***** two left feet *****
(몸치인,춤을 잘 못 추는)
Tips=[1]= 왼 발이 두개라면 신체의 균형이 잡히지 않을 것이다.
그래서 이 표현은 "몸치인,춤을 잘 못추는 "이란 뜻으로 쓰인다.
(1672)
(A) Why did Jim get so upset at the party the other night?
We just wanted him to dance with us.
(B) Don't you know that he has two left feet?
He's really self-conscious about it.
(A) I heard that, but I think it's silly.
I'm not a good dancer either.
=upset:화난 =self-conscious:남의시선을 의식하는
=either:(부정문에서)또한 =silly: 어리석은,유치한
[본문 해석]
(A) 지난밤 파티에서 짐이 왜 그리 화가 난 거죠? 우리는 같이 춤추길 바랐던것 뿐인데요.
(B) 그가 뭉치라는 걸 몰랐어요? 엄청 신경쓰고 있다고요.
(A) 들어본것 같은데. 그건 어리석은것 같아요. 나도 춤 잘 못 추는데요.
Tips=[2]=English Review
[Down the road / 向後]
(A) Where do you see yourself five years down the road?
(향후 5년 뒤 자신의 모습을 상상해 보신다면요?)
(B) I would like to be a manager.
I want to use my leadership skills to help
the organization grow.
(제 바램은 관리자가 되여 있는것 입니다. 저의 리더쉽 스킬을 활용해서
조직의 성장을 돕고 싶습니다.)
[Similar and related expressions]
** Where do you see yourself five years down the line?**
(앞으로 5년후의 당신의 모습을 상상해 보신다면요?)