|
Titus 3 디도서 3장
NLT 출처
NLT 듣기
VOICE 출처
1 Remind [the believers] [to submit to the government and its officers].
They should be obedient, always ready to do what is good.
1 Remind 상기시켜라 the believers 신자들에게 to submit 복종할 것을 to the government 정부와
and its officers 그 관료들에게.
They 그들은 should be obedient 순종해야 한다, always 항상 ready 준비되어 to do 하는데 what is good 선한 그것을.
* 4 형식 구조 Remind the believers to submit to the government and its officers.
* remind somebody to do something 앞으로 해야 할 일을 기억나게 하다
to make someone remember something that they must do
* 부정사의 잠재/미래성 특성상 신자에게 '복종할 것'을 상기하도록 하라가 된다
* 컴마로 분리된 삽입구는 주어 수식 형용사구; (being) always ready to do what is good
접속사를 쓰면 They should be obedient and always ready to do what is good.
* 부사 역할 부정사구 to do [what is good]
* 부정사의 목적인 의문사절 what is good 의문사=접속사=주어
* 명사로 쓰인 good; 선한 일
2 They must not slander anyone and must avoid quarreling.
Instead, they should be gentle and show true humility to everyone.
2 They 그들은 must not slander 중상해서는 안되고 anyone 아무라도 and must avoid quarreling 다툼을 피해야 한다.
Instead 그 대신, they 그들은 should be gentle 온화하고 and show 보여 주어야 한다 true humility 진정한 겸손을
to everyone 모든 이들에게.
* slander - the action or crime of making a false spoken statement damaging to a person's reputation.
* 동명사를 목적으로 취하는 동사-avoid, 목적-quarreling
* avoid quarreling (O) vs avoid to quarrel (X)
실제적인 일이어야 피할 수 있기에 실제일 특성의 동명사를 쓰는데
잠재성 특성의 부정사는 실제로 일어나는 일도 아니므로 피할 수 없기에 부적절함
I went fishing. 가서 실제로 낚시를 했다; 실제성
I went to fish. 낚시하러 갔지만 실제로 했는지 아닌지는 모른다; 잠재적인 의도 설명
* VOICE
2 [Don’t tear down 파괴하지 마라] another person 다른 사람을/with your words 네 말로.
Instead 대신에, keep 보전하라 the peace 평강을, and be considerate 배려하라.
Be truly humble 진정으로 겸손하라 /toward everyone 모든 이들을 향하여
* 타동사구; tear down ; to take apart
전치사 down 은 의미상 동사와 결합하여 타동사구를 구성하므로
뒤에 온 명사구 another person 은 목적이 된다
* he ran /down the street. 에서
ran 은 의미상 자동사로 쓰였기에
전치사 down 은 명사와 결합하여 전치사구로써 방향 설명인 부사 역할이 된다
* 전치사구 /with your words 는 부사역할
* 보어인 형용사구 (being) truly humble /toward everyone
3 Once we, too, were foolish and disobedient.
We were misled and became slaves to many lusts and pleasures.
Our lives were full of evil and envy, and we hated each other.
3 Once 한때 we 우리도, too 역시, were foolish 어리석었고 and disobedient 불순종했다.
We 우린 were misled 기만당했고 and became 되었다 slaves 노예가 to many 많은 lusts 정욕과 and pleasures 쾌락에게.
Our lives 우리의 삶은 were full 가득했다 of evil 악함과 and envy 질투로,
and we 우리는 hated 증오했다 each other 서로를.
* misled ; cause (someone) to have a wrong idea or impression about someone or something.
* 과분사 misled를 형용사로 보면 보어역할, 동사로 보면 be+pp 구조의 수동태 동사로 둘 중 하나가 되나
기만당한 상태를 암시한다면 형용사, 누군가가 기만한 동작을 암시한다면 수동태가 된다
* became 은 불완전 자동사로 쓰였기에 명사 slaves는 보어가 된다
* 한글 해석은 정욕과 쾌락의 노예로 되기에 of를 생각할 수 있지만
영어는 정욕과 쾌락에게 노예가 된다 하여 to를 쓴다
* 보어인 형용사구; full of evil and envy 형용사+부역전구
* 상호 대명사 each other
* VOICE
3 because 왜냐면 there was 존재했었기에 a time 한 때가 when 그때 we 우리도, too 역시, were foolish 어리석었고, rebellious 반항적이었고, and deceived 기만당했었다
—we 우린 were slaves 노예였었다 to sensual cravings 육체적 욕구와 and pleasures 쾌락에게;
and we 우린 spent 소모했다 our lives 우리 삶을 /being spiteful 까칠하고, envious 질투하고,
hated 증오당하고 by many 많은 이들에 의해서, and hating 증오하며 one another 서로를.
