**** go over big ****
(좋은 반응을 얻다)
Tips=[1]= "go over"는 "(~하게)" 받아들이다"라는 뜻을 갖이고있어
오늘의 표현은 어떤 것이 크게 받아들여진다
즉, "좋은 반응을 얻다, 호평을 받다"라는 뜻으로 쓰인다.
(1678)
(A) Everybody sure loved the pizza party idea
you shared at the meeting.
(B) Yeah, I thought it'd go over big.
People like free food!
(A) True.
Well, let me know if you need any help with the planning.
=sure:정말(강조의 의미로) =share:으견을 남에게 말하다
=let someone know:~에게 알려주다
[본문 해석]
(A) 모두들 당신이 회의에서 말했던 피자파티 아이디어를 정말 좋아했어요.
(B) 네, 좋은 반을을 얻을 줄 알았어요. 사람들은 공자 음식을 좋아하자 않아요!
(A) 맞아요. 음. 기획하면서 도움이 필요하면 제게 알려 주세요.
Tips=[2]= English Review
[Come right out and say it / 솔직히 털어놓다]
(A) How's Christine doing these days?
Is he doing OK studying overseas?
(크리스틴은 요즘 어떻게 지내요? 외국유학 생활은 괜찮다고 해요?)
(B) She didn't come right out and say it,
but I got the sense that she might be a little homesick.
(솔직히 털어 놓지는 않았지만, 여기를 좀 그리워하는 느낌을 받았어요.)
(A) I should give her a call. I miss her.
(크리스틴에게 전화 한번 해야 겠네요. 보고 싶네요.)
[Similar and related expressions]
** She didn't tell me directly,
but I got the sense that she might be a little homesick.**
(직접적으로 말하지는 안았지만,여기를 좀 그리워하는 느낌을 받았어요.)