롬11:13
사도야!
종교는 ‘으뜸가는 가르침’이란 뜻이다. ‘으뜸’이란 다른 가르침이나 종교를
하등 하게 여긴다는 뜻이 아니다. 으뜸은 모든 것을 아우르는 힘이다.
유대인만이 아니라 이방인도, 남자와 여자도 모두 하나가 되려면 하나님의
인자하심에 머물러야 한다. 왜 그럴까?
It's the apostle!
Religion means 'taught off the hook'. Eumteum does not mean that other
teachings or religions are considered inferior. The best is the power of all
things. Not only Jews, but also Gentiles, men and women must remain in
God's mercy to become one. Why is that?
--
바울을 이방인의 사도로 부르신 궁극적인 목적은 유대인 구원이다. 그들이
넘어져 이방인들이 하나님 나라로 풍성하게 들어왔는데, 유대인마저 회개
하고 돌아온다면 얼마나 충만한 일이 되겠는가. 유대인의 구원은 죽었다
부활한 것 같은 새 창조 사건이 될 것이다.
The ultimate purpose of calling Paul the apostle of the Gentiles is to save
the Jews. How full would it be if they fell and the Gentiles entered the
kingdom of God in abundance, and even Jews returned with repentance.
The salvation of the Jews will be a new creation event that seems to have
died and resurrected.
-
첫 열매의 곡식 가루(믿는 유대인)가 거룩하니 나머지 열매로 만든 떡덩이
(믿지않는 유대인)도 거룩해질 것이고, 뿌리(언약의 족장)가 거룩하니 가지
(믿지 않은 유대인)도 언젠가는 거룩한 하나님의 백성이 될 것이다. ‘빼기’의
신학이 아니라‘더하기’의 신학이다. 이방인들이 돌감람나무라면 유대인들은
참감람나무에 접붙임을 받아 뿌리의 진액을 함께 받아 자라게 하기 위해서다.
The grain powder of the first fruit (believed Jews) will be holy, and the rice
cakes (unbelieved Jews) made of the rest of the fruit will be holy, and the
roots (the chief of the covenant) will be holy, so the branches (unbelieved
Jews) will one day be holy people of God. It is not the theology of 'subtraction',
but the theology of 'addition'. If the Gentiles are stone persimmon trees, the
Jews are glued to the Chamgam tree so that they can grow with the essence
of their roots.
-
유대인들이 꺾인 것은 이방인들이 참감람나무에 접붙임을 받아 뿌리의 진액을
함께 받아 자라게 하기 위해서다. 그러니 가지들은 마치 자신들이 잘해서 하나님
백성 된 것처럼 우쭐해서는 안 된다. 뿌리(유대인 조상들)가 없었으면 이방인들
혼자만으로는 구원을 받을 수 없었기 때문이다. 오늘의 내 신앙이 있기까지
주께서 사용하신 사람과 교회와 단체를 생각하면서 감사하자.
The reason why the Jews were broken is to allow the Gentiles to grow by
receiving the essence of the roots together by grafting them to the oak tree.
Therefore, the branches should not be flattered as if they had done well and
became God's people. Without roots (Jewish ancestors), strangers alone
could not be saved. Let's thank the people, churches, and organizations you
have used until my faith today.
-
이방인의 구원은 하나님의 인자하심 덕분이고, 유대인들이 꺾인 것은 하나님의
준엄하심 때문이다. 그 인자하심으로 믿는 유대인들을 얼마든지 받아주실 수
있고, 그 준엄하심으로 이방인들도 불순종하면 찍힐 수 있다. 그러니 유대인의
가지가 꺾여 이방인들이 그 자리에 접붙임을 받았다고 하여 이방인들이 높은
마음을 품어서는 안 되고 두려워 해야 한다.
The salvation of the Gentiles is due to God's kindness, and the Jews are broken
because of God's sternness. You can accept as many Jews as you believe in his
kindness, and with his sternness, strangers can be photographed if they are
disobedient. Therefore, just because the branches of the Jews were broken and
the Gentiles were grafted on the spot, the Gentiles should not have high hearts,
but should be afraid.