* spiteful: wanting to annoy, upset, or hurt another person, especially in a small way,
because you feel angry towards them 앙칼진
* 본동작인 spent 와 동시 상태나 동작/피동작 상태를 표현하려 분사구를 쓰나
분사구는 수식어이기에 문장의 필수 구조는 we spent our lives 3 형식 구조로 완성됨
* 현분사구; /being spiteful, envious, hating one another => we are spiteful, we hate one another
과분사구; hated by many => we are hated by many
현분사는 능동 상태, 과분사는 수동 상태를 설명하고
의미상 분사는 앞 명사인 lives 수식이 아니고 분사의 동작/피동작자인 주어 we 수식
* 분사/준동사의 동작은 본동작과 동시 관계이기에 '분사의 상태로 본동작 하다'로 이해함
4 But— When God our Savior revealed his kindness and love,
4 But 그러나— When 그때 God our Savior 주 하나님께서 revealed 드러내셨을 때 his 그분의 kindness 친절하심과
and love 사랑을,
* VOICE
4 But 그러나 then 그때 something 어떤 일이 happened 일어났다:
[God our Savior 우리 주 하나님과 and His 그분의 overpowering 압도적인 love 사랑과 and kindness 친절하심이
for humankind 인류를 위한] entered 들어왔다 our world 우리 세상으로;
* 형역전구; for humankind
* 명사구 His overpowering love and kindness for humankind 소유격/형+형/분사+명&명+형/전구
5 he saved us, not because of the righteous things () we had done, but because of his mercy.
He washed away [our sins], giving us a new birth and new life /through the Holy Spirit.
5 he 그분께서 saved 구원하셨다 us 우리를, not because 때문이 아니고 of the righteous 의로운 things 일들에 관련된
(that) 그건 we 우리가 had done 행한, but 그러나 because 때문이다 of his mercy 그분의 자비와 관련된.
He 그분께서는 washed away 씻으셨다 our sins 우리 죄를, giving 주시면서 us 우리에게 a new birth 새로운 출생과
and new life 새로운 삶을 through the Holy Spirit 성령 하나님을 통하여.
* 이중 전치사; because of
* 전목인 명사구 the righteous things (that) we had done, 형+명+형절
* 목적격 관대절 (that) we had done (목), (관계사=선행사=목적)
* 타동사구; washed away
* 주어 수식 분사구; giving us a new birth and new life /through the Holy Spirit
문법상 분사의 동작을 주어가 하기에 주어 수식이라 하고
주어 수식인 분사구의 경우는 주어의 본동작과 동시, 전후 또는 인과관계의 준동작을 설명하기에
문맥에 따라 셋 중 하나로 의역하면 된다
위 예문은 문맥상 전후관계이기에 "우리의 죄를 씻으시고 성령을 통하여 새 인생을 주셨다"가 적당하다
* 4 형식 구조인 분사구 giving [us] [a new birth and new life /through the Holy Spirit].
* VOICE
5 He 그분께서는 came 오셨다 /to save us 우리를 구원하시려고.
It’s not 그건 아니다 that절 내용이 즉 we 우리가 earned 획득했다는 것이 it 그것을 /by doing 수행함으로
good works 좋은 일들을 or 또는 righteous deeds 의로운 행위들을;
He 그분께서는 came 오셨다 /because 왜냐면 He 그분은 is merciful 자비로우시기에.
