Sunday, October 7, 2012 밴쿠버 물에 방사성 트리튬 have just read Dr. Gordon Edwards 'article on Tritium Emissions. Dr. Edwards is the President of the Canadian Coalition for Nuclear Responsibility. Dr. Edwards is consultant on nuclear issues and has been qualified as a nuclear expert by courts in Canada and elsewhere.
고든 에드워드 박사의 트리튬 (삼중 수소)에 대한 기사를 읽었습니다. 에드워드 박사는 캐나다 원자력 책임 연합의 대표를 맡고 있습니다. 그는 캐나다 법원 등으로 원자력 전문가로 인정 받고 있습니다.
Some key points concerning tritium :
트리튬에 대한 주요 포인트는 다음과 같다.
1. Tritium is a radioactive hydrogen atom. It replaces one of the stable hydrogen atoms in water H20 and is called tritiated water HTO. Like H20, tritiated water is colourless and odourless. It has a half life of 12.3 years so it will be around for 123 years before it decays away.
트리튬은 방사성 수소 원자입니다. 토륨은 물 (H2O)의 안정된 수소 원자 하나에 대체, 그것은 토륨 물이라고합니다. H2O처럼 토륨 물은 색도 냄새도 없습니다. 반감기는 12.3 년이므로, 모두가 붕괴 만끽하는데 123 년 정도 걸립니다.
2. Naturally occurring tritium is extremely rare on Earth, where trace amounts are formed by the interaction of the atmosphere with cosmic rays. The Ontario Drinking Water Advisory Council (ODWAC) says that anything above 2 bq / l of tritium in drinking water is due to man-made pollution from nuclear weapons or from nuclear reactors.
우주선과 대기와의 반응에 의해 천연 발생 트리튬은 지구상에서는 매우 드물다. 온타리오 음료수 자문위원회는 식수에 포함 된 리터 당 2 베크렐 이상의 트리튬은 핵무기 또는 원자로에서 인공적인 오염 물질이다라고 말하고 있습니다.
3. The Canadian standard for tritium in drinking water is 7000 becquerels per litre which is 350,000 % higher than background (One Bq is defined as the activity of a quantity of radioactive material in which one nucleus decays every second).
캐나다 음료수의 트리튬의 기준은 L 당 7000 베크렐입니다. 이것은 백그라운드보다 350,000 % 높은 수치입니다.
(베크렐은 1 초에 1 개의 원자핵이 붕괴 해 방사선을내는 방사능의 양)
4. Two independent scientific advisory bodies in Ontario have recommended reducing the permissible level of tritium in drinking water by a factor of 350 - down to 20 becquerels per litre maximum.
온타리오 두 독립적 인 과학 자문 기관은 식수에 포함 된 토륨의 용량을 350 배 낮은 최대 1 리터 당 20 베크렐하도록 제언했다.
5. The UK Committee Evaluating Radiation Risks from Internal Emitters (CERRIE) has concluded that the biological harm caused by a given tritium exposure could be as much as 15 times greater than the harm caused by a corresponding quantity of gamma or X-ray.
영국 내부 방출 몸 위험 평가위원회는 감마선이나 X 선에 의한 피해보다는 같은 양의 트리튬의 피폭 쪽이 생물학적으로 15 배 해칠 결론했습니다.
6. Every radionuclide has its own unique pathway through the body. eg Iodine 131 damages the thyroid. Cesium 137 goes to the muscle and is especially damaging to the heart muscle. Strontium 90 lodges in the bone and causes leukemia. But tritium, because it is attached to water, goes everywhere in the body and becomes incorporated directly into organic molecules.
모든 방사성 각종 체내에서 독특한 움직임을합니다. 예를 들면 요오드 131은 갑상선을 손상시키고, 세슘 137은 근육에 영향을 미치고, 특히 심근을 손상시킵니다. 스트론튬 90은 뼈에 머물러 백혈병을 일으킬 수 있습니다. 그러나 토륨은 물에 함께하고 있기 때문에, 체내 동안 돌고 직접 조직의 근육과 결합하는 것입니다.
