|
트럼프정부 국무장관이었으며 공화당 차기 대선주자인 폼페오의 책에 관한 내용입니다.
김정은이 자신을 위해서 주한미군의 한국주둔을 지지했다는 내용은 새롭습니다.
김정은은 폼페이오에게 자신을 죽이려고 했다는 농담을 했습니다.
폼페이오은 여전히 당신을 죽이기위해 노력하고있다고 응수했습니다.
시진핑을 세계지도자들 중 가장 불쾌한 사람들 중 하나로 적었습니다.
우리는 지난 50년 풀을 먹고 살았고 앞으로 50년 동안 풀을 먹고 살 수 있다.”는 김용철의 말이 인상적입니다.
Kim Jong-un said he needed USFK to protect him from China: Pompeo
폼페오: 김정은이 중국으로부터 자신을 보호하기위해 주한미군이 필요하다고 언급
By Kim So-hyun 김소현 기자
Published : Jan 25, 2023 - 22:01 Updated : Jan 25, 2023 - 22:05
Korea Herald
Former US Secretary of State Mike Pompeo wrote in his new memoir that North Korean leader Kim Jong-un told him in 2018 that he needed US forces in South Korea to protect himself from China.
마이크 폼페이오 전 미국 국무장관은 새 회고록에서 김정은 북한 국무위원장이 2018년 자신에게 중국으로부터 자신을 보호하기 위해 주한미군이 필요하다고 말했다고 기술했다.
Kim "said that he needed the Americans in South Korea to protect him from the CCP, and that the CCP needs the Americans out so they can treat the peninsula like Tibet and Xinjiang," Pompeo wrote, referring to the Chinese Communist Party, in his book "Never Give an Inch: Fighting for the America I love."
김 위원장은 "중국으로부터 자신을 보호하기 위해 한국에 있는 미국인들이 필요하다"면서 "중국은 티베트나 신장처럼 한반도를 운영할 수 있도록 미국인들을 내보내야 할 필요가 있다고 말했다,” 고 그의 책 “내가 사랑하는 미국: 일인치도 주지마라”라는 책에서 중국 공산당을 언급하며 기술했다.
When he told the North Korean ruler that China believes North Korea wants US forces out of South Korea, "Kim laughed and pounded on the table in sheer joy, exclaiming that the Chinese were liars."
그가 북한 통치자에게 중국은 북한이 미군이 한국에서 철수하기를 원한다고 믿는다고 말했을 때, 김위원장은 웃으면서 중국인들이 거짓말쟁이라고 외치며 유쾌하게 기쁨으로 식탁을 쳤다.
Based on the conversation, Pompeo came to believe that Kim would not care if the US strengthened its missile and ground troops’ capacity on the peninsula, the book revealed.
폼페이오 장관은 이 대화를 바탕으로 미국이 한반도에서 미사일과 지상군의 능력을 강화해도 김 위원장은 신경 쓰지 않을 것이라고 믿게 됐다고 이 책은 밝혔다.
The possible future US presidential contender is known for his hawkish stance on China, controversially accusing Beijing of spreading the "Wuhan virus," in a derogatory reference to COVID-19.
이 유력한 차기 미국 대통령 후보는 중국에 대해 코로나19를 비하하는 언급으로 중국이 “우한 바이러스”를 퍼뜨리고 있다고 비난하며 매파적 입장을 취한 것으로 알려졌다.
In the book about his time as former President Donald Trump's top diplomat and earlier CIA chief, Pompeo wrote in detail about his diplomacy with Kim, which included preparing for three meetings between Kim and Trump.
도널드 트럼프 전 대통령의 최고 외교관이자 이전 CIA 국장 시절을 다룬 책에서 폼페오 장관은 김 위원장과의 외교에 대해 상세히 썼는데, 여기에는 트럼프대통령과 김위원장간 세 차례의 만남을 준비하는 내용이 포함됐다
About his first conversation with Kim when he flew into Pyongyang in March 2018 on a clandestine trip as CIA director, Pompeo described Kim as a “small, sweating, evil man” trying to “break the ice with all the charm you would expect from a mass murderer.”
2018년 3월 CIA 국장으로 비밀리에 평양에 입국했을 때 김 위원장과의 첫 대화 내용에서 폼페이오 장관은 김위원장을 "작고 초조하며 사악한 사람"으로 묘사하면서 "대량 살인자에게서 기대할 수 있는 모든 매력으로 얼음을 깨려고 했다"고 말했다.
"'I didn't think you'd show up. I know you've been trying to kill me,'" Pompeo quoted Kim as telling him.
폼페이오는 그를 말할 때 "당신이 나타날 줄 몰랐다. 날 죽이려고 했던 것을 알고 있다,'" 라고 한 말을 인용했다.
