date, and details how I am currently preparing towels (using the 5 May formula)
at home. We’ also now started the first formal trial for EPA registration of the method (in conjunction with ARS) here
in Grass Valley, California, with a replicate trial in Georgia (under conditions of higher humidity) to soon begin.
이 보고서는 내가 지금까지 배운 내용과 현재 집에서 타올을 어떻게 준비하는지 (5월 5일 공식 사용)을 자세한
내용을 다룬다. 또한 캘리포니아의 그래스 밸리에서 이 방법의 EPA 등록 (ARS와 함께)을 위한 첫 번째 공식
시험을 시작했다. 조지아에서 반복 시험 (습도가 높은 조건에서)이 곧 시작된다.
Day Zero of Calif trial. We graded 64 hives for strength, and are here weighing each hive.
캘리포니아주 실험의 제로 데이. 우리는 강군에 대해 64개의 벌통을 등급을 매겼고, 여기에서 각 벌통의 무게를 측정하고 있다.
We also took honey samples from hives in the Test and Control groups to determine whether treatment
substantially increases the natural oxalic acid content of honey.
우리는 또한 테스트 및 대조군의 벌통에서 꿀 샘플을 가지고 가서 처리방법이 꿀의 천연 옥살산 함유량을
상당히 증가시키는지 측정했다.
As a result of testing this spring, I questioned whether a single-towel treatment provides adequate mite control when
colonies are building up in spring and early summer–so I was planning on testing three different doses (1,2, or 3
towels per hive).
이번 봄 테스트 결과로, 나는 봄과 초여름에 봉군이 증강(증소)될 때 단일 타올 처리방법이 충분한 응애
억제를 제공하는지 의문을 품었다. 그래서 나는 세 가지 다른 사용량 (벌집 당 1,2 또는 3 타올)을 테스트할
계획이었다. ).
Unfortunately, in two test hives, I found that I can’t increase the dosage by stacking towels one above the other, since
this prevents the bees from chewing them adequately. Thus, I changed the protocol shortly before starting the trial,
and we are applying only a single dose of three half towels (a 1.5-towel equivalent) per hive (I will also test
back-to-back applications).
안타깝게도, 두 개의 테스트 벌통에서, 타올을 겹쳐 쌓아 두면 벌이 그것들을 적절하게 씹지 못하기 때문에,
사용량을 늘릴 수 없다는 것을 발견했다. 따라서 시험을 시작하기 직전에 프로토콜을 변경했으며, 벌통 당
3개의 반 타월 (1.5 수건 상당)의 단일 용량 만 적용합니다 (나는 또한 연속적인 적용을 테스트할 것이다).
Applying three half towels to a hive. I’m hoping that the additional exposed edges will increase the rate of distribution of
OA in the hive by promoting more chewing at the edges. This application also allows for better vertical movement of bees
through the cluster.
벌통에 세 장 반 타올 적용. 나는 추가로 노출된 가장자리가 가장자리에서 더 많은 씹기를 촉진하여 벌통에서
OA의 분포 속도를 상승시키기를 바란다. 이 적용방법은 또한 벌무리를 통해 꿀벌의 더 나은 수직적 이동을
하게 하여 준다.
Another thing that we’ve learned is that the bees must have access to both the top and bottom of the towels to
stimulate them to chew up the towels (and thus distribute the OA)–they do not work well if simply placed under
the hive cover. The best position appears to be between the two brood chambers.
우리가 배운 또 다른 사실은 벌들이 타올을 씹도록 자극하기 위해 타올의 상단과 하단 모두에 접근할 수
있어야 한다는 것이다. (따라서 OA 살포)--단순히 벌통 덮개 아래에 놓아 두면 잘 작용하지 않는다. 가장
좋은 위치는 두 유충벌방 사이인 것 같다.
Update 5 May 2017
2017 년 5 월 5 일 업데이트
I placed the towels from the previous update into strong colonies, in order to see how quickly the bees would start
chewing them–they quickly started chewing holes. So here’s my current best recipe, per Scott Shop Towel:
12 g oxalic acid dihydrate, stirred into
10 mL boiling water until fully dissolved (reheat if necessary), then stir in
13 mL food-grade glycerin.
벌이 얼마나 빨리 씹기 시작하는지 확인하기 위해 이전의 업데이트에서 나온 타올을 강군에 두었다. --
벌들은 빠르게 구멍을 씹기 시작했다. 따라서 현재 가장 좋은 레시피는 다음과 같다, 스콧 샆 타올 당 :
12g 옥살산 이수화물, 완전히 녹을 때까지 (필요한 경우 재가열) 끓는 물 10mL 로 저어 주고, 그리고 나서
13mL 식품 등급 글리세린으로 저어 준다.
The above towels, if allowed to air dry, with be a little stiff. Once in the hive, they will quickly rehydrate, and
the bees will get to work at removing them (which allows for the mechanical transfer of the solution to the
bees’ bodies). The question now is what is the proper dose per hive.
위의 타올은 공기가 건조해지면, 약간 뻣뻣해 진다. 벌통에 들어가면 빠르게 수분을 흡수하고, 벌은 타올을
제거하는 작업에 착수한다 (용액을 벌의 몸에 기계적으로 전달하게 한다). 이제 문제는 벌통 당 적절한
사용량이 얼마인지이다.
Although a dose of one towel per hive in September gave good results last season, the nucs into which I had applied
a half towel this spring exhibited unacceptable mite counts when I checked a few days ago. I plan to soon start some
formal testing, using different rates of application (including 2 towels laid one on top of the other).
9월 벌통 당 한 타올의 사용량은 지난 시즌 좋은 결과를 주었지만, 이번 봄에 반 타올을 적용한 핵군은 며칠 전에
확인했을 때 용납할 수 없는 응애 수를 나타냈다. 나는 곧 다른 비율의 적용을 사용하여, 공식적인 테스트를
일부 시작할 계획이다.(타올 2개를 차례로 쌓아 놓은것 포함하여)
Please keep in mind that every one of these updates are merely reports of my preliminary experimentation–
NOT recommendations. I still need to confirm efficacy under different conditions, as well as lack of adverse effects
upon the colony. There is still much for us to learn!
이러한 모든 업데이트는 권장 사항이 아니라 예비 실험에 대한 보고서일 뿐이다. 나는 여전히 봉군에 대한
부작용 뿐만 아니라, 다른 조건하에서 효능을 확인할 필요가 있다. 우리가 배울 것이 아직 많이 있다!
Addition of an irritant: as I’ve stated before, bees avoid cellulose that is saturated with glycerin. Thus, in order to
encourage the bees to chew out the shop towels, one might add an irritant to the glycerin that initiates a hygienic
removal response.
자극제 추가 : 전에 언급했듯이, 꿀벌은 글리세린으로 흠뻑 적신 섬유소를 피한다. 따라서, 벌들이 샆 타올을
씹도록 장려하기 위해, 위생적인 제거 반응을 시작하는 글리세린에 자극제를 첨가할 수 있다.