He 그분은 brought 데려 가셨다 us 우리를 /out of our old ways 우리의 옛적 방식으로부터 of living 삶의
/to a new beginning 새로운 시작으로 /through the washing 씻음을 통해서 of regeneration 회생/회복의;
and He 그분은 made 만드셨다 us 우리를 [completely new 완전히 새롭게] /through the Holy Spirit 성령님을 통해서,
* 숙어 it's not that~ ; used when you are explaining why you are doing something 이유 설명에 쓰임
* 자동사 came 뒤에 쓰인 부정사는 자동으로 부사역할 부정사구; /to save us 구원하기 위하여
* 부역전구; /by doing good works or righteous deeds; 동사 earn 수식
* 전목인 동명사구 doing good works or righteous deeds
* Deed definition, something that is done, performed, or accomplished; an act:
* 주격 보어인 that 절; that we earned it /by doing good works or righteous deeds
* 부역 전구; /out of our old ways of living, /to a new beginning through the washing of regeneration
* regeneration ; spiritual renewal or revival.
* beginning/동명사 수식인 형역전구; /through the washing of regeneration
준동사이지만 관사와 형용사를 대동한 명사로 쓰였기에 뒤에 온 전구는 형역이 된다
of regeneration 역시도 형역
* 5 형식의 목보 뒤에 쓰인 전구는 의미상 동사수식 부역전구; /through the Holy Spirit
동사 수식이기에 문두로 이동해도 같은 의미가 됨
/through the Holy Spirit, He made us [completely new]. 성령님을 통해서 우리를 완전히 새롭게 만드셨다
* 목보인 형용사구 completely new
6 He generously poured out [the Spirit] /upon us /through Jesus Christ our Savior.
6 He 그는 generously 넉넉하게 poured out 쏟아부으셨다 the Spirit 성령님을 upon us 우리에게
through Jesus Christ our Savior 우리 주 예수 그리스도를 통하여.
* 타동사구 pour out ; cause a liquid to flow from a container into a cup or other vessel.
* 부역전구; /upon us, /through Jesus Christ our Savior
7 Because of his grace he declared us righteous and gave us [confidence //that we will inherit eternal life].
7 Because of 때문에 his grace 그분의 은혜 he 그분께서는 declared 선언하셨고 us 우리가 righteous 의롭다고
and gave 주셨다 us 우리에게 confidence 자신감을 that 그건 we 우리가 will inherit 상속받을 것이라는
eternal life 영생을.
* 이중 전치사구; Because of his grace
* 5 형식 he declared us righteous 주어가 동사하여 목적이 목보 상태로 되게 하다
* 4 형식 gave us [confidence~] 주어가 동사하다 간목에게 직목을
5 형식의 목보는 목적의 상태 설명이 되므로 목적=목보가 되나
4 형식의 직목은 타동사의 동작을 직접 받는 목적 역할이므로 간목≠직목
* 동격절; //that we will inherit eternal life 완전절/명사절/동격절 구조로 앞 명사 설명이므로 형역
동격절이 설명/수식하는 선행명사는 완전절인 동격절 안에서의 역할이 없는 것이 불완전 관대절과의 차이임
동격절로 수식을 받는 명사의 수는 제한됨 news, information, prove, 등
* VOICE
7 All of this 이 모든 일이 happened 일어났다
/so that 그래서 through His grace 은혜를 통하여 we 우리가 would be accepted 인정되어지도록
into God’s covenant family 하나님의 약속의 가족으로 들어가게
and appointed 지명되어졌다 to be His heirs 그분의 상속자들로, full 가득한 상태로 of the hope 희망으로
//that 그건 comes 오는 /from knowing 앎으로부터 (that) 그건 you 네가 have 가졌다는 것 eternal life 영생을.
* 의도설명 부사절 /so that~
* 조동사 will 의 과거 would; 본동사 happened와 시제 일치상 쓰임
* and (we would be) appointed to be His heirs 5 형식의 수동태
* 컴마로 삽입된 형용사구; (being) full of the hope~ ; 앞 명사 수식 (being 이 생략되었다고 설명됨)
* 주격형절 //that comes /from knowing (that) you have eternal life
* 전목인 동명사구 knowing (that) you have eternal life
* knowing의 목적인 명사절 ; (that) you have eternal life
8 This is a trustworthy saying,
and I want you [to insist on these teachings]
so that [all //who trust in God will devote themselves to doing good.
These teachings are good and beneficial for everyone.
8 This 이것은 is 이다 a trustworthy saying 신뢰할 가치가 있는 경구/어구/말씀이고,
and I 나는 want 원한다 you 네가 to insist on 주장/고집하기를 these teachings 이러한 가르침을
so that 그래서 [all 모든 이가 who trust in 신뢰하는 God 하나님을] will devote 헌신하도록 themselves 그들 자신들을
to doing good 선한 일을 하는데.
