It ceases to be a devil when it ceases to be a god 신노름 그치면 마귀도 끝난다
I do most thoroughly agree with what you saw about Art and Literature.
To my mind they are only healthy /when they are either
(a) Definitely the handmaids of religious, or at least moral, truth
– or (b) Admittedly aiming at nothing but innocent recreation or entertainment.
Dante’s already, and Pickwith is alright.
* 전목인 의문사절 what you saw about Art and Literature.
* Admittedly ; used when you are agreeing that something is true, especially unwillingly:
But the great serious irreligious art – art for art’s sake – is all balderdash;
and, incidentally, never exists /when art is really flourishing.
In fact one can say of Art /as [an author () I recently read] says of Love (sensual love, I mean)
‘It ceases to be a devil /when it ceases to be a god.’
* it = sensual love, * a god = Satan, 우상, 가짜신 (하나님은 대문자로 씀 : God)
Isn’t that well put?
So many things – nay, every real thing – is good /if only it will be humble and ordinate.
* ordinate ; arranged regularly in rows; orderly; disposed or arranged in an orderly or regular fashion.
* ordinate은 XY좌표의 둘째 숫자이기에 the second number in a pair 하나님께서 첫째이신 순서/질서로 이해됨
하나님께서 첫째라고 믿는 신자는 둘째 자리가 적당온당 지당타당 당연당근이다 proper place as second things,
직독직해
I 나는 do 진짜로 most 거의 thoroughly 전반적으로 agree 찬성한다 with what 그것과 you 당신이 saw 본
about Art 예술과 and Literature 문학에 관하여.
To my mind 내 마음에게는 they 그것들은 are only 오로지 healthy 건실하다
/when they 그것들이 are either 둘 중 하나일 때
(a) 첫째 Definitely 확실하게 the handmaids of religious 종교의 시녀/봉사용이거나,
or at least moral, truth 적어도 윤리적이고 사실에 접할 때
* 종교적이라 함은 하나님의 영광을 위해 창조된 인간이 하나님의 경배하는 마음의 자세를 의미한다 보는데
무신불신 예술가라면 자신이 신처럼 놀기에 자기의 관점/견해/가치/의미/목적/사상 등을 진리처럼 수호한다
– or (b) 둘째 Admittedly 마지못해 aiming 지향할 때 at nothing 다른 것 말고
but 단지 innocent 순수한 recreation 여가선용이거나 or entertainment 오락을
Dante’s already 단테는 이미 그렇고, and Pickwith is alright. 픽위드는 괜찮다
But 그러나 the great 대단히 serious 심각한 irreligious 반종교 art 예술은
– art for art’s sake 예술을 위한 예술– is all 모두 balderdash 허튼수작이다;
and 그리고, incidentally 우연히도, never 결코 exists 존재하지도 않았다
/when 그때 art 예술이 is really 진짜로 flourishing 왕성했을 때.
* 현대적 예술이라는 건 사실이나 진실을 아름답고 순수하게 추구하기 보다는 괴상망측한 걸 만들어 놓고서는
심오하고 기막힌 창작물이라 떠들고 어떤 이는 코끼리가 우연히 휘두른 붓이 그려낸 걸 명작이라고 허풍치나
먹고 배부르니 예술타령이지 수해현장이나 지진난리, 전쟁 판에서는 빵과 물 그리고 담요 한 장이 찐 예술이다
In fact 사실 one 사람은 can say 말할 수 있다 of Art 예술에 대하여
/as [an author 한 작가처럼 (whom) 그 작가는 I 내가 recently 최근에 read 읽은] says 말했듯 of Love 사랑에 관하여
(sensual love 육감적 사랑에 관한거다, I mean 내가 의미하는 바로는)
‘It 그건 ceases 단념한다 to be a devil 마귀가 되기를
/when 그때 it 그것이 ceases 단념할 때 to be a god 가짜신이 되기를.’
Isn’t that well put? 그게 잘 설명되지 않았소?
So many things 수많은 일들은– nay 아니, every real thing 모든 진짜 일들은 – is good 선하다
/if only 단지 it 그것이 will be humble 겸손하고 and ordinate 본연의 2순위 좌표자리에 있을거면.
