It’s so much easier to pray for a bore than to go and see him
[Our prayers for others] flow more easily /than those () we offer on our own behalf.
And it would be nice [to accept your view //that this just shows () we are made [to live by charity].
I’m afraid, however, I detect [two much less attractive reasons /for the ease of my own intercessory prayers].
One is that I am often, I believe, praying /for others /when I should be doing things for them.
It’s so much easier [to pray for a bore than to go and see him].
And the other is like unto it.
* those (that) we offer on our own behalf.
* 대명사 those = Our prayers for others
* 가주어 it = [to accept~]
* 형역 동격절 //that this just shows () we are made [to live by charity = your view
* shows의 목적인 명사절 (that) we are made [to live by charity].
* 5 형식 수동태 we are made [to live by charity]. => 능동태 God made us [live by charity].
능동태의 목보인 원형 부정사는 수동태에서는 to 부정사로 바뀜
* 가주어 It = 진주어 [to pray for a bore than to go and see him].
* bore ; an uninteresting person
* 마 22:39의 KJV는 the second is like unto it, NIV는 the second is like it, NLT는 A second is equally important인데
한글은 '둘째는 그와 같으니'로 번역됨
Suppose () I pray that you may be given grace /to withstand your besetting sin
(short list of candidates for this post will be forwarded on demand).
Well, all the work has to be done by God and you.
If I pray /against my own besetting sin there will be work for me.
[One] sometimes fights /shy of admitting an act /to be a sin for this very reason.
* Suppose (that) I pray that ~
* 부역 부정사구 /to withstand your besetting sin
* FIGHT SHY OF : 1. to try to avoid something:
해석
[Our prayers for others] flow more easily /than those () we offer on our own behalf.
다른 이들을 위한 우리의 기도가 우리들 자신을 대신해서 드리는 그것들 보다도 더 쉽게 흐릅니다/나갑니다
And it would be nice [to accept your view //that this just shows (that) we are made [to live by charity].
또한 이것이 단지 사랑으로 살도록 만들어졌다는 걸 보여주는 것이라는 당신의 견해를 인정하는 건 좋은 일입니다
I’m afraid, however, I detect [two much less attractive reasons /for the ease of my own intercessory prayers].
미안하지만 어쨌든 나는 내 자신의 중보기도가 손쉬운 두 가지 너무 적게 인상적인 이유를 감지합니다
One is that I am often, I believe, praying /for others /when I should be doing things for them.
그 하나는 나는 가끔, 내가 믿기에는, 내가 다른 이를 위한 일들을 해야 할 때 기도만 한다는 것입니다
It’s so much easier [to pray for a bore than to go and see him].
흥미롭지 않은 사람을 가서 보는 것보다 기도만 해주는 것이 한층 더 쉽습니다
And the other is like unto it.
다른 것 (가서 보는 것) 역시나 중요합니다 (마 22:39 KJV 참조)
Suppose (that) I pray that you may be given grace /to withstand your besetting sin
내가 당신의 괴로운 죄를 저항할 수 있는 은해를 당신이 받기를 기도한다고 가정합시다
(short list of candidates for this post will be forwarded on demand).
(요청 시에 후보자들의 짧은 목록이 보내질 것입니다)
Well, all the work has to be done by God and you.
어쨌든 모든 일은 하나님과 당신 사이에서 끝마쳐져야 합니다
If I pray /against my own besetting sin there will be work for me.
만약 내가 내 자신의 괴로운 죄악을 대항하여 기도한다면 내가 할 일이 있을 것입니다
[One] sometimes fights /shy of admitting an act /to be a sin for this very reason.
사람은 때때로 행동을 취하기를 시도하는데 못 미치므로 바로 이런 이유로 죄가 됩니다
* bore ; an uninteresting person
* FIGHT SHY OF : 1. to try to avoid something:
From Letters to Malcolm