7. According to the Nuclear Information Resource Service 's fact sheet -
"The public is only now becoming aware of the magnitude of tritium 's hazards. Most studies indicate that tritium in living creatures can produce typical radiogenic effects including cancer, genetic effects, developmental abnormalities and reproductive effects. Tritium can cause mutations, tumors and cell death. "
원자력 자료 서비스 책자에 따르면,
"사람들은 이제 겨우 트리튬의 위험의 규모에 깨닫기 시작하고있다. 대부분의 연구가 생물에있는 트리튬이 암 유전자에 미치는 영향, 성장 이상과 생식 영향과 같은 전형적인 방사능 영향의 원인이되는 것을 보여주고있다. "
8. It has been shown that tritium crosses the placenta and enters the body of a developing fetus quite readily and that tritium damages both chromosomes and genes. A sudden intake of tritium can have a disproportionate effect on the subsequent life of a developing fetus.
트리튬은 태반을지나 성장하고있는 태아의 몸에 쉽게 침투하므로 염색체와 유전자를 손상 것을 의미하기도합니다. 트리튬을 갑자기 가져올 수는 발달중인 태아의 이후에 엉뚱한 영향을 미칠 수 없습니다.
9. It is not possible to filter out tritium once it is in the water. Bottled water is the only way to avoid drinking it (as long as the bottled water is tested to be tritium free). But it will still be in the rain water and will be absorbed through the skin in bath and shower water.
한 번 물에 들어가 버리면, 토륨를 필터링하는 것은 불가능합니다. 생수가 토륨을 캡처하는 유일한 방법입니다. (생수에 토륨이 포함되어 있지 않다고 확인 된 한하지만)하지만 빗물에 포함, 목욕이나 샤워 물에서 피부를 통해 흡수 될 것이다.
After the triple meltdowns and hydrogen explosions at Fukushima Daiichi in M​​arch 2011, the City of Vancouver tested for radionuclides in the three open reservoirs at Capilano, Coquitlam and Seymour.
2011 년 3 월 후쿠시마 제일 원전 트리플 붕괴 후 밴쿠버는 캐 필라노, 코퀴틀람, 시모어의 3 곳의 야외 저수 시설을 검사했습니다.
The lab gave a fairly high Minimum Detection Level for tritium - 15 becquerels per litre. For all three reservoirs, the results for March 16, 2011, March 25, 2011, March 28, 2011, April 5, 2011, April 11, 2011, April 18, 2011 and April 26, 2011 were all "less than 15 bq / l"
검사실은 트리튬에 1 리터 (= kg) 당 15 베크렐로 매우 높은 검출 한계 값을 보여줍니다. 이 3 곳의 저수지장의 지난해 3 월 16 일, 25 일, 28 일, 4 월 5 일, 11 일, 18 일, 26 일 검사 결과는 모두 1 ℓ 당 15 베크렐 이하였다.
Metro Vancouver either did not test for tritium on May 2, 2011 and September 21, 2011 or did not report results.
메트로 밴쿠버는 지난해 5 월 2 일과 9 월 21 일에는 검사를하지 않거나 검사 결과를 보고하지 않았습니다.
In January 2012, Metro Vancouver sent their water samples to the TestAmerica lab in Richland, Washington, USA TestAmerica sent results to Metro Vancouver but Metro Vancouver did not publish these results on their website. I found out about this because I contacted TestAmerica in August 2012 to find out about sending some foods to them for radioisotope testing.
올해 1 월 메트로 밴쿠버는 물 샘플을 미국 워싱턴 주 리치랜드의 테스트 미국 검사실에 보냈습니다. 테스트 미국은 메트로 밴쿠버에 검사 결과를 보냈는데, 메트로 밴쿠버는 그 결과를 웹 사이트에서 발표하지 않았습니다. 이는 지난 8 월 자신의 식품 샘플을 테스트 미국에 보낸 때 알게되었습니다.
