There are only two kinds of people in the end 결국엔 두 종류의 사람만 존재한다
The Teacher explains [our power to choose]:
‘There are only two kinds of people in the end:
[those //who say to God, “Thy will be done,”
and those //to whom God says, in the end, “Thy will be done.”
* 목적인 명사구 [our power to choose]: 형/소유격+명+형역 부정사구
* 존재를 표현하는 관용구 There are/is
* 고어 thy = your
* Thy will be done.을 누가 말하느냐에 따라 thy의 대상이 달라짐
[All //that are in Hell], choose it.
Without that self-choice there could be no Hell.
[No soul //that seriously and constantly desires joy] will ever miss it.
[Those //who seek] find.
To those //who knock, it is opened.’
* 주어인 명사구 All //that are in Hell, Those //who seek 대명사+형절/주격 관대절,
* 추측 의미로 쓰인 조동사 could
* No soul //that seriously and constantly desires joy 형+명+형절/주격 관대절
* 부역 전치사구 To those //who knock
* 수동태 be+pp ; is opened
해석
The Teacher explains [our power to choose]:
그 선생님은 우리의 선택할 능력을 설명한다
‘There are only two kinds of people in the end:
결국엔 두 종류의 사람만 존재한다
[those //who say to God, “Thy will be done,”
하나님께 당신의 뜻대로 되게 하십시요라고 말하는 그들과
and those //to whom God says, in the end, “Thy will be done.”
하나님께서 최후로 니들 뜻대로 될지어다라고 말씀하시는 그들이다
* 목적인 명사구 [our power to choose]: 형/소유격+명+형역 부정사구
* 존재를 표현하는 관용구 There are/is
* 고어 thy = your
* Thy will be done.을 누가 말하느냐에 따라 thy의 대상이 달라짐
[All //that are in Hell], choose it.
지옥에 있는 모든 이들은 그걸 선택했다
Without that self-choice there could be no Hell.
자기 자신의 선택 없이는 지옥도 있을 수 없다
[No soul //that seriously and constantly desires joy] will ever miss it.
심각하고 줄기차게 기쁨을 욕망하는 어떤 영혼도 그걸 결코 그리워하지 않을 것이다
[Those //who seek] find.
추구하는 자들은 찾을 것이다
To those //who knock it is opened.’
두드리는 자들에게는 그것이 열릴 것이다
세상에 선택적으로 지옥문을 두드리는 자들은 없겠지만 자기 뜻/의지로 가는 문은 누구나 두드리는데
자기 뜻대로 이루어질 천국왕국은 없는 것은 천국은 천국 왕의 뜻이 절대적으로 시행되는 영역이기에
천국 왕이 요구하는 선택을 거부하고 자의를 선택하면 갈 곳은 자기 왕국이라 결국 천국반대 지옥이다
From The Great Divorce
Compiled in A Year with C.S. Lewis