I’ve thought of using cadaverine or putrescine (and have purchased the raw materials to concoct them), but first was
curious about using thymol, since in playing with thymol dissolved in glycerin two years ago, I found that bees readily
removed cotton saturated in a thymol/glycerin solution.
나는 카다베린이나 푸트레신을 사용하려고 생각했지만 (그리고 그것들을 섞어서 만들기 위해 원료를 구입했다),
처음에는 2년 전 글리세린에 녹인 티몰을 가지고 놀면서부터, 티몰을 사용하는 것에 대해 호기심이
강했다. 나는 벌들이 티몰/글리세린 용액에 흠뻑 적서진 면직물을 쉽게 제거한다는 것을 발견했다.
cadaverine : (카다베린) 질소함유염기(窒素含有鹽基). 무색·점성(粘性)·악취의 유독 액체
putrescine : (푸트레신) NH2(CH2)4NH2: 악취가 나는 무색의 결정(結晶), 보통 부패 동물 조직이나 비정상인 오줌
속에 생긴다.
Beekeeper Chuck Cook volunteered to run some tests (legal, since he wasn’t using for mite control). He mixed thymol
into glycerin at the rates of 0, 0.25, 0.5, 1.0, 1.5 and 2.0 g of thymol per mL of glycerin, and then soaked strips of shop
towels in the mixture and presented them to 5 hives. After 14 days, the bees exhibited differences in hygienic removal
of the strips:
양봉인인 척 쿡은 몇 가지 테스트를 실행하기 위해 자진하여 신청하였다 (응애 억제에 사용하지 않았기 때문에
합법적 임). 그는 티몰을 글리세린 mL 당 0, 0.25, 0.5, 1.0, 1.5 및 2.0 g의 비율로 글리세린에 혼합한 다음,
혼합물에 샆 타올 스트립을 적셔 5 개의 벌통에 제공했다. 14일 후, 꿀벌은 스트립을 위생적으로 제거하는데
차이를 나타냈다.
The above photo is from the hive showing the clearest results–pure glycerin at the bottom, 2 g/mL at the top.
It appears that the optimal concentration for eliciting removal would be in the 1 g/mL range.
위의 사진은 벌집으로부터 나온 것으로, 가장 명확한 결과를 보여준다. - 아래에는 순수한
글리세린, 맨 위에는 2g/mL. 제거를 유도하기 위한 최적의 농도는 1g/mL 범위일 것으로 보인다.
However, Chuck found that two queens were lost during this test–there was simply too much thymol applied in the
tests per hive! If one were to add 12 g of thymol to a shop towel, it would also likely be too much. Again, we
have much to learn!
그러나, 척은 이 테스트 중에 두 마리의 여왕벌이 사라졌다는 것을 발견했다. 벌통 당 테스트에 적용한
티몰이 단순히 너무 많았다! 샆 타올에 12g의 티몰을 추가하면, 너무 많을 것 같다. 다시 한번, 우리는
배워야 할 것이 많다!
Update 2 May 2017
2017 년 5 월 2 일 업데이트
I just came across a very exciting recent finding, by Argentine researcher Matías Maggi, who wondered whether
repeated exposure to OA would lead to OA-resistant mites (for some reason the full paper has been taken down,
but you can read the abstract here: The Paper).
나는 아르헨티나 연구원 마티아스 매기가 OA에 반복적으로 노출되면 OA 내성이 생긴 응애로 이어질지
궁금한, 매우 흥미로운 최근 발견을 우연히 찾아냈다 (어떤 이유로 전체 논문이 삭제되었지만, 여기에서
개요를 읽을 수 있습니다: 논문).
Maggi found that even after being exposed to 64 consecutive treatments by OA dribble over a period of 8 years,
the mite population in that apiary was still highly susceptible to OA (surprisingly, apparently even more susceptible
than the control group of mites that had never been exposed to OA).
매기는 8년 이상 OA 드리블에 의한 64 번의 연속적 처리방법에 노출된 후에도, 해당 양봉장의 응애 개체는
OA에 여전히 매우 영향을 받기 쉽다는 것을 발견했다 (놀랍게도, 한 번도 OA에 노출되지 않았던 응애의
대조군보다 분명히 훨씬 더 영향을 받기 쉬움).
This finding suggests that OA, if used judiciously, and in rotation with other treatments with different modes of
action, may remain effective for the long term.
이 발견은 OA를 현명하게 사용하고 다른 작용 방식을 가진 다른 처리방법과 함께 교대로 사용하면, 장기적으로
효과적일 수 있음을 시사한다.
Update 30 April 2017
2017년 4월 30일 업데이트
We’re finally getting caught up with beekeeping, so I’m back to kitchen chemistry. I tried mixing up different
proportions of OA, glycerin, and water, for one towel at a time, in order to check the wicking action, crystallization
of OA, and texture of the towels.
우리는 마침내 양봉에 정신이 팔렸고, 나는 다시 주방 화학으로 돌아왔다. 수분을 나르는 작용,
OA의 결정화, 타올의 질감을 확인하기 위해 한 번에 한 타올에 대해 OA, 글리세린 및 물의 다른 비율을
혼합해 보았다.
I mixed up individual solutions, each containing 12 g of OA, and differing amounts of glycerin and water. I also
ran one wicking test for the highest water concentration (foreground, photo below). I laid out the individual
towels over Saran wrap and allowed them to air dry outdoors
나는 각각 12g의 OA와 다른 양의 글리세린과 물을 포함하는 개별 용액을 혼합했다. 또한 가장 높은
수분 농도에 대해 위킹 테스트를 한번 실행했다 (전경, 아래 사진). 사란 랩 위에 개별 수건을 깔고
야외에서 자연 건조시켰다.
The towels had essentially the same texture once the the water had evaporated off, and whether I used 13 or 14 mL
of glycerin. I did notice a slight amount of crystallization of OA on the surfaces after drying.
타올들은 물이 증발한 후, 그리고 내가 13mL 또는 14mL의 글리세린을 사용했든지 간에, 본질적으로
같은 질감을 가지고 있었다. 건조 후 표면에서 약간의 OA 결정화를 인지했다.
So I placed them in my queen incubator overnight. At broodnest temperature and humidity (95F and 60-70% RH),
12 g of OA in 13 mL of glycerin remains in solution (covered to avoid absorption of water). With the towels,
their texture completely changes.
그래서 나는 그것들을 밤새도록 여왕벌 인큐베이터에 두었다. 산란육아권 온도 및 습도 (95F 및 60-70% RH)
에서 글리세린 13mL에 포함된 OA 12g이 용액에 남아 있다 (물 흡수를 방지하기 위해 덮음). 수건과 함께,
그들의 질감은 완전히 바뀐다.