TestAmerica said they could test my samples but that they would like me to have an expert to analyze the results. I asked them to recommend someone to me and they said they didn't know anyone in Vancouver but that Metro Vancouver had sent samples to them and they suggested I call Metro Vancouver for a recommendation. If TestAmerica had not told me Metro Vancouver had done a test with them, I would not have known that more water samples had been tested. Once I had this information, I was able to request the test results from Metro Vancouver. The results are public information, so Bob Jones of Metro Vancouver sent me the results.
테스트 미국 내 샘플을 검사 할 수 있더라도, 결과를 분석 할 수있는 전문가를 찾아달라고 말하고 누군가 추천 할 수있는 사람이 없는지 묻자 아무도 모르게, 메트로 밴쿠버가 샘플을 보내 오고 있었으므로, 듣고 보면 어떨까라고 말씀하셨습니다. 만약 테스트 미국이 그 검사의 말을 해줘야 더욱 물 샘플이 검사되는 것을 알 수 없었을 것이다. 그 정보를 얻었 기 때문에, 나는 메트로 밴쿠버에 검사 결과를 의뢰 할 수있게 되었습니다. 메트로 밴쿠버의 밥 존스가 결과를 보내주었습니다.
TestAmerica has much lower detection levels than the previous lab used by Metro Vancouver. Their "Method Detection Limit"is 3.6 to 3.7 bq / l.
테스트 미국 검사 (트리튬의) 검출 한계는 이전 검사실의 것보다 훨씬 낮은 것으로, 1 리터 당 3.6에서 3.7 베크렐
Results in Jan 2012:<?XML:NAMESPACE PREFIX = O />
2012年1月の結果(トリチウム)
Seymour: 0.574 bq/l ±1.813
Capilano: 4.884 bq/l ±1.924
Coquitlam: 5.698 bq/l ±1.924
Greater <?XML:NAMESPACE PREFIX = ST1 />Vancouver Water Supply Sources & Systems
Keeping in mind what Dr. Gordon Edwards said - that 2 bq / l is background and anything over that is either from a nuclear reactor or nuclear weapons (ie man made) then the Capilano Reservoir is 144 % above background levels and the Seymour Reservoir is 185 % above background levels.
고든 에드워드 박사가 말했다는 것을 기억하십시오. ℓ 당 2 베크렐이 배경의 수치로, 그 이상은 원자로 또는 핵무기 (인공적으로 만들어진 것)에서하며, 그러면 캐 필라 노 저수 시설은 배경의 144 % 수준으로 , 시모어 저수 시설은 배경의 185 % 수준입니다.
Both Cesium 134 and Cesium 137 were detected in the January 2012 water tested. Cesium 134 is a trademark of Fukushima. The tritium could have come from Fukushima.
세슘 134와 137도 2012 년 1 월 검사에서 발견되었습니다. 세슘 134이 검출 된 것은 후쿠시마 사고 유래임을 보여줍니다. 토륨도 후쿠시마에서 것이라고 생각됩니다.
As the earlier 2011 results only measured any levels over 15 bq / l, it is not possible to compare results and see if they are rising or falling. This is another good reason why Metro Vancouver should have an ongoing, regular, monthly system in place of monitoring the city water. Why they will not do this is still a mystery.
2011 년 초 (트리튬) 검사는 1 ℓ 당 15 베크렐을 넘는 수준 밖에 측정 할 수 없기 때문에, 이번 결과의 수치가 올라 있는지 내리고 있는지 알 길이 없습니다. 이는 메트로 밴쿠버가 계속 정기적으로 월별 검사를하는 시스템을 구축해야 한다는 이유이기도합니다. 왜 없는지, 아직도 미스테리입니다
Metro Vancouver has not published the January 2012 results. Metro Vancouver has not warned the public. The public has the right to know and choose to buy bottled water or not drink water from these reservoirs.
메트로 밴쿠버는 2012 년 1 월 결과를 발표하지 않습니다. 주민에게 경고하지 않습니다. 주민은 현상을 알 권리와 생수를 구입하거나 이러한 저수 시설에서 물을 마시지 않는가를 선택할 권리가 있습니다.
