**** go over big ****
(좋은 반응을 얻다)
Tips=[1]= "go over"는 "(~하게)" 받아들이다"라는 뜻을 갖이고있어
오늘의 표현은 어떤 것이 크게 받아들여진다
즉, "좋은 반응을 얻다, 호평을 받다"라는 뜻으로 쓰인다.
(1678)(A) Everybody sure loved the pizza party idea
you shared at the meeting.
(B) Yeah, I thought it'd go over big.
People like free food!
(A) True.
Well, let me know if you need any help with the planning.
=sure:정말(강조의 의미로) =share:으견을 남에게 말하다
=let someone know:~에게 알려주다
[본문 해석]
(A) 모두들 당신이 회의에서 말했던 피자파티 아이디어를 정말 좋아했어요.
(B) 네, 좋은 반을을 얻을 줄 알았어요. 사람들은 공자 음식을 좋아하자 않아요!
(A) 맞아요. 음. 기획하면서 도움이 필요하면 제게 알려 주세요.
Tips=[2]= English Review
[Come right out and say it / 솔직히 털어놓다]
(A) How's Christine doing these days?
Is he doing OK studying overseas?
(크리스틴은 요즘 어떻게 지내요? 외국유학 생활은 괜찮다고 해요?)
(B) She didn't come right out and say it,
but I got the sense that she might be a little homesick.
(솔직히 털어 놓지는 않았지만, 여기를 좀 그리워하는 느낌을 받았어요.)
(A) I should give her a call. I miss her.
(크리스틴에게 전화 한번 해야 겠네요. 보고 싶네요.)
[Similar and related expressions]
** She didn't tell me directly,
but I got the sense that she might be a little homesick.**
(직접적으로 말하지는 안았지만,여기를 좀 그리워하는 느낌을 받았어요.)