At the elevated temperature and humidity, the glycerin absorbs water, and the towels go from feeling crisp and dry
with a slight “oiliness” to feeling very wet and oily. This wetness is what I’m aiming for, since I want the acidic liquid
to cling to the bees’ cuticle, but not so oily that the bees avoid chewing the towels.
상승된 온도와 습도에서, 글리세린은 물을 흡수하고, 타월은 약간의“유성”으로 바삭하고 건조한 느낌에서
매우 축축하고 기름진 느낌으로 바뀐다. 이 축축함은 제가 목표로하는 것이다. 산성 액체가 꿀벌의 표피에
달라 붙지만, 너무 기름져서 꿀벌이 타올을 씹는 것을 피하기 때문이다.
Update 27 April, 2017
업데이트 2017년 4월 27일
Q: If you use enough ingredients to properly saturate a half roll of shop towels, then apply one shop sheet per hive,
if you have, say 5 hives and can’t store the balance, isn’t that a waste of resources?
Q : 샆 타월 반 롤을 적절하게 흠뻑 적시기에 충분한 재료를 사용했다면, 벌통 당 한장의 샆 시트를 적용하라.
당신이 5군의 벌통을 가지 있다고 말하면, 나머지를 저장할 수 없다면 그것은 자원 낭비 아닌가요?
A: Of course it would be. In the first place, I’m not recommending that anyone use this method–I am merely posting
my progress on getting this application method legally registered. I have not yet run formal trials to collect data on
efficacy, adverse effects, or contamination of honey stores.
A : 물론 그럴 것이다. 우선, 아무도 이 방법을 사용하는 것을 권장하지 않는다. 이 신청 방법을 합법적으로
등록하는 과정을 게시하는 것이다. .나는 아직 꿀 저장소의 효능, 부작용 또는 오염에 대한 데이터를 수집하기
위한 공식적인 실험을 하지 않았다.
However, for those who can legally experiment with it in their jurisdictions, it is an easy matter to use simple math
to make smaller batches. My current working recipe, per full towel, is:
12 g OA dihydrate
13 mL food-grade vegetable glycerin
5 mL distilled water 0r 10 mL
그러나, 관할권에서 합법적으로 실험할 수있는 사람들에게는 간단한 수학을 사용하여 더 작은 다발을 만드는
것이 쉬운 일이다. 나의 현재 작업 레시피는 전체 타월 당 다음과 같다.
12g OA 이수화물
13mL 식품용 식물성 글리세린
5 mL 증류수 0r 10 mL
However, I’m finding too much crystallization over time with the above formulation, and need to either increase t
he glycerin or decrease the amount of OA slightly. And I’m going to experiment with increasing the amount of water.
그러나 위의 공식화로 시간이 지남에 따라 너무 많은 결정화가 발견되어 글리세린을 늘리거나 OA의 양을
약간 줄여야 한다. 물의 양을 늘리는 실험을 할 것이다.
Update 26 April 2017
업데이트 2017년 4월 26일
Q: Have you been able to successfully store the towels and or solution? I can foresee smaller operations wanting to
get in on this and not necessarily need 55 towels at one go. Would you recommend just preparing less solution or
can it be stored after it’s made.
Q : 당신은 타올과 용액을 성공적으로 저장할 수 있는가? 나는 이것에 들어가기를 원하는 소규모 작업을
예견할 수 있으며 한 번에 55 개의 수건이 반드시 필요하지는 않다. 용액을 더 적게 준비하거나 만든 후에
저장할 수 있는 방법을 추천해 주시겠습니까?
A: I’ve been storing a few rolls of prepared towels at cool room temperature for a couple of months. As prepared,
the towels get a bit more “delicate.” Coupled with some crystallization of the OA, it becomes more difficult to unroll
the towels without tearing them (I may need to either increase the glycerin or decrease the OA).
A : 몇 달 동안 시원한 실내 온도에서 몇 롤의 준비된 타올을 비축해 왔다. 준비가 되면, 타올은 좀 더
"섬세한"느낌을 받는다. OA의 일부 결정화와 더불어, 타올을 찢지 않고 펴는 것이 더 어려워진다
(글리세린을 늘리거나 OA를 줄여야 할 필요가 있다).
In addition, over time, some of the OA may react with the glycerin to form esters (which may or may not have effects
on the bees or degree of efficacy for mite control). So I suggest that towels be made fresh for use, and not stored
for prolonged periods of time.
또한, 시간이 지남에 따라, 일부 OA는 글리세린과 반응하여 에스테르를 형성할 수 있다 (꿀벌이나 응애
억제에 대한 효능 정도에 영향을 줄 수도 있고 아닐 수도 있음). 그래서 타올은 사용을 위해 신선하게
만들고 장기간 비축하지 않는 것이 좋다.
Update 21 April 2017
업데이트 2017 년 4 월 21 일
It’s been too crazy with bee work to run experiments, but I’m getting feedback from other beekeepers.
One compared February treatment with Apivar vs. OA/gly shop towels (2 half towels/hive), prior to blueberry
pollination in North Carolina, and recorded frame strength, frames of brood, and starting and ending alcohol
wash counts.
실험을 하기에는 꿀벌 작업에 너무 미쳐 있었지만 다른 양봉가들로부터 의견을 받고 있다. 하나는
노스 캐롤라이나에서 블루 베리 수분 이전에, Apivar 대 OA / gly 숍 타올 ,(벌통 당 타올 2개)로
2월 처리를 비교하고, 벌집 강도, 유충 벌집, 알코올 세척 시작 및 종료 횟수를 기록했다.
After 46 days, there were no differences in frame strength, frames of brood, or queen loss between the groups.
Mite counts started close to zero in both groups, and declined in both groups. Unfortunately, he didn’t run an
untreated control group, so we can’t calculate efficacy.
After the 46 days, the colonies had removed most of the towels, which is my goal:
46일 후, 벌집 강도, 유충 벌집 또는 여왕 망실에서 그룹간에 차이가 없었다. 응애 수는 두 그룹 모두에서
거의 0에 가깝게 시작되었고 두 그룹 모두에서 감소했다. 불행히도 그는 처리되지 않은 대조군을 운영하지
않았기 때문에, 효능을 계산할 수 없다. 46일 후, 봉군은 대부분의 타올을 제거했다. 이것이 나의 목표이다.
Update 6 April 2017
2017 년 4 월 6 일 업데이트
In response to the two reports below that OA/gly treatments had killed bees, I ran a quick and dirty experiment.
I made up 10 medium-strength 5-frame nucs with 2nd-yr queens, and laid a half an OA/gly shop towel across the
top bars of each one. Weather conditions were initially cool and rainy.
OA / gly 처리로 꿀벌이 죽었다는 아래의 두 보고서에 대한 응답으로, 나는 빠르고 더러운 실험을 진행했다.
