a woman all of four feet ten inches, and slightly stooped at that.가 외모를 묘사하는 것 같은데 정확한 의미를 모르겠습니다.
그리고 with the vigor of a woman half her eighty-nine years. 부분은 꼭 어디가 빠진 것 같은데요. 맞는 문장인가요?
고수님들 잘 부탁드립니다.
He made his way through the acres of convertible sofas and dining-room sets to the carpeting department, and there, amid the vast field of powder blues and placid beiges, he spied the store's owner, a woman all of four feet ten inches, and slightly stooped at that. But as measured by his yardstick, she might have been ten feet tall.
She was patrolling the store in her golf cart. She motored down the aisle, haranguing an employee and gesturing with her arms with the vigor of a woman half her eighty-nine years.
첫댓글 키도 작고 어깨까지 구부정한 외소한 체격이라고 보시면 되구요... vigor of a woman...은 그 할머니는 나이가 89인데 나이 44인 아줌마의 에너지로 활동한다... 나이에 비해서 활동적이다, 정도로 생각하시면 됩니다.
아, 고맘습니다. 부기맨님. 두 번째는 어려운 것이었네요.