"I decided to lean in with a little humor of my own: 'Mr. Chairman, I'm still trying (to) kill you.'"
"나는 약간의 유머 감각을 보이기로 결심했다. '위원장님, 나는 여전히 당신을 죽이려고 노력하고 있습니다.'"
Noting that Kim is still smiling in the picture taken seconds after the exchange, Pompeo wrote “he seemed confident that I was kidding.”
폼페오 장관은 교환이 끝난 지 몇 초 만에 찍은 사진에서 김 위원장이 여전히 웃고 있는 것을 주목하며 "그는 내가 농담하는 것이라고 확신하는 것 같았다"고 썼다.
Referring to Kim's smoking habit, Pompeo wrote that he told Kim he would take him to "the nicest beach in Miami and smoke the best Cubanos in the world” to which Kim was quoted as replying, “I already have a great relationship with the Castros.”
폼페이오 장관은 김 위원장의 흡연 습관을 언급하며 그가 김위원장을 "마이애미에서 가장 멋진 해변으로 데려가 세계 최고의 쿠바 담배를 피우겠다"고 말하자 “나는 이미 카스트로와 좋은 관계를 가지고 있다.” 고 답했다고 전했다.
Describing his journey to Pyongyang in detail from how the North Korean fighter jets shadowed his aircraft the moment it entered the North Korean airspace as “typical North Korean bluster,” Pompeo recalled meeting at the airport with Kim Yong-chol, vice chairman of the North’s Workers’ Party of Korea, whom he called “one of the nastiest men” he has ever encountered. The retired general who has headed Pyongyang’s external propaganda unit and its primary intelligence service is known to have played a key role in sinking the South Korean naval vessel Cheonan in 2010 and the killing of 46 South Korean sailors onboard.
북한 전투기가 북한 영공에 진입하는 순간 그의 항공기를 어떻게 미행했는지부터 그의 평양행 여정을 자세히 묘사하는 것은 '전형적인 북한의 허풍'이라고 언급하면서 폼페이오 장관은 공항에서 만난 김영철 북한 노동당 부위원장과의 만남을 떠올리며 "지금까지 만난 사람 중 가장 비열한 사람 중 한 명"이라고 평가했다. 북한 대외선전부장과 1차 정보부장을 지낸 이 예비역 장성은 46명의 대한민국 해군이 사망한 2010년 천안함 폭침에 핵심적 역할을 한 것으로 알려졌다.
The book revealed the first interaction between Kim Yong-chol and Pompeo, in which the North Korean said via a translator and with shaking hands, “We have eaten grass for the last 50 years. We can eat grass for the next 50 years.”
이 책은 김용철과 폼페이오 사이의 첫 만남을 밝혔는데, 이 책에서 이 북한인은 통역사를 통해 악수를 하며 이렇게 말했다. “우리는 지난 50년 풀을 먹고 살았고 앞으로 50년 동안 풀을 먹고 살 수 있다.”
Pompeo wrote that he replied, “Nice to see you too. I can’t wait for lunch. And I prefer my grass steamed.”
폼페이오 장관은 "나도 만나서 반갑다. 나는 점심을 기다릴 수 없다. 그리고 나는 내 풀을 쪄서 먹는 것을 더 좋아한다."고 응수했다.
About Chinese leader Xi Jinping, the former US top official wrote that the “dour” president of China is “not so much serious as dead-eyed … Of the dozens of world leaders I met, he was among the most unpleasant.”
시진핑(習近平) 중국 국가주석에 대해 전 미국 고위관리는 이렇게 썼다. 이 “뚱한”중국의 대통령은 “죽은 눈만큼 심각하지 않지만 .. 내가 만난 수십 명의 세계 지도자들 중에서 그는 가장 불쾌한 사람 중 한 명이었다.”
In March 2020, when Pompeo publicly blamed the CCP for the pandemic, Xi called Trump to get Pompeo fired.
2020년 3월 폼페이오가 팬데믹에 대해 중국공산당을 공개적으로 비난하자 시 주석은 트럼프에게 전화를 걸어 폼페이오를 해임할 것을 요청했다.
Trump told Pompeo that Xi "hates you" and asked him to "shut the hell up for a while" as the US needed health supplies from China.
트럼프 대통령은 폼페이오 장관에게 "시 주석이 당신을 증오한다"며 "미국이 중국으로부터 보건용품이 필요하니 잠시 입을 다물어 달라"고 요청했다.
“My Mike, that f–king guy hates you!” Trump exclaimed, according to the book.
책에 의하면 트럼프는“마이크, 그 자식이 너를 미워해!”라고 외쳤다.
#마이크폼페니오 #김정은 #미군주둔 #김용청 #천안함 #중국공산당 #시진핑 #트럼프