나는 2살짜리 여왕과 함께 10군의 중간 강군 5매 핵군을 만들었고, 각각의 소비상잔에 OA / gly 숍 타올
절반을 놓았다. 날씨는 처음에는 시원하고 비가 내렸다.
I checked the nucs each day for any signs of dead bees at the entrance, and never saw any. After a week, the bees
had not yet chewed the towels to any extent, so I added another 5-frame box of drawn comb above, in order to
give the bees access to the tops of the towels. At that time, due to the cool, wet weather, I fed each nuc a half
gallon of 1:1 sugar syrup via a top feeder.
나는 핵군을 매일 소문에서 죽은 벌의 흔적이 있는지 확인했지만 아무것도 보지 못했다. 일주일이 지나도,
벌들은 아직 어느 정도까지 수건을 씹지 않았기 때문에, 벌이 타올 꼭대기에 접근할 수 있도록, 위의 5매
벌집으로 된 벌통을 추가했다. 그 당시에는, 시원하고 습한 날씨로 인해, 각 핵군에게 상단 사양기를 통해
1 : 1 당액 1/2 갤런을 주었다.
주)_______은 이해가 안가 해석이 틀릴 수도 있습니다. 그냥 통과
I still saw no dead bees at the entrances, and then the weather warmed, and the bees took the syrup, and then began
foraging on a nice nectar and pollen flow. Yesterday I went into 6 of the nucs to check for signs of adverse effects.
Every nuc that I checked was thriving and expanding as well as other untreated nucs in my operation. The brood
patterns were lovely:
나는 아직도 소문에서 죽은 벌을 보지 못했으며, 날씨가 따뜻해졌고, 벌들은 당액을 가져가고, 좋은 꿀과
꽃가루를 채집하기 시작했다. 어제 나는 부작용의 징후를 확인하기 위해 6봉군의 핵군으로 갔다. 유충
봉판 모양은 훌륭했다.
A typical brood pattern of a treated nuc. the partially-chewed towel that I lifted with my hive tool in order to remove
the frame. I do not understand why some others are reporting adverse effects.
처리된 핵군의 전형적인 봉판 형태. 벌집을 옮기기 위해 납도로 들어 올려 부분적으로 씹은 타올을 주의깊게
관찰한다. 왜 다른 사람들은 부작용을 보고하는지 이해를 못한다.
Of interest, in one of the nucs that I checked, the syrup had dripped onto the towel, giving the bees an opportunity
to consume oxalic/glycerin/sugar syrup solution. Again, even in this nuc I observed no signs of adverse effects. In this
particular experiment, I was only interested in seeing whether there would be adverse effects from treatment of small
nucs under poor weather conditions in early spring.
흥미로운 것은, 내가 점검한 핵군 중의 하나에서, 당액이 타올에 떨어졌고, 꿀벌에게 옥살산 / 글리세린 /
당액 용액을 먹을 수 있는 기회를 제공했다. 다시 말하지만, 핵군에서 조차 부작용의 징후가 관찰되지
않았다. 이 특정 실험에서, 나는 이른 봄에 열악한 기상 조건에서 작은 핵을 처리할 때 부작용이 있는지
확인하는데 관심만 있었다.
Due to the small clusters and poor weather, I did not take mite washes, so cannot comment on efficacy of
the treatment. I plan to begin a larger, controlled trial on nucs next week.
약군과 악천후로 인해, 응애 세척을 하지 않았고, 그래서 처리 효과에 대해서는 언급할 수 없다.
다음 주에 핵군에 대해 더 크고 억제된 시도를 시작할 계획이다.
Update 12 March 2017–updated measurements into grams. Until we better understand the chemistry, I suggest
heating the mixture quickly in order to dissolve the OA, and then pouring it immediately onto the towels and allow
it to cool. The point is to avoid holding the OA/gly solution at high temp any longer than necessary.
2017년 3월 12일 업데이트-측정법은 그램으로 업데이트되었다. 화학을 더 잘 이해할 때까지, OA를 녹이기
위해 혼합물을 빠르게 가열한 다음, 즉시 타올에 붓고 식히도록 제안한다. 요점은 필요 이상으로 고온에서
OA / gly 용액을 유지하지 않도록 하는 것이다.
Update 11 March 2017
2017 년 3 월 11 일 업데이트
A beekeeper just reported to me that he placed 2-3 cardboard strips following the Argentine formula into 15 nucs
and killed them all. I’ve not yet tested on nucs, so be careful!
한 양봉가가 아르헨티나 공식에 따라 2-3 개의 골판지 스트립을 15통의 핵군에 넣고 모두 죽였다고 방금
보고했다. 아직 핵군 테스트를하지 않았으니 조심하세요!
Another email today: “Two weeks ago, I treated one strong hive in a remote yard with glycerin and oxalic acid
saturated in a Brawny Dine-a-Max towel – I like the untreated Dine-a-Max towel as a trap for small hive beetles,
and thought it might do well as a carrier for the gly/ox.
오늘의 또 다른 이메일 :“2 주 전에, 나는 외딴 마당에 있는 강군 하나를 Brawny Dine-a-Max 타올에
적신 글리세린과 옥살산으로 처리했다. 처리되지 않은 Dine-a-Max 타올을 작은 벌집 딱정벌레 용
트랩으로 사용하는 것이 좋다, 그리고 그것이 gly / ox의 운반자로서 잘할 것이라고 생각했다.
When I checked the hive last week, there was a large pile of dead bees on the ground at the entrance of the hive –
probably the nurse bees, since the dying field bees probably flew away before dying.
Folks, experimentation carries risk. I’ll be testing this application method thoroughly this season, and will report my
results.
지난주에 벌통을 점검했을 때, 벌통 소문의 땅바닥에 다량으로 죽은 벌이 있었다. 아마도 내역봉일 것이다.
죽어가는 외역봉들은 죽기 전에 날아가 사라졌다. 여러분, 실험은 위험을 수반한다. 이번 시즌에 이 적용
방법을 철저히 테스트하고, 결과를 보고할 것이다.
Update 10 March 2017
2017 년 3 월 10 일 업데이트
I’m currently working with EPA and Dr. Jay Evans at USDA ARS to add this method as an approved application method
(so that it can be used legally). The current sticking point is to get it approved for use while honey supers are on,
which will apparently require us to do further testing, and to have EPA set an acceptable maximum residue level for
OA in honey.
저는 현재 EPA 및 USDA ARS에 근무하는 제이 이반스 박사와 함께 이 방법을 승인된 적용 방법으로
추가하여 합법적으로 사용할 수 있도록 하고 있다. 현재 문제가 되는 것은 꿀 계상이 올려져 있는 동안
사용을 승인받기 위한 것인데, 이는 분명히 우리가 추가적인 테스트를 해야 할 필요가 있고, EPA가 꿀의
OA에 대해 허용 가능한 최대 잔류물 수준을 설정하도록 해야 할 것이다.
