이 오케바리는 일본어의..
"おきまり(오키마리)" 에서 온 것으로..
오키마리란 "결정"이란 의미로..
식당 같은 곳에서 음식주문을 받는다던지 할때..
"오키마리 데스까?"라고 하면..
"결정하셨습니까?"라는 뜻으로 쓰이는 것인데..
어쩌다 와전되어 오케바리가 된것이다...몰랐지?
2 "아 c8 야마돌아"
여기서 야마는 일본어의 "やま(야마)" 에서 온것으로..
야마의 뜻은 "산(山)"이란 뜻으로..
굳이 해석하자면 "열받아서 산이 핑핑 돈다" 등이 되는....=_=;
솔직히 말도안되는 짜집기의 유형이다 -_-;
3 "오호~ 둘이서 삐까삐까 한데?" or "차 삐까뻔쩍한데?"
삐까삐까는 일본어..
"びかびか(비까비까)"에서 온 것으로 뜻은 "번쩍번쩍하다" 라는..뜻인데...
위의 예문에서 후자의 경우에는"차가 번쩍한번쩍한데?" 라는
이상한 말이 되고, -_-;전자의 경우에는..
전혀 아무런 상관이 없는 말인데 어이하여..풔허허...^^;
4 " B 야 우리 쎄쎄쎄하자~ 푸른하늘 은하수 어쩌고 저쩌고~"
쎄쎄쎄는일본어..
"せっせっせ(쎄쎄쎄)"에서 온것으로..
원뜻은"(놀이,게임등등의) 준비동작" 이라는 뜻이다.
"뵬남아 우리 게임준비동작하자~" -_-;;
5 "얘야~`엄마가 아나고회 사왔다. 언능 먹으렴"
회로 잘들 먹는..
"아나고"는 우리나라말 "붕장어"란 생선의 일본어명 (あなご) 이다.
우리나라 고유명사가 아님...헤죽 -_-;
6 "아우 안경에 기쓰났잖아"
보통 "흠집"이란 표현대신에..
기쓰라는 말을 많이들 쓰고, 영어 등등으로..
아는 사람들이 많은데..
이는 일본어의 "きず(키즈)"에서 온말로
쓸라면 아에 키즈로 쓰던지..
아니면 한국말 흠집을 쓰던지..
기쓰는 어디서 나온 말일까요오 -_-;
7 "뵬남아 이 찻잔 차단스에 좀 넣어두렴"
단스는 "たんす(단쓰)"에서 온 말로..
뜻은 "(찬)장" 인데..
단스에서 차(마시는 차)를 붙여서
"찻잔을 넣어두는 장"으로 만든아이디어는 참 기발하다 -_-;
8 "옛다 쓰메끼리, 그 긴 발톱좀 자르렴 "
다들 이 단어의 뜻이 "손톱깎이"라는걸 알고 있을것이다.
하지만 일본어에는 쓰메끼리란 말은 없다
-_-;일본어로 손톱깎이는 "つめきり(쯔메키리)" 이다.. -_-;
9 "니가 아무리 땡깡 부려도 안되는건 안돼!"
자신의 상식을 총 동원해서..
땡깡이란 말의 뜻을 생각해보라"
조르다,떼쓰다" 라는 말밖에는 떠오르지 않을것이다..
땡깡은 "てんかん(뗀깡)"이라는 말에서 온것으로..
그 뜻은 무시무시하게도..
간질병이다 -_-;..
간질병 환자를 상상해보라..
그 부르르 떠는 -_-;;
아이들이 떼쓰면서 몸을 떠는것에서..
땡깡이란 말을 붙였을때 유치원도 안들어간 아이들에게
"너 간질병부리면 혼낸다!"..
라고 말한다는걸 상상해보면..참 우습지 않을수 없다 -_-;
10 "오호~ 이거 참 쌤삥한데?"
쌤삥은 "멋진데?,쥑이는데?"..
등등과 일맥상통하는 뜻으로 쓰이지만
원래 이 단어는 "しんびん(신빙)" 이라는 말로..
"새것"의 의미를 가지고 있다. 몰랐지?
11 "미싱,시다 구함"
시다는 "した(시따)"로써 뜻은 "조수"라는 뜻이다..
미싱 처럼 무슨 기계의 뜻이 아니다 -_-;
12 "어제 우리 삼촌 가게가 싹쓰리 닥했어"
이 싹쓰리는 "모조리 쓸어가다(훔쳐가다)"의 의미인데..
쓰리는 "すり(쓰리)"로
그 뜻은 "소매치기"란 뜻이고..