These teachings 이런 가르침들은 are good 선하고 and beneficial 유익하다 for everyone 모든 이들에게.
* 명사구; a trustworthy saying 형용사+명사로 쓰인 saying
* 4 형식의 직목인 부정사구; [to insist on these teachings] 명사적 역할
* 주어로 쓰인 명사구 [all //who trust in God] 명사+형절/주격 관대절 (관계사=선행사=주어)
* 전목인 동명사구 doing good 선한 일을 하기
* 주어/명사구; These teachings
* 보어/형용사구; good and beneficial for everyone
* VOICE
8 This 이것은 is a faithful statement 신실한 진술/주장이다 /of what 그것에 대한 we 우리가 believe 믿는.
Concerning this 이것에 관련하여, I 나는 want 원한다 you 네가 to put it out there 제시하기를 /boldly 담대하게
/so that 그래서 [those 그들도 //who believe in 신뢰하는 God 하나님을] will be constant 끊임없게/계속하게 되도록
/in doing 행하는데서 the right things 올바른 일들을,
which 그건 will benefit 유익하게 만드는 all of us 우리 모두를.
* 보어로 쓰인 명사구; a faithful statement /of what we believe 형+명+전+의문사절
* 전목으로 쓰인 명사절/의문사절; what we believe 우리가 믿는 그것
의문사 what 은 접속사 역할 및 목적 역할; we believe what
* 주어 수식 분사구; 분사 Concerning의 동작자는 주어인 'I'이고 본동작과는 전후나 인과관계
이것을 고려하기에/때문에
* 주의 ; 전치사화된 분사구로 설명되기도 함
preposition: concerning ; on the subject of or in connection with; about.
* 부사적으로 쓰인 out-there ; very extreme or unusual 극도로
* 명사구/주어; [those //who believe in God]
* 형용사+전치사구=형용사구; constant /in doing the right things
* 전목인 동명사구; doing the right things
* 삽입절, 계속용법 관대절; which will benefit all of us 설명 추가 역할
* which = doing the right things
* put it out there 생각/주장을 제시하다
When you have an idea or a thought and you put it out there, you’re not making a strong argument.
You’re simply adding that idea to the conversation.
You’re putting your thoughts out into the air.
You put the idea out there and give others the opportunity to pick it up and do something about it.
9 Do not get involved /in foolish discussions /about spiritual pedigrees
or in quarrels and fights /about obedience to Jewish laws.
These things are useless and a waste of time.
9 Do not get 되지 말라 involved 관련되어지게 in foolish discussions 어리석은 논의에
about spiritual pedigrees 영적인 족보에 대하여
or 또는 in quarrels 언쟁이나 and fights 싸움에 about obedience 복종하는 것에 대한 to Jewish laws 유대인 율법에.
These things 이런 일들은 are useless 소용이 없고 and a waste of time 시간 낭비이다.
* get 은 사역동사일 수도 있지만 become 의미도 있음; become involved 로도 의미가 통함
* 명사구 병렬연결; quarrels and fights~
* 보어로 쓰인 형용사와 명사구; useless and a waste of time
* 앞 명사 수식인 형역전구; fights /about obedience, obedience /to Jewish laws
* 유대인이요 율법 고수파인 바리새파였던 바울이 율법을 복종하는 문제로 다투지 말라고 경고한 것은
율법의 특성과 목적을 정확히 아는 바울이었기 때문인데 그래도 하겠다면 바울보다 더 잘났다는 말이 되고
바울보다도 더 잘났다고 생각하는 것은 바울에게 말씀을 주신 예수님을 모독하는 신성모독이 될 것이다
* VOICE
9 Listen 잘 들어라, don’t get trapped 덫에 걸리게 되지 마라 /in brainless debates 생각 없는 토론에서;
avoid 피하라 [competition 경쟁을 /over family trees 가계나 or pedigrees 혈통에 관련하여];
stay away 떨어져 있으라/피하라 /from fights 싸움과 and disagreements 의견 충돌로 /over the law 율법에 관하여.
They 그것들은 are a waste 낭비이다 of your time 네 시간의.