Luckily, natural honeys and especially some honeydews contain a fair amount of OA, as do many veggies. So this
likely won't be an insurmountable problem, but will need to work through the bureaucratic requirements. A big
thanks to EPA, ARS, and CDPR for working with me for the benefit of the bee industry!
다행히도, 천연 꿀, 특히 일부 감로꿀에는 많은 채소와 마찬가지로 상당한 양의 OA가 함유하고 있다.
따라서 이것은 극복할 수 없는 문제는 아니지만, 행정적인 요구 사항을 해결해야 한다. 꿀벌 산업의
이익을 위해 저와 함께 일해 주신 EPA, ARS 및 CDPR에 큰 감사를드린다!
Good news, my experimentation is now legal! California DPR has issued me a Pesticide Research Authorization to run
field experiments with the OA/gly towels (snip below).
좋은 소식. 나의 실험은 이제 합법적이다! 캘리포니아 DPR은 OA / gly 타올로 현장 실험을 수행할 수 있는
살충제 연구 허가서를 발급됐다 (아래에서 잘라 내기).
There are quite a few beekeepers worldwide currently experimenting with this method of application–keep in mind that
OA/gly extended release is not yet registered for application in the U.S. I encourage others to apply for experimental
permits in their jurisdictions.
현재 전 세계적으로 이 적용 방법을 실험하고 있는 일부 양봉가들이 꽤 있다. OA / gly 확장 방출은 아직
미국에서 적용하기 위해 등록되지 않았다. 나는 다른 사람들이 해당 관할 지역에서 실험 허가를 신청할
것을 권장한다.
Photo sent to me by a commercial beekeeper running tests (name withheld for his protection).
I had a brainstorm–instead of using rolled towels, to instead use the folded ones (below) that come in an 85-towel
pack, and are dispensed one at a time like Kleenex tissues.
상업적인 양봉인이 테스트를 실행한 사진 (그의 보호를 위해 이름이 보류됨)이 나에게 보냈다. 나는 말린
타올을 사용하는 대신에, 85개 타올 팩에 들어 있고 크리넥스 티슈처럼 한 번에 하나씩 분배되는 접힌 타올
(아래)을 사용하기 위해 묘안을 떠 올렸다.
I purchased a stainless steel steam table insert that fit the stack of towels perfectly, and poured in the solution (below).
나는 타올 더미에 완벽하게 맞는 스테인리스 스틸 스팀 테이블 인서트를 구입하고 용액 (아래)을 부었습니다.
Result: it worked beautifully! I was sure that this would be the answer for easy towel dispensing. But alas, the proof of
the pudding is in the eating. When I attempted to pull the towels out, the OA/gly prevented them from separating easily
(below).. It looks as though I’m back to the rolls.
결과 : 훌륭하게 만들어졌다! 나는 이것이 쉬운 타올을 분배를 위한 답이 될 것이라고 확신했다. 그러나
유감스럽게도, 푸딩의 증거는 먹는 것에 있다. 타올을 꺼내려고 할 때, OA / gly가 쉽게 분리되는 것을
막았다 (아래) .. 롤로 돌아온 것 같다.
OK, you may have noticed that I’m not wearing protective nitrile gloves. I’ve gotten so casual with these towels,
that when testing in the kitchen, I often handle them with bare fingers, and then immediately wash the solution off
afterwards.
OK, 내가 보호용 나이트럴 장갑을 끼고 있지 않다는 것을 눈치 챘을지도 모른다. 나는 이 타올에 너무
평상시 처럼하여 주방에서 테스트할 때, 종종 맨손으로 손을 대고 나서, 그후에 즉시 용액을 씻어낸다.
I’ve not noticed any skin irritation, but you sure wouldn’t want to rub your eyes or pick your nose! Best to
ALWAYS wear gloves. Current best formulation from my testing to get the maximum amount of OA into a usable
shop towel that is not too “oily” to discourage removal by the bees:
나는 어떤 피부에 자극 있다는 것을 알아차리지 못했지만, 여러분은 확실히 눈을 비비거나 코를 후비고
싶지 않을 것이다! 항상 장갑을 착용하는 것이 가장 좋다. 벌이 제거 못하도록 너무“기름진” 것이 아닌
사용 가능한 샆 타올에 OA의 최대량을 얻기 위한 내 테스트의 현재 최상의 공식 :
OA crystals 12 g 672 g
Glycerin 13 ml 728 ml (917 g at room temp)
Water 5 ml 280 ml (280 g at room temp)
OA 결정체 12g 672g
글리세린 13ml 728ml (상온에서 917g)
물 5ml 280ml (상온에서 280g)
Be sure to measure each ingredient before adding it to the mix, in order to avoid the overshooting that can easily
occur if you try to weigh the ingredients as you add them to the mixing pot.
For a roll of 55 towels, I multiplied the amounts by 56 (in order to account for the absorption by the cardboard roll
in the center).
믹싱 포트에 재료를 추가 할 때 재료의 무게를 잴려고 하면, 쉽게 발생할 수 있는 오버 슈팅을 피하기 위해,
믹스에 첨가하기 전에 각 재료를 반드시 측정해야 한다. 55개 타월 롤의 경우, 양에 56을 곱했다 (중앙에
있는 골판지 롤의 흡수를 설명하기 위해).
Tip, if you measure the glycerin in a measuring cup, after you pour it out, place the cup in a microwav a few seconds
to heat the remaining glycerin, and the remainder will pour out easily).
팁, 계량컵에 글리세린을 계량 할 경우, 그것을 부은 후, 남은 글리세린을 데우기 위해 몇 초간 전자레인지에
컵을 넣으라. 나머지는 쉽게 부어진다).
We may not need this much OA in a towel. My preliminary testing with cardboard strips to replicate Maggi’s trials
in Argentina indicated that it required 4 strips per box for adequate varroa reduction. That worked out to 40 g of
OA per box, or 80 g per double-deep hive.
수건에 이 정도의 많은 OA가 필요하지 않을 수도 있다. 아르헨티나에서 매기의 실험을 빈복하기 위해
골판지 스트립을 사용한 예비 테스트에 따르면 적절한 바로아 응애 감소를 위해 벌통 당 4 개의 스트립이
필요하다는 것을 보여 주었다. 그것은 벌통 당 40g의 OA 또는 계상 당 80g으로 산정되었다.
A shop towel using the above formula holds only 12 g per hive. Its increased efficacy over the cardboard strips is
apparently due to the chewing-removal action by the bees.
위의 공식을 사용하는 샆 타올은 벌통 당 12g 만 수용할 수 있다. 골판지 스트립에 비해 효능이 증가한 것은
꿀벌의 씹어 제거하는 작용 때문인 것이 분명하다.
Tip: I noticed yesterday that it appeared to help to heat the water first, then add the OA. This appeared to allow me
to break up the chunks better than when I add the OA to the hot glycerin first (I need to confirm this).