예술을 위한 예술에서는 예술이 경배대상이라 예술신이고
사랑을 위한 사랑에서는 사랑이 경배대상이라 사랑신이나
예술이나 사랑이 인생의 모든 문제를 해결해 주지 못하고
그것들이 생명유지에 필요한 모든 걸 제공 못하니 헛되다
신노름 시조 사탄은 먹으면 죽는 선악과를 먹어도 산다며
신도 아닌 사탄이 기고 아니고를 정의하여 진리라 하는데
선악과 재해석을 믿고 신선과로 먹는 자도 신노름 자되고
자신이 안 만든 인생을 자신이 정의한 기준으로 살게 된다
이런 인간들은 자기들이 신노릇 한다는 걸 인식하지 못하나
자기 말을 절대적으로 믿는다는 건 자기 말이 진리라는 거고
자기신뢰는 곧 자기 우상화 즉 신처럼 섬긴다는 게 사실이라
자기를 숭배하는 자기 우상화로 영광을 취하려 쌈질도 하니
나오는 것이 악이요 악을 선하다 믿으니 마귀 자식인 것이라
이 신노름을 그치면 마귀도 없고 악한 일도 사라질 것이지만
왕이 종노릇 못하듯 신노름 자가 피조물 노릇을 하지 못하나
한 피조물이 다른 피조물을 신처럼 섬기니 곧 우상숭배자다
From Letters of C. S. Lewis
Letter to Dom Bede Griffiths, O.S.B.: from Magdalen College, 16 April 1940
Letters of C. S. Lewis. Copyright © 1966 by C. S. Lewis Pte. Ltd. and W. H. Lewis. Copyright © 1988 by C. S. Lewis Pte. Ltd. All rights reserved. Used with permission of HarperCollins Publishers.
https://www.reddit.com/r/Christianity/comments/1fad1di/whats_your_interpretation_of_this_quote_love/
Here CS Lewis is not referring to love as in Charity/Agape, the selfless needless self-giving love,
the kind of love () God has for man, and the love we are called to /in Jesus's two great commandments.
He's referring to the lesser loves, Eros (romantic love), Philia (friendship love), and storge (affectionate/familial love).
Lewis's take is that these are good in themselves, but if you elevate any of those three to the highest place,
make a god of them, then they become more akin to a demon, becoming things //which are fatally flawed.
For Eros, he uses the example of Romeo and Juliet's mutual suicide,
or the adulterous man //who really does feel in love with his mistress.
Similarly, when looking at modern fiction, one could also cite the fall of Anakin Skywalker to the dark side
in order to save Padmé in Revenge of the Sith, and the atrocities //which followed.
사랑도 우정도 순수할 수 있지만 하나님께서 주신 경계를 벗어난 것은 사람이나 사랑이 우상이 되는 반전이 나오는데
하나님 없는 사랑의 대상을 신처럼 추앙하고 열정을 바친다 한들 하나님이 아니기에 기대하던 행복대신 실망만 얻고
불완전한데 더하여 이기적이고 자기중심적인 인간이 상대가 기대한 사랑을 줄 수 없으니 뜨거운 만큼 차겁게 변한다
For Philia, he cites the phenomenon of cliques, peer pressure, the insulation of a friend group from criticism from outside the friend group. The immoral stuff a group of teenage boys might get up to caring only about each other's opinions and approval.
For Storge (stɔːrɡi/ STOR-ghee 스토지), he cites something akin to the phenomenon of the devouring mother.
The mother afraid to let her child grow up or leave, and the clinginess or possessiveness and bitterness //which could accompany something like that.
Those loves are, to be sure, great things, higher things, but they are not the highest thing or the greatest thing.
When an idol is made of them, when they are made to be a god, then they become demons.
It is only when they are in their proper place as second things,
rather than as the first thing, that they truly become great.
사랑은 좋은 것이지만 인간의 인간을 위한 인간만의 사랑은 사랑의 원천이신 하나님의 사랑을 배제한바 우상이 되니
우상은 헛것이라 인간이 필요로 하는 행복, 만족, 평화, 안정 등을 영속시킬 수 없기에 산 동안 안 깨져도 죽음이 깬다
And CS Lewis spends some time in the Four Loves
/speaking to how Agape as the highest love perfects and orders the three lesser loves.
이타적 사랑인 아가페가 아닌 다른 사랑은 아름답긴 하지만 이기적 본성이 결부되기에 서로의 타산에 어긋나면 깨진다