* get = become
* 불자의 보어역할 과분사구; trapped /in brainless debates
* 명사+형역전구; competition /over family trees or pedigrees
* over ; 15. With reference to; concerning:
* 자동사구; stay away : to not go near someone or something : avoid
* 부역전구; /from fights and disagreements /over the law
* 형역전구; /over the law, of your time
* they ; fights and disagreements
* A pedigree is a diagram that depicts the biological relationships between an organism and its ancestors.
10 If people are causing divisions /among you, give a first and second warning.
After that, have [nothing more to do with them].
10 If 만약 people 사람들이 are causing 유발하면 divisions 분단을 among you 너희 사이에서,
give 주어라 a first 첫째와 and second 둘째 warning 경고를.
After that 그 후에는, have nothing more to do 상관하지 마라 with them 그들과.
* 부역 전치사구 among you
* you는 문맥에 따라 단수나 복수 둘 중 하나로 함
* 목적으로 쓰인 명사구; a first and second warning, nothing more to do with them
* have nothing to do with someone/something : to not involve someone or something:
* 숙어의 경우 구조상의 직역을 하면 어색하므로 숙어 의미에 따라 의역함
* VOICE
10 If 만약 a person 한 사람이 is causing 야기하면 [divisions 분단을 /in the community 공동체/교회에서],
warn 경고하라 him 그를 once 한번;
and if necessary 만약 필요하다면, warn 경고하라 him 그를 twice 두 번.
After that 그 후에는, avoid 피하라 him 그를 completely 완전히
* 부역/형역 의미 차이
형역전구 [divisions /in the community] 공동체 안에 있는 분단
부역전구 causing / in the community 공동체 안에서 유발함
* if necessary = if it is necessary to warn
* 한두 번 경고해서 듣지 않으면 들을 사람이 아니므로 피하라는 것이 하나님 말씀인데
인간 노력으로 고쳐 보겠다고 수없이 시도한다 해도 표범 흑점을 바꾸기처럼 불가하니 시간낭비다 (렘 13:23)
(단 계속 시도하라는 주님의 special order 특별 명령을 받았다면 예외다)
11 For [people like that] have turned away /from the truth, and their own sins condemn them.
11 For 왜냐면 people like that 그와 같은 사람들은 have turned away 돌아섰기 때문이다 from the truth 진리로부터,
and their own sins 그들 자신의 죄가 condemn 저주하기 때문이다 them 그들을.
* 주어인 명사구 people like that ; 지시 대명사 that이 지칭하는 내용의 사람들
* 자동사구; turned away 자동사+부사
* VOICE
11 because 왜냐면 by then 그때쯤이면 you 너는 are sure 확실히 안다 /that절 내용을 즉 you 네가
are dealing with 상대한다는 것 a corrupt 타락하고, sinful 죄 많은 person 사람과.
He is determined /to condemn himself.
* 보어로 쓰인 형용사구; sure /that you are dealing with a corrupt, sinful person
* 형용사 설명의 부역 that 절; that you are dealing with a corrupt, sinful person
* 타동사구; deal with: to take action in order to achieve something or in order to solve a problem: 상대하다
12 I am planning to send either Artemas or Tychicus to you.
As soon as one of them arrives, do your best /to meet me at Nicopolis,
for I have decided to stay there for the winter.
12 I 나는 am planning 계획 중이다 to send 보내기를 either Artemas or Tychicus 아데마나 두기고를 to you 너에게.
As soon as 하자마자 one of them 그들 중 하나가 arrives 도착하자마자,
do 하라 your best 너의 최선을 to meet 만나기 위해 me 나를 at Nicopolis 니고볼리에서,
for 왜냐면 I 나는 have decided 결정했기에 to stay 머무르기를 there 거기에 for the winter 겨울나기 위해.
* am planning 진행 구조로 가까운 미래를 표현한 경우임
* 목적인 부정사구 to send [either Artemas or Tychicus to you]
* either Artemas or Tychicus 둘 중 하나
* both Artemas or Tychicus 둘 다
* 접속사로 쓰인 As soon as ~하자마자 즉시
* 부사역할 부정사구; /to meet me at Nicopolis 만나기 위하여
* 명사역할 부정사구; [to stay there for the winter] 머무르기
* VOICE
12 I am sending [either Artemas or Tychicus to you].
When one of them arrives, try your best /to make your way /to me /at Nicopolis
(I plan to spend the winter there).