팁 : 어제 알았는데 먼저 물을 데운 다음, OA를 넣는데 도움이 되는 것으로 보였다. 이것은 내가 뜨거운
글리세린에 OA를 먼저 첨가할 때 보다 덩어리를 더 잘 분해를 할 수 있게 해 주는 것 같았다.(이것을 확인
하는 것을 필요하다).
Update 14 Feb 2017
업데이트 2017 년 2 월 14 일
I’d had a number of people suggest rather complex manufacturing methods for spraying, vacuum suction, etc. methods
for mass producing OA shop towels. I appreciate your suggestions, but I will leave mass production methods to
manufacturers. What I’m focusing on are simple preparation methods for beekeepers. My most recent formulation
is at the 12 Feb update.
나는 많은 사람들에게 스프레이, 진공 흡입 등의 복잡한 제조 방법 대신에, OA 샆 타올을 대량 생산하는
방법을 제안하도록 했다. 여러분의 제안에 감사 합니다만, 양산 방법은 제조사에 맡기겠다. 제가 중점을
두는 것은 양봉인을 위한 간단한 준비 방법이다. 가장 최근의 공식은 2월 12일 업데이트이다.
Some other recent questions:
일부 다른 최근 질문들 :
Q: I don’t remember reading how long you leave this treatment in place.
당신이 이 처리방법을 얼마나 오래 방치하는지 읽은 기억이 없다.
A: In the first place, this application method is not yet approved for use in the U.S. You may be able to obtain
an experimental use permit from your State department of pesticide regulation. That said, the application method
is designed for an extended release over a period of roughly one month, by which point the bees should have
removed most of the shop towel.
우선, 이 적용 방법은 아직 미국에서 사용하도록 승인되지 않았다. 주 정부의 살충제 규제 부서에서 실험
사용 허가를 받을 수 있다. 그렇긴 하지만, 벌들이 대부분의 샆 타올을 제거했어야 하는 특징으로, 적용 방법은
대략 한 달에 걸쳐 확장 방출하기 위해 설계되었다.
Mite reduction is not immediate, and from my limited testing, appears to take about a month. Therefore, if legal
in your state or country, apply it as soon as the mite infestation rate (as determined by alcohol wash) exceeds
2 mites/100 bees.
응애 감소는 즉각적인 것이 아니며, 제한된 테스트에서, 약 한 달이 걸리는 것으로 보인다. 따라서, 귀하의
주 또는 국가에서 합법적인 경우에, 응애 감염률 (알코올 세척으로 결정됨)이 벌 100 마리 당, 응애 2마리를
초과하는 즉시 적용 하라.
Q: Can it be used with supers in place?
계상과 함께 사용할 수 있는가?
A: According to Maggi’s testing, this treatment does not appear to increase OA residues in honey. I’m asking EPA
to approve it for use with honey supers on.
매기의 테스트에 따르면, 이 처리 방법은 꿀에 OA 잔류물을 증가시키지 않는 것으로 보인다. EPA에
꿀 계상에 사용하기 위해 승인해 달라고 요청중이다.
Q: Does the ambient temperature matter?
주변 온도가 중요한가?
A: I’ve tested at up to 100°F (at low humidity), and did not observe any adverse effects. I’ve also tested during our
California winter (for adverse effects only–not efficacy), during sustained cold rain and some freezing temperatures.
Again, I observed no adverse effects upon the bees or brood.
최대 100 ° F (낮은 습도에서)에서 테스트했는데, 부작용이 관찰되지 않았다. 또한 캘리포니아 동절기 동안,
(효과가 아닌 부작용에 대해서만), 지속된 차가운 비와 일부 동결 기온 동안 테스트했다. 다시 말하지만,
나는 벌이나 유충에 대해 어떤 부작용도 관찰하지 않았다.
Q: When sourcing your Oxalic acid/Glycerin etc have you looked at different grades of OA? I see you have food grade
gly. I have been sifting through OA msds sheets from what we have locally available and the chemical composition
varies wildly from agricultural bore cleaner or wood bleach to technical grade OA with prices that vary even more.
옥살산 / 글리세린 등을 구매할 때 다른 등급의 OA를 본 적이 있는가? 나는 당신이 식품 등급 글리세린을
가지고 있는 것을 안다. 나는 우리가 현지에서 구할 수 있는 것에서는 OA msds 시트를 샅샅이 뒤져 왔고,
화학 성분은 농업용 보어 클리너 또는 목재 표백제에서 공업용 OA에 이르기까지 매우 다양하며 가격은 훨씬
다양하다.
The lower end “bore cleaner” OA Dihydrate has Sulphate at 1000ppm and some metal elements included, Iron at
100ppm and Lead at 50ppm.
하단 “보어 클리너” OA 이수화물은 황산염이 1000ppm이고 일부 금속 원소가 포함되어 있고, 철은
100ppm이고 납은 50ppm이다.
A: The EPA requires registered “Distributors” of OA for varroa treatment to certify the purity of the OA. Currently,
Brushy Mountain is the only registered distributor. I’m working with another registrant to bring prepared towels
to market at an inexpensive cost.
EPA는 OA의 순도를 증명하기 위해 바로아 처리를 위해 등록된 OA의 “유통 업체”를 요구한다.
현재 Brushy Mountain은 등록된 유일한 유통 업체이다. 저렴한 비용으로 준비된 타올을 시장에
출시하기 위해 다른 등록자와 협력하고 있다.
Update 12 Feb 2017
업데이트 2017년 2월 12일
I checked several hives yesterday that have had a OA/gly towel in them for the past two months during rainy,
cold spring buildup. There does not appear to be any adverse effect upon the colony. Please remember that this
formulation is not yet approved for use in the U.S. (I am in the process of obtaining an Experimental Use Permit
for the State of California).
나는 어제 비가 내리고 연속적으로 발생하는 추운 봄철에 지난 두 달 동안 OA / gly 타올이 들어 있는
여러 벌통을 확인했다. 봉군에 어떠한 부작용도 없는 것으로 보인다. 이 공식은 아직 미국에서 사용하도록
승인되지 않았다는 것을 기억하라 (나는 캘리포니아 주에 실험 사용 허가서를 받는 중이다).
It is against the law to apply OA to hives in an unapproved manner. I’m working with EPA and ARS to get this
application method added to the label, but it’s a slow process. Meanmwhile, I’ve been doing lots of kitchen chemistry
to figure out how to avoid the need to press the excess OA/glycerin out of the shop towels in order to obtain a texture
that the bees will remove.
승인되지 않은 방식으로 벌통에 OA를 적용하는 것은 위법이다. 이 적용 방법을 라벨에 추가하기 위해 EPA
및 ARS와 협력하고 있지만 처리는 느리다. 한편, 나는 꿀벌이 제거할 식감을 얻기 위해 샆 타올에서 과도한
OA / 글리세린을 강요할 필요가 없는 방법을 알아 내기 위해 주방 화학 반응을 많이 해왔었다.
