리어 차?
갑자기 알송달송 해졌어요.ㅋㅋㅋ
첫댓글 그러게요?? 니야까...는 일본언가?? ㅎㅎㅎ
우리말은 손수레...한국이 아닌건 확실합니다..ㅎㅎ
<REAR-CAR>를 일본식으로 발음해 "리야카", "니야까". . .일제 때 들어온 <영어+일본어> !
빙고~!!!! 입니다. 더운데 건강하시지요??????
레오님과 같습니다 ㅎㅎ..
여초님의 말씀대로 일본식으로 만들어진 말입니다.영어로 짜 맞춘 Rear Car를 일본식 발음으로 니야까...영어사전에는 없는 말입니다. 우리나라에만 있는 말이죠.뒷쪽에서 끌고 다녔다고 해서 리어카라고 했다지요...우리말로 궂이 표현 하자면 "손수레"라고 해야겠지요.영어로는?????'핸드카트(handcart)
"핸들(영어) 이빠이(일본어) 꺾어요(우리말)." 오늘 아침 3개 국어가 동시에 제 입에서 튀어나갔습니다. 반성하고 있으니 분 풀릴 때까지 저좀 꼬집어 주십시오.
또집! 꼬집!! 또 꼬집!!!!.. ㅎㅎㅎ 근데 내가 비움님을 꼬집을 자격이 있능강?????
우와~~~ 유창한 3개국어 생활화라니~~~
첫댓글 그러게요?? 니야까...는 일본언가?? ㅎㅎㅎ
우리말은 손수레...한국이 아닌건 확실합니다..ㅎㅎ
<REAR-CAR>를 일본식으로 발음해 "리야카", "니야까". . .일제 때 들어온 <영어+일본어> !
빙고~!!!! 입니다. 더운데 건강하시지요??????
레오님과 같습니다 ㅎㅎ..
여초님의 말씀대로 일본식으로 만들어진 말입니다.
영어로 짜 맞춘 Rear Car를 일본식 발음으로 니야까...
영어사전에는 없는 말입니다. 우리나라에만 있는 말이죠.
뒷쪽에서 끌고 다녔다고 해서 리어카라고 했다지요...
우리말로 궂이 표현 하자면 "손수레"라고 해야겠지요.영어로는?????'핸드카트(handcart)
"핸들(영어) 이빠이(일본어) 꺾어요(우리말)." 오늘 아침 3개 국어가 동시에 제 입에서 튀어나갔습니다. 반성하고 있으니 분 풀릴 때까지 저좀 꼬집어 주십시오.
또집! 꼬집!! 또 꼬집!!!!.. ㅎㅎㅎ 근데 내가 비움님을 꼬집을 자격이 있능강?????
우와~~~ 유창한 3개국어 생활화라니~~~