* either는 둘 중 하나, both는 둘 다
* to make your way; to start moving towards a place 목적지로 출발하다
* to me /at Nicopolis 니고볼리에 있는 나에게
* 목적인 부정사구 to spend the winter there
13 Do [everything () you can] /to help Zenas the lawyer and Apollos with their trip.
See that they are given everything () they need.
13 Do 하라 everything 모든 것을 (that) 그건 you 네가 can 할 수 있는 것 to help 돕기 위해
Zenas the lawyer 율법 교사 세나와 and Apollos 아볼로를 with their trip 그들의 여행에 관련하여.
See 확실히 하라 that절 내용을 즉 they 그들에게 are given 주어지게 everything 모든 것이(that) 그건 they 그들이
need 필요한.
* 목적인 명사구 everything (that) you can (do)
* 선행사=관계사=형절 목적; you can do (everything=that=목) /to help~
* 부역 부정사구 /to help [Zenas the lawyer and Apollos] /with their trip
* 동격 명사구; the lawyer=Zenas ; Zenas who is the lawyer 한정수식
* 동사수식 부역전구; /with their trip
* see (to it) that~ ; to be certain to do something; that 절의 내용을 확실하게 하다
* 처음 that 은 명사절 접속사 둘째는 관계사
* 목적격 관계사; 선행사=관계사=형절목적 everything (that) they need (everything)
* VOICE
13 Do 하라 [what you can 네가 할 수 있는 그것을] /to get 진행시키기 위해 Zenas 세나와 (the lawyer 변호사)
and Apollos 아폴로를 on their way 그들의 여정으로 가도록;
make sure 확실히 하라 (that)절 내용을 즉 they 그들이 have 가지도록 [everything 모든 것을 (that) 그건 they 그들이
need 필요한].
* 목적으로 쓰인 의문사절/명사절; what you can (do) 의문사=접속사=목적
의문사는 접속사 겸 do의 목적; you can do (what) /to get~
* 부사역할 부정사구; /to get Zenas (the lawyer) and Apollos on their way
* on the way ; in the course of a journey.
* 목적인 명사구 [everything (that) they need]
* Make sure : If you make sure that something is done, you take action so that it is done.
14 Our people must learn to do good by meeting the urgent needs of others;
then they will not be unproductive.
14 Our people 우리의 사람들은 must learn 배워야 한다 to do 하기를 good 선을
by meeting 충족시킴으로 the urgent 긴급한 needs 필요를 of others 다른 이들의;
then they will not be unproductive.
* 목적/명사 역할 부정사구; to do good by meeting the urgent needs of others
* 전목인 동명사구; meeting [the urgent needs of others]
* meet ; fulfill 충족시키다
* VOICE
14 Our people 우리의 사람들은 must learn 배워야 한다 [to get involved 참여하기를] /when 그때 a need 필요가
arises 일어날/생길 때,
particularly 특별히 when 그때 the need 그 필요가 is urgent 긴급할 때.
Teach 가르쳐라 them 그들에게 [to do 하기를 what is good 선인 그것을]
/so 그래서 they 그들이 won’t become 되지 않도록 [unproductive 비생산적인 members 구성원들이
of the community 공동체/회중의].
* 부사절을 수식하는 부사; particularly
* 직목으로 쓰인 부정사구; to do [what is good]
* 부정사의 목적 역할인 의문사절; what is good 의문사는 접속사 겸 주어역할
* 보어역할 명사구; unproductive members of the community 형+명+형역전구
* 종속절은 쓰인 역할에 따라 명사절, 형용사절 및 부사절로 이름을 달리 부르나 여전히 종속절임
15 Everybody here sends greetings.
Please give my greetings to the believers—all //who love us.
May God’s grace be with you all.
15 Everybody here 여기 있는 모두가 sends 보낸다 greetings 인사말을.
Please 부디 give 주기 바란다 my greetings 내 인사/안부를 to the believers 신자들에게
—all 모두들에게 who love 사랑하는 us 우리를.
May God’s grace 하나님의 은혜가 be 있기를 기원한다 with you all 너희 모두와 함께.
* 앰댓쉬로 삽입된 동격 명사구 ; —all //who love us = the believers
* 관대절 //who love us (관계사=선행사=주어)
* 기원 의미로 쓰인 may
* 오타나 허접 설명이 보이면 즉시 신고 바랍니다