-
이방인들에게 이루어진 일인데 유대인들에게도 얼마든지 가능하며, 더군다나 능하신
창조의 하나님이 원하는 일이니 반드시 이루어질 것이다.
문화와 관습을 거스르기 위해 하나님의 인자하심에 머물러야 하는 이유는?
t was done to the Gentiles, and it is possible for the Jews, and it will surely be
done because it is what the God of creation wants.
Why should we stay in God's kindness to go against culture and customs?
-
바울의 사도직 설명(13-14)
비유대인의 구원과 이스라엘의 미래 1(15-16)
비유대인의 구원과 이스라엘의 미래 2(17-24)
a.감람나무 비유를 통한 비유대인을 향한 경고:17-22
b.감람나무 비유를 통한 유대인을 향한 권면:23-24
-
내가 이방인인 너희에게 말하노라(13a)
내가 이방인의 사도 인만큼(13b)
내 직분을 영광스럽게 여기노니(13c)
이는(14a)
-
곧 내 골육을 아무쪼록 시기케 하여(14b)
저희 중에서 얼마를 구원하려 함이라(14c)
저희를 버리는 것이 세상의 화목이 되거든(15a)
그 받아들이는 것이(15b)
-
죽은 자 가운데서 사는 것이 아니면 무엇이리오(15c)
제사하는 처음 익은 곡식 가루가 거룩한즉(16a)
떡덩이도 그러하고(16b)
뿌리가 거룩한즉 가지도 그러하니라(16c)
-
또한 가지 얼마가 꺾여졌는데(17a)
돌감람나무인 네가 그들 중에 접붙임이 되어(17b)
참감람나무 뿌리의 진액을 함께 받는 자 되었은 즉(17c)
그 가지들을 향하여 자긍하지 말라(18a)
-
자긍할 찌라도(18b)
네가 뿌리를 보전하는 것이 아니요(18c)
뿌리가 너를 보전하는 것이니라(18d)
그러면 네 말이(19a)
-
가지들이 꺾이운 것은(19b)
나로 접붙임을 받게 하려 함이라 하리니(19c)
옳도다. 저희는 믿지 아니하므로 꺾이고(20a)
너는 믿으므로 섰느니라(20b)
-
높은 마음을 품지 말고 도리어 두려워하라(20c)
하나님이 원 가지들도 아끼지 아니하셨은 즉(21a)
너도 아끼지 아니하시리라(21b)
그러므로 하나님의 인자와 엄위를 보라(22a)
-
넘어지는 자들에게는 엄위가 있으니(22b)
너희가 만일 하나님의 인자에 거하면(22c)
그 인자가 너희에게 있으리라(22d)
그렇지 않으면 너도 찍히는바 되리라(22e)
-
저희도 믿지 아니하는데 거하지 아니하면(23a)
접붙임을 얻으리니(23b)
이는 저희를 접붙이실 능력이 하나님께 있음이라(23c)
네가 원 돌감람나무에서 찍힘을 받고(24a)
-
본성을 거슬려 좋은 감람나무에 접붙임을 얻었은 즉(24b)
원 가지인 이 사람들이야(24c)
얼마나 더 자기 감람나무에 접붙이심을 얻으랴(24d)
-
이방인의 사도_The Apostle of the Stranger_
자랑할 게 없다_have nothing to brag about
하나님의 인자하심_the mercy of God
-
언약의 원가지까지 버리셨던 주님,
참 감람나무에 돌감람나무를 접붙이는 것을 통해 세상과 화해를 이루실 뿐
아니라 우리의 거룩 성을 보존하시려는 하나님의 마음을 깨닫는 자가 되게 하옵소서.
The Lord, who abandoned the original branch of the covenant,
Let him not only make peace with the world but also realize God's heart
to preserve our holy city by grafting stone persimmon trees to Chamgamnam
2023.6.19.mon.Clay