• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페 프로필 이미지
베사비나 (30세이상 남자들만의 벳남 생활 카페)
 
 
 
카페 게시글
벳남어 공부 번역 통역 식당, 노래방, 마사지샵에서 필요한 베트남어
위너스컴 추천 1 조회 1,348 14.10.24 20:01 댓글 27
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 14.10.24 20:22

    첫댓글 이거슨 생존을 위한....???? 목숨걸고 외우겠습니다 캬캬캬캬

  • 14.10.24 20:23

    Mi?n ph?, Gian l?n 이게 중요한 것 같아요

  • 작성자 14.10.25 02:00

    그래 포기하지 말고 계속 ~~ ㅋㅋ
    말 몇마디로 서비스 질이 달라 질수도 있으니까
    시간되면 연락한번 해라 ㅎㅎㅎ

  • 14.10.25 02:43

    @위너스컴 넵~~~~ 형님 ~~ 살랑살랑~

  • 14.10.24 21:19

    Anh boi ban 웨이터...이리 부르는건 베트남에서 한번도 들어본적이 없어요
    그저 무조건 엠어이 더군요


    컵 Ly 는 호치민에서 coc 은 하노이에서 주로 쓰임니다.

    Bat 그릇...그렇다면 빈그릇은 무어라 하게요

    khong bat ..빈그릇 (없다 그릇 고로 빈그릇)

    쎄게, 더 쎄게, 아파, 좋아요 ... 이런말은 마사지걸들이 다 알고 물어보던대요 ㅎㅎ

  • 작성자 14.10.25 02:03

    저도 anh boi ban 은 한번도 들어본적 없습니다. ㅋ
    쎄게, 더 쎄게, 아파, 좋아요 ... 는 맛싸집 말고 가라오케에서도 쓰일 걸요. 아마 ㅎㅎ

  • 14.10.25 15:55

    문법상

    부정문의 기본 형태는
    1) khong + 동사 or 형용사
    2) khong co + 명사

    그리고
    형용사가 명사를 수식할 때는 명사 뒤에서 수식하는데

    **

    위에 따르면

    [khong co bat] 하면 [그릇이 없다]가 되고

    [빈 그릇]은 [bat trong 또는 bat rong]이 되는데

    **

    현지에서 현지인들 일상에서는
    문법이 파괴되는 건 부지기수니까

    [빈 그릇]이라는 뜻으로 지기님께서 말씀하신 [khong bat]이 쓰이는 지
    지기님이나 다른 고수분들이 학습자들을 위해서 한 번 확인해 주시면 감사하겠습니다

  • 14.10.26 02:35

    @birdie 저의 주변 베트남인들이 그리 사용하길래 저도 이상해서 다시확인해보니 그리 사용한담니다

  • 14.10.26 11:15

    @대길콤비 옙ᆞ확인해 주셔서 감사합니다

  • 작성자 14.10.26 20:43

    @birdie 오늘 확인해 보니 bat khong 이라고 하네요. 다르게 부르는 말이 없냐고 물어봤는데 bat khong 밖에 없다고 합니다.

  • 14.10.25 09:15

    동사(Dong Tu)도 중요하지만
    명사(Danh Tu)를 많이 외워두면 표현이 간단해집니다.

    가능하면 알기쉬운 문법책을 구입해서 같이 공부하시면 학습효율이 높겠지요...
    골치아픈게 성조인데 방법이 없어요..베트남사람들의 발음을 흉내 내는 거죠.

    성조빼고 영어보다 훨 쉬워요..끝이 안보인다고 포기하지 마시길..
    저도 시간나는 대로 독학하는데 가장 어려운게 발음, 두번째는 단어 외우는 것..

    남에 나라에 생업하면서 그 나라 언어실력을 키우는건 몸값을 올리는거라
    어느정도는 자기계발이 필요합니다.시간 투자도 하고 개인교습도 받아보고
    여친을 사귀어 못 알아 먹더라도 말도 많이 해보고.ㅎㅎ
    특히 30 대는 더 힘내시길...

