[주의] 카페의 운영, 게시판 운영에 대한 글은 금지되어 있으므로 주의해 주시기 바랍니다.
[주의] 각종 기사를 그대로 옮겨오셔서는 안됩니다. 저작권법을 준수해 주시기 바랍니다.
=================================================
이 카페에서는 기본적으로 저렴하며 콘트롤이 좋은 용품을 추천하고 있습니다. 또한 각종 용품 정보를 제공하는 것은 잘 알지도 못하면서 환상에 빠져서 고가의 용품을 덮어놓고 구입하는 것을 막고 최선의 선택을 하는 것을 돕고자 하는 것입니다. 이와 같은 얘기가 수도 없이 반복되고 있음에도 불구하고 이를 모두 무시하고는 이 카페에서 용품구입을 부추기느니 하는 얘기를 할 경우 즉시 접근금지 조치됩니다.
=================================================
[탁구상식] 탁구에서 공식적인 "그랜드슬램"이라는 것은 존재하지 않습니다. 다양한 대회를 석권한 선수들에게 "그랜드슬램을 이루었다"라고 말하는 경우는 많습니다만, 그 중 어느 것도 공식적인 것이 아니며, 석권했다고 하는 대회들도 사람마다 모두 가지각색입니다. 테니스처럼 정해진 중요 오픈대회 4개에서 모두 우승을 차지했을 때 그랜드슬램을 이루었다고 하는 것과 같은 그런 것은 탁구에는 존재하지 않는 것입니다. 따라서, "그랜드슬램이 무엇인가"라고 묻는 것 자체가 탁구에서는 의미가 없습니다. 공식적이거나 모두의 합의가 이뤄진 표현이 아니라 모두가 대충 아무렇게나 적당하게 그랜드슬램이라고 부르고 있는 것이기 때문입니다.
=================================================
[주의!!!] 탁구 규칙을 제대로 적용하지 않은 예능 프로그램 관련글을 이 게시판에 작성하셔서는 안됩니다. 그와 같은 글은 "자유게시판"을 이용하시기 바랍니다.
남자
Xu Xin - 쉬신,쒸씬,쉬씬
Ma Long - 마롱,마룽
Zhang Jike - 장지커
Fan Zhendong - 판쩐둥,판쩐뚱,판쩐동
Zhou Yu - 저우위,쩌우위
Wang Hao - 왕하오
Ma Lin - 마린
Wang Liqin - 왕리친
Chen Qi - 천치
Zhang Chao - 장차오
Yan An - 옌안
Hao Shuai - 하오슈아이,하오쓔아이
Lin Gaoyuan - 린가오위엔,린까오위엔
Fang Bo - 팡보,팡뽀
Xu Chenhao - 쉬천하오,쒸천하오
Ma Te - 마터
Shang Kun - 샹쿤,상쿤
Wu Jiaji - 우지아지
Cui Qinglei - 췌이칭레이
Yu Ziyang - 위쯔양,위즈양
Liang Jingkun - 량징쿤
Fan Shenpeng - 판션펑
Zhou Qihao - 저우치하오,쩌우치하오
Zhou Kai - 저우카이,쩌우카이
여자
Liu Shiwen - 류스원,리우스원
Ding Ning - 딩닝,띵닝
Li Xiaoxia - 리샤오샤,리샤오시아
Zhu Yuling - 주위링,쭈위링
Wu Yang - 우양
Guo Yan - 궈옌
Chen Meng - 천멍
Guo Yue - 궈위에
Feng Yalan - 펑야란
Wen Jia - 원지아
Gu Yuting - 구위팅
Li Xiaodan - 리샤오단,리샤오딴
Fu Yu - 푸위
Liu Gaoyang - 류가오양,리우가오양
Zhao Yan - 자오옌,짜오옌
Che Xiaoxi - 츠샤오시
Hu Limei - 후리메이
Gu Ruochen - 구뤄천,구루어천,구르어천
Chen Xingtong - 천싱퉁,천씽퉁
Liu Xi - 류시,리우시,류씨,리우씨
Mu Zi - 무즈,무쯔
Zheng Shicang - 정스창
Cao Zhen - 차오쩐
첫댓글 아 저는 마룽이라 들려서 마룽이라 닉넴 지었을 뿐이고
마롱에 가깝게 들리지만 마룽도 돼요 ^^ (실제 발음을 느리게 읽으면 마로웅?정도)
그런궈예요 가 쓰신것처럼 읽으면 됩니다. 물론 한어 병음에 의해 된소리로 또는 아닌것으로 읽는것으로 읽기도 하지만,,,판젠동이라든지 궈얀이라든지,류쉬웬 이라는식으로 않읽었으면 좋겠습니다.그런데 월간탁구에서 중국선수이름을 많이 틀리게 쓰고 있습니다. 고치지도 않고,,,
감사합니다~
안그래도 최근에 fanzhendong 을 판젠동으로 명기해 놓아서 고칠까 말까 고민하고 있었는데 앞으로 더 유의해야 겠네요
그런데 xuxin 은 쒸는 아닌것 같은데 가능한가 보네요 그리고 zhou yu 도 쩌우 도 되는가 보네요 전 당연히 저우만 되는줄 알았거든요
실제로 발음하면 쒸신이라 되네요.. 괜찮을거 같아요. 저우위는 애매하네요 ㅋㅋ 쩌우위라 해도 괜찮을 듯 합니다
판전동, 옌안 선수는 보통 판젠둥, 얀안이라 부르던데, 이번 기회에 많은 분들이 발음을 제대로 알 수 있는 계기가 되겠네요 ^^