싹싹 빗자루로 쓸다..등등과는 아무런 상관이 없다
-_-;"싹소매치기"는 무슨 뜻일까? ==;
13 "그냥 아싸리 쐬주나 한잔 빨자"
이젠 아싸리 마저 우리를 배반한다 -_-;
아싸리는 "あっさり(앗싸리)" 로..
그 뜻은 "깨끗하게,산뜻하게"이다..
아싸리 마저 일본말일줄이야.. -_-;
14 " 어떻게 싸바싸바 좀 안될까?"
대충 뜻을 잡자면..
"편법으로 넘어가다" 등이 될 싸바싸바는(해석이 참 웃기군 -_-;)
"さばさば(싸바싸바)"에서 온 것으로..
뜻은 의외로"성격이 소탈한,소박,원만한 사람" 이다
성격 좋은 사람이 상대방을..
잘 타일러서(?) 평소같으면..
허락받지 못할 일도 허락을 받아내는..
그런데서 온 뜻일까?
15 "으어 엄마한테 된통 쿠사리 먹고왔다"
쿠사리는 "꾸중" 등의 뜻으로 쓰이지만..
원 뜻은"くさり(쿠사리)" 이며..
"쇠사슬" 이란 뜻이다 -_-;
음..쇠사슬로 뭘 어쩌겠다고.. -_-;;;
16 "설렁탕엔 다데기를 넣어야 맛있지"
다데기는 "たたき(타타키)"에서 온 것으로 원 뜻은..
"양념" 이다 국적불명의 다데기란 단어보단..
양념을 쓰자 -_-;
17 "얘야 모찌떡 먹으렴"
껄껄 ^^모찌는 "もち(모찌)"이며 뜻은 "떡" 이다..
"얘 떡떡 먹으렴~" 푸헐~
18 "아줌마 짬뽕 곱베기 하나요~"
짬뽕 역시 일본어이다..(쭝국말 아니에요 -_-;)
"ちゃんぼん(쨘봉)" ... 뜻은 짬뽕 -_-;
19 "몸빼바지를 입다니 촌시럽게"
펑퍼짐한일명 "아줌마바지"를 뜻하는 말이지만..
"もんぺ(몬베)" 이며 "일할때 입는 바지"를 뜻한다.
몸매와는 아무런 상관이 없음 -_-;;
20 "안된다니까 글쎄.. 이거완전 무대포 일세"
막무가네의 의미로 쓰이는..
무대뽀 역시 "むてっぼう(무떽보우)"로써..
뜻은 역시 "막무가네"탱크의 대포..
와는 아무런 연관이 없음 -_-;
첫댓글 이건 잘못들어왔어도 우리일상에 정착된거자나요 파이팅도 그러고 휴대폰도 그렇게 생각해보면 말두 안되는게 너무 많죠 그런거 일일이 신경쓰면 우리나라말도 못할것같네욬
쌤삥이래.. 쌔삥이라고 '멋지다'가 아닌'새것'이라는 의미로 쓰이고 있고, 미싱시다라는 것도 미싱보조라고 쓰이고 있고, 싹쓰리에 싹은 다, 모두란 뜻으로 해석.제대로 맞는건 한두가지 밖에 없는듯..
이거 쓴사람 누군지 몰라도 이해력 굉장히 딸리는 분같음..
음...위의리플들중에 일일이 신경쓰면 우리말못하죠라는건 아닌듯싶네요.분명히 저말을 대체할수있는 말이 있지않습니까?굳이 국적불명의 외게어와동급인저단어를 쓸필요가 없으면 피하고 우리말써야지요 태클은 아니니 맘상해마시기를~
대체해서 쓸 수 있는 말은 쓰면 좋겠죠+_+ 스메끼리->손톱깎기 다마네기->양파 다데기->양념 요지->이쑤시개 와루바시->젓가락 아나고->장어 다마->구슬 등^_^
쌤삥이라 누가 그렇게 쓰죠> 다들 쌔삥이라고 새것이라는 뜻으로 쓰는데... 해석하실려면 제대로 하세요 그리고 쯔메끼리.. 우리나라 발음상의 기호로는 없는 발음입니다. ㅅ과 ㅈ 사이 발음이죠
오케바리는 오케이 에브리바디, 즉 okey everybody 를 콩글리쉬로 발음한것이라 사료되오 무조건 일본어라 하지 마시오
오케바리=okay buddy.......
암튼 일본어보다 한국어를 사용하면 좋잖아요~~ㅎㅎ
쎄쎄쎄가 일본어면;;-_-;; 어떻게 하지;;-_-;