Metro Vancouver has not replied to my queries as to whether they have done any further testing since January 2012. Nine months later I do not know what the tritium levels in Vancouver water is. The reactors at Fukushima are still releasing an estimated 10 million becquerels per hour into the atmosphere - every hour of every day.
메트로 밴쿠버는 2012 년 1 월 이후 더욱 검사를했는지에 대한 나의 질문에 대답하지 않습니다. 나는 9 개월이 지난 지금도, 밴쿠버 물 트리튬 수준을 모르는 것입니다. 후쿠시마 원자로는 아직도 1 시간에 1000 만 베크렐을 대기 중으로 방출하고 있다고 추정되고 있습니다. 매시간, 매일입니다.
Metro Vancouver should be testing more regularly to see whether or not the disaster is affecting our open water supply.
메트로 밴쿠버는 참사가 우리의 야외 물 공급에 영향을 있는지 여부를 알기 위해 더 정기적 인 검사를해야합니다.
Pacific Nuclear Awareness Group
(Japanese translation is done by a Vancouver Food Raditaion Monitering Volunteer)
이하이 검사 결과에 대한 오치아이 에이치 씨의 의견입니다.
Comment made by Mr. Eichiro Ochiai
후쿠시마 같은 이른바 경수로에서는 트리튬 수 어려운 것이지만 (수없는 것은 아니다), 캐나다의 원자로 Candu로는 냉각수에 중수를 사용하고 있으므로, 트리튬 수 쉽다고 생각합니다. 원전 주위에 상당한 트리튬이 나오고있다 (보통 운전)은보고 있습니다. 그리고 독일의 모든 원전 주변 5km 이내에 사는 어린이들에게 백혈병이 이를 벗어나서 사는 아이들의 2 배 정도 많다는 독일 정부 기관의보고도 있습니다. 이것이 트리튬에 따르면 여부는 명확하게되어 있지 않지만.
Tritium is hardly produced by light water reactor like the one at Fukushima Daiichi, even though it is not none. On the other hand, it 's easier to produce Tritium in Canadian Candu reactor as heavy water is used as cooling water for it. It is reported by a German government agency that considerable amount of Tritium is released during regular operation of nuclear plant, and 2 times of leukemia cases are reported among children living within 5 km radius from a German plant than the area further away. Although it is unclear that it is due to the release of Tritium.
그런데, 밴쿠버의 수돗물 트리튬의 수준은 조금 증가하네요. 정말, 밴쿠버 전체의 물이 항상이 수준에 있다고, 게다가이 물 (5Bq / L)을 평균하여 어린이 한 명이 1 리터 마시는하면 1 시간에 1 만 8 천의 방사선을 1 년간에, 1 억 6 천만의 방사선을 받게된다. 이것이 건강에 어느 정도의 영향을 미칠까. 제로가 아닌 것은 확실하지만, 걱정할지 여부. 나의 의견은 너무 걱정하지 않아도된다고 생각된다. 이란, 몸은 1kg 중에 5e11 (5000 억) 개의 세포가 있기 때문에 세포 1 개당 방사선 량은 극히 소량이라고 생각되기 때문. 그렇다 치더라도,이 측​​정은 계속해야하네요. 그러나 캐나다의 트리튬 허용량은 놀랍게도 높다. 이것은 내려야 지요.
The level of Tritium in M​​etro Vancouver drinking water is relatively high. If it was a normal level of Vancouver drinking water, and children kept drinking 1 litter of this water (average, 5bq/kg or litter) a day, they would received 18,000 radiation counts (particles) per hour. It means they would received 160,000,000 radiation counts in a year. How much it would affect on human health? It 's definitely NOT zero, but should we worry? I suppose we do not have to worry so much. Because there are 5e11 (500 십억) cells per kg in our body, so the amount of radiation which would hit to one cell is very small. This kind of test should be continued, by the way. The maximum acceptable limit of Tritium in Canada is surprisingly high. It should be lowered (출처: 방사능시대.우리가 그린 내일)