It appears the total glycerin should not exceed 13 mL per towel. This amount of glycerin will hold 12 g of OA, without
the OA coming out of solution at hive temp.
총 글리세린은 타올 당 13mL를 초과해서는 안된다. 이 양의 글리세린은 벌통 온도에서 OA가 용액에서
나오지 않고, 12g의 OA를 유지할 것이다.
I think that I’ve finally hit upon a formula that works. It is difficult to get the solution to wick by capillary action into
the full length of a roll of shop towels. (For non U.S. readers, the Scott shop towels are a cellulose heavy-duty,
highly absorbent towel http://www.kcprofessional.com/products/wipers/general/scott-shop-towels).
마침내 효과가 있는 공식을 찾았다고 생각한다. 모세관 작용에 의해 전체 길이의 한 롤의 샆 타올에 용액을
흡수되게 하는 것은 어렵다. (미국 독자가 아닌 경우, Scott shop 타올은 섬유소 튼튼하고, 고 흡수성 타올이다 http://www.kcprofessional.com/products/wipers/general/scott-shop-towels).
So here’s a step-by-step process that appears to make the ideal towel,I need to confirm for efficacy in the hive.
그래서 여기에 이상적인 타올을 만드는 것처럼 보이는 단계별 과정이 있다. 하지만 벌통의 효능을
확인해야 한다.
Step 1. Use a sharp kitchen knife to cut the roll of towels exactly in half crosswise.
1 단계. 날카로운 부엌 칼을 사용하여 타월 롤을 십자형(세로)으로 정확히 반으로 자른다.
Step 2. Find a stainless steel saucepan that just fits the roll (stood on end). The optimal formula appears to be
(per towel) 12 g of OA dihydrate, 13 mL of glycerine, and 5 mL of water. Multiplied by 55 towels + the cardboard roll =
56/2, for final amounts per half roll of towels of:
2 단계. 롤에 딱 맞는 스테인리스 스틸 소스냄비를 찾으라 (끝에 서 있음). 최적의 공식은 (타월 당) OA
무수화물 12g, 글리세린 13mL, 물 5mL입니다. 타올 55 개 + 골판지 롤 = 56/2를 곱하여 다음의,
타올 절반 당 최종 양 :
OA | 336 g |
glycerin | 364 mL |
water | 140 mL |
Yes, adding water turned out to be OK, so long as I use slightly more glycerin in mL than OA in grams. The water will
mostly evaporate from the towels, depending upon temp and humidity. I show a graduated cylinder above on the right
(most accurate), and a measuring cup on the left.
예, 그램 단위의 OA보다 약간 더 많은 글리세린을 mL 단위로 사용하는한 물을 추가해도 괜찮은 것으로
나타났다. 물은 온도와 습도에 따라 타올에서 대부분 증발한다. 나는 오른쪽 위에 눈금이 매겨진 실린더를
(가장 정확함), 왼쪽에 측정 컵을 보여준다.
Weigh out the 336 g of OA (I actually use a more accurate beam balance, but it’s not critical).
336g의 OA 무게를 측정한다 (실제로 더 정확한 천칭을 사용하지만, 중요하지는 않다).
You can preheat the water and glycerin in the microwave, or on the stove. It doesn’t appear to be critical when
you add the water, but if you add it first to the glycerin before adding the OA, it may help to prevent the formation
of oxalic esters during the heating.
전자 레인지 또는 스토브에서 물과 글리세린을 예열할 수 있다. 물을 넣을 때 중요해 보이지는 않지만,
OA를 첨가하기 전에 먼저 글리세린에 물을 첨가하면, 가열 중에 옥살산 에스테르 형성을 방지하는데
도움이 될 수 있다.
Heat to 140-160°F. Higher temps will cause degradation of the OA and accelerate ester formation (both of which
we wish to avoid).
140-160 ° F로 가열한다. 더 높은 온도는 OA의 분해를 유발하고 에스테르 형성을 가속화한다
(둘 다 피하고 싶다)
Add the OA crystals, and use a stainless steel spoon (it may discolor) to stir while you dissolve the OA. Wear nitrile
gloves and safety glasses! Keep the burner on the mixture while stirring, but do not allow the temp to exceed 160F.
With a modicum of caution, this is safe to do.
OA 결정을 추가하고, OA를 용해하는 동안 스테인리스 스틸 스푼 (변색 될 수 있음)을 사용하여 저어준다.
니트릴 장갑과 보안경을 착용하라! 젓는 동안 버너를 혼합물 위에 두되, 온도가 160F를 초과하지 않도록
하라. 약간의 주의를 기울이면, 이것은 하는데 안전하다.
As soon as the mixture is completely clarified, remove it from the heat and place the pan on a plastic tray.
혼합물이 완전히 맑아지면, 불을 끄고 플라스틱 쟁반에 팬을 놓는다.
Preheat the roll of dry towels for 1 minute in the microwave–this preheating helps the solution to wick into the roll.
Although you can insert a piece of 1-1/4″ PVC pipe into the roll, I find no benefit from doing so, since the
cardboard cylinder will come loose anyway. Also no benefit to leaving the wrapper around the roll, since I get
better absorption if the roll is allowed to expand.
전자 레인지에서 1분 동안 마른 수건 롤을 예열한다.이 예열은 용액이 롤에 스며 들도록 도와 준다.
롤에 1-1 / 4 ″ PVC 파이프 조각을 삽입할 수는 있지만, 골판지 실린더가 어차피 느슨해지기 때문에,
그렇게 해도 이득을 찾을 수 없다. 또한 롤을 펼치면 흡수력이 더 좋아지기 때문에, 래퍼(싸는 것)를
롤 주위에 두는 것은 아무런 이득도 없다.
Carefully place the roll into the hot solution. The pan should first be placed on a plastic tray (not as shown).
The solution will quickly wick up part way. When it gets to about 1/3rd of the way up, then flip the roll.
롤을 뜨거운 용액에 조심스럽게 넣으라. 팬은 먼저 플라스틱 접시 (그림에 보이지 않음)에 놓아야 한다.
용액은 부분적으로 빠르게 흡수된다. 1/3 정도 위로 올라 오면, 롤을 뒤집는다.
Use kitchen tongs to flip the roll. The mixture will not immediately irritate your skin, and can be easily washed off with
warm water. But it is sticky, and will get on all surfaces if you’re not careful.
주방 집게를 사용하여 롤을 뒤집는다. 혼합물은 피부를 즉시 자극하지 않으며, 따뜻한 물로 쉽게 씻어
낼 수 있다. 하지만 끈적 끈적하여, 조심하지 않으면 모든 표면에 묻어난다.
It is really important not to allow traces of the solution to get on surfaces, as it is slowly corrosive, and a hazard.
You don’t want it ending up in your eyes! Keep warm water and a wet sponge on hand for wiping surfaces.
A little bit of baking soda dissolved in water will immediately neutralize any acid.