  • 작성자 14.10.25 02:17

    지당하신 말씀이십니다.
    저는 시간이 걸리더라도 모든 문자는 성조를 붙여서 보냅니다.
    성조를 알고 규칙대로 발음하려고 노력하다 보면 상대방이 어느정도 알아 듣더군요.
    그리고 단어만 외우기 보다는 짧은 문장을 통채로 외워서 문장끼리 끼워 맞추다보면 한문장이 되더군요.
    긴 문장 또한 외워뒀다가 그 상황이 되면 한번 유창하게 써먹습니다. 그러면 상대방이 약간 놀랍니다. ㅋㅋ
    발음이 틀리든지 단어의 앞뒤가 바뀌든지 무조건 베트남말로 대화를 많이 해야 합니다.

  • 14.10.25 02:42

    @위너스컴 알겠습니다

  • 14.10.25 08:32

    @위너스컴 대단한 학습파십니다...성격도 찬찬하시고..
    꼭 성공하실분이십니다...파이팅 (지금도 성공하시고 계시지만요^^)

  • 14.10.25 09:34

    @위너스컴
    조그만 젊었어도 책 한권은 통채로 외웠을 법한데...ㅎㅎ
    이젠 기억력의 저하로 같은 학습량에 3 배정도 노력과 시간이 필요하죠...

    지금도 향학열이 높으신데 어학도 머리회전이 빠를 때 해야 효율이 증가되니까
    계속 열심히 하세요..후에보면 어학에 투자한 자와 그렇지 않은 자의 행보는
    엄청 차이가 난다는 알게 될 겁니다..

    아직도 외국어 학습의 끈을 안놓고 있습니다.
    특히 영어는 안 잊어 버릴려고 용쓰고 있구요..ㅎㅎ

    글로발시대에 모국어 빼고 2개 언어는 자유자제로 쓰고 말하는 정도는
    되야 한다는게 평소 소신입니다..
    비지니스에도 영어와 현지어는 옵션이 아니고 필수입니다..

  • 작성자 14.10.26 20:46

    @대길콤비 늘 감사하게 생각합니다. ㅎㅎ

  • 14.10.27 11:08

    저도 벳남에서 1년정도 있으면서 주로 통역이나 영어를 사용하여 소통해서 그런지 아직 벳남어가 보아도 눈에 안 들어와요..초기에 벳남어 기초 1개월 정도 한것외엔 공부에 시간할애를 하지 않아서 이겠죠....저도 영어는 좀 한다는 축인데 특히 Written English 저도 연식이 좀 된지라 가끔 들여다 봐도 벳남문장은 눈에 영 안들어오네요. --;;
    님에 말씀처럼 3배이상의 시간 투자가 필요하겠죠 ^^;;

  • 14.10.25 04:30

    난 돌대가리야 난 돌대가리야~~~~~

  • 14.10.25 11:08

    근거없이 심하게 자신을 폄하하지 마시길..
    아니면 겸손이 지나치면 자만으로 비춰지니까요..ㅎㅎ

  • 14.11.08 17:08

    필요한 정보네요.

  • 14.11.16 18:04

    가입해서 좋은정보 많이 얻어가고있습니다..고맙습니다.

  • 14.11.19 18:29

    근거없이 심하게 자신을 폄하하지 .가입해서 좋은정보 많이 얻어가고있습니다..고맙습니다.

  • 14.12.03 19:52

    좋은 정보입니다. 열심히 공부해야지

  • 14.12.04 16:50

    열심히 해서 멋진 여행 가고쉽네요

  • 14.12.17 00:26

    발음을 알고싶은데 ㅋㅋㅋ

  • 14.12.28 15:35

    고맙습니다

  • 15.12.04 14:15

    감사요 ㅎㅎ

최신목록