천천히 부식되고 위험하므로, 용액의 흔적이 표면에 남지 않도록하는 것이 정말 중요하다. 당신은 그것이
당신의 눈에 끝나는 것을 원하지 않는다! 표면을 닦기 위해 따뜻한 물과 젖은 스폰지를 손에 들고 있으라.
물에 약간의 베이킹 소다를 녹이면 즉시 산이 중화된다.
The solution will wick up from the other end.
용액은 다른 쪽 끝에서 흡수된다.
You may find it to be of benefit to flip the roll again. The roll will absorb every last drop of solution. Allow the roll
to cool, and for the water to evaporate off (I’m not sure that this is necessary, as it would also occur later in the hive).
You can then place the roll into a secure plastic container or ziplock bag for storage.
롤을 다시 뒤집는 것이 도움이 될 수 있다는 것을 알 것이다. 롤은 마지막 용액 방울을 모두 흡수한다.
롤을 식히고, 물이 증발할 수 있도록 한다. (나중에 벌통에서 발생하므로, 이것이 필요한지 확실하지 않다).
그런 다음 보관을 위해 롤을 안전한 플라스틱 용기 또는 지퍼백에 넣을 수 있다.
I found that when I held towels in the solution at 150F for a few days (with or without water), that the acid dissolved
the towel. I don’t observe this happening at room temp, but have not had time to test to determine how long the treated
towels can be stored before losing strength.
150F에서 며칠 동안 (물이 있든 없든) 용액에 수건을 넣었을 때, 산이 수건을 녹이는 것을 발견했다. 나는
이것이 상온에서 일어나는 것을 관찰하지 못했지만, 처리된 타월이 강도를 잃기 전에 얼마나 오래 보관할 수
있는지 결정하는 테스트할 시간이 없었다.
The Aluen CAP strips claim to be good for an extended storage period. I will be performing tests to see whether
the OA or towels with extended storage. For now, probably best to make them up fresh.
One would then apply two half sheets of towel per hive for a treatment, which would apply 12 g of OA to the hive.
Aluen CAP 스트립은 장기간 보관하기에 좋다고 주장한다. 나는 OA 또는 타올이 펼쳐서 보관하여 품질이
떨어지는지 확인하기 위해 테스트를 수행할 것이다. 지금은, 아마 신선하게 만드는 것이 가장 좋다.
그런 다음 처리를 위해 벌통 당 2장의 반타올을 적용하면, 벌통에 12g의 OA가 적용된다.
I’m not completely sold on the rolled towels, and have the folded version on order, which I will test when
they arrive. I’m buried in email from those wanting more info. Please only email me if you have something important
to offer, or a serious question.
나는 두루마리 타올이 완전히 소진되지 않았고, 접힌 버전을 주문했다. 도착하면 테스트 할 것입니다.
나는 더 많은 정보를 원하는 사람들의 이메일에 묻혀 있다. 제공할 중요한 것이 있거나, 심각한 질문이
있는 경우에만 이메일을 보내 주세요.
If you are not comfortable with accurate weighing, measuring, and safe handling of acids, YOU SHOULD NOT
ATTEMPT TO DO THIS!
I am encouraging one cooperating bee supply company to bring an inexpensive premade version to market.
정확한 계량, 측정 및 산의 안전한 취급에 익숙하지 않은 경우에는, 이 작업을 시도해서는 안된다!
나는 한곳의 협력하는 벌 공급 업체가 저렴한 사전 제작 버전을 시장에 출시하도록 장려하고 있다.
Update 24 Jan 2017
업데이트 2017 년 1월 24일
There has been lots of response to my article on OA/gly in ABJ. I’m in communication with EPA to get this application
method approved. I’m in the middle of a trial of OA/gly shop towels on 6 hives during our wet, cold winter. As of today,
after ~3 weeks, the colonies are not showing any adverse effects upon the bees.
ABJ의 OA / gly에 대한 내 기사에 대한 많은 응답이 있었다. 이 신청 방법이 승인을 받기 위해 EPA와 연락
중이다. 나는 습하고, 추운 겨울 동안 6개의 벌통에 OA / gly 샆 타올을 시험하는 중에 있다. 현재까지,
약 3주 후에도, 봉군은 꿀벌에게 어떠한 부작용도 보여 주지 않았다.
I’m currently working on is the best ratio of OA to glycerin, and the best amount per towel. The problem is that the
towels don’t want to evenly absorb the optimum amount of glycerin to leave them less “oily” so that the bees will
chew at the towels. I’m trying to figure out how to get a full roll of towels to absorb the right amount of solution
without the need for squeezing out the excess.
제가 현재 작업하고 있는 것은 OA와 글리세린의 최상의 비율과 타올 당 최상의 양이다.
문제는 타올이 최적의 글리세린 양을 골고루 흡수해 '기름진' 것을 덜 남기려고 벌들이 타올을 씹는 것을
원치 않는다는 점이다. 나는 여분의 용액을 짜낼 필요없이 적절한 양의 용액을 흡수하기 위해 전체 롤의
타올을 흡수시키는 방법을 찾으려고 노력하고 있다.
주) 이 부분도 해석하기 어렵습니다. 그냥 통과
I tried 700g OA in 700ml of glycerin, heated to 160F, and the roll of towels preheated 1.5 minutes in the microwave.
I poured the hot solution into a tall, narrow asparagus pot, and set one end of the towel roll into the pot. When
the solution had soaked half way up, I flipped the roll over, and placed the roll into a warm oven.
700ml의 글리세린에 700g의 OA를 넣고, 160F로 가열 한 후, 타올 롤을 전자 레인지에서 1.5 분 예열했다.
나는 뜨거운 용액을 길고 좁은 아스파라거스 냄비에 붓고, 타월 롤의 한쪽 끝을 냄비에 넣었다. 용액이 반쯤
스며들었을 때, 롤을 뒤집어, 따뜻한 오븐에 넣었다.
After 15 minutes, the solution has still not absorbed to the center of the roll. So I left it for another hour in the
warm oven. This proved to be a mistake, since the acid degraded the lower part of the roll into a soft mess.
15분 후에, 용액이 롤 중앙으로 여전히 흡수되지 않았다. 그래서 따뜻한 오븐에 한 시간 더 두었다.
산이 롤의 아래쪽 부분을 부드러운 범벅으로 만들었기 때문에 이것은 실수로 판명되었다.
The 700ml of glycerin also appeared to be too much–leaving the towels too “oily” feeling.
I’m now going to experiment with adding isopropyl alcohol (boiling point 180F) to the solution, and decreasing
the amount of glycerin.
700ml의 글리세린도 너무 많이 들어간 것 처럼 보였고 타월이 너무“기름진” 느낌을 준다. 나는 이제
용액에 이소프로필 알코올 (끓는점 180F)을 첨가하고, 글리세린의 양을 줄이는 실험을 할 것입니다.