あなたを 今夜も待って お酒を買った
さみしく 時計だけが 時をきざむわ
お料理も さめてしまったけれど
私はいつまでも 待っているの
あなたのために つくすことだけ
それが 私の 生きがいなのよ。
いけない うわさも 聞いた それでも いいの
信じることが 愛と想っているの
このままで もしも棄てられたらば
生きている 甲斐がない 私なのよ
あなたのお世話 させてほしいの
それが私の 生きがいなのよ。
あなたに 心も捧げこの 身も あげた
あとには 何もないわ 待つことだけよ
靴音も たえてしまったけれど
泣かずに 夜明けまで 待っているの
あなたのために つくすことだけ
それが 私の生きがいなのよ。
[내사랑등려군] |
당신을 오늘 밤도 기다리며 술을 샀네요
쓸쓸히 시계만이 시간을 째깍째깍 보내네요
요리도 식어 버렸지만
나는 언제까지나 기다릴래요
당신만을 위해서 다할 뿐이에요
그것만이 내가 사는 보람이에요
터무니없는 소문도 들었지만 그래도 좋아요
믿는 것이 사랑이라고 생각하고 있어요
이대로 만약에 버림받게 된다면
사는 보람이 없는 나이에요
당신에게 도움이 될 수 있기만을 바라오
그것이 내가 사는 보람이에요
당신에게 마음도 바치고 이 몸도 주었네요
나중에는 아무것도 없네요
기다림 그것밖에 구두 소리도 끊어져 버렸지만
울지 않고 새벽까지 기다릴 거예요
당신만을 위해서 다할 뿐이에요
그것이 내가 사는 보람이에요…
[번역:金康顯·진캉시앤] |
첫댓글 담아 갑니다. 감사합니다
등님의 노래를 널리널리 전파해주세요, 이쁜님을 등려군노래 홍보위원으로 위촉합니다. 하하하..
감사합니다. '祈望기망' 은 저의 마음에 드는 곡 중 하나이지요. 일본어로 들으니 또 다른 멋이 느껴집니다..
1연/3연의 각 5행 '뿐이예요' -> '뿐이에요' , 1연/2연/3연의 각 6행 '보람 이예요' -> '보람이에요' 로 수정해주세요..
오늘 밤도 당신을 기다리며 술을 샀어요
쓸쓸히 시계만이 시간을 새기고 있어요
음식도 식어버렸지만
나는 언제까지나 기다리고 있어요
당신에게 모든 것을 바칠 뿐
그것이 나의 사는 보람인걸요
좋지않은 소문도 들었지만 그래도 괜찮아요
믿는 것이 사랑이라고 생각하고 있어요
이대로 만일 버림을 받는다면
사는 보람이 없는 난 걸요
당신의 시중을 들게 해주세요
그것이 나의 사는 보람인걸요
당신에게 마음도 바치고 몸도 바쳤어요
남은 건 아무 것도 없어요
기다림 뿐이어요
구두소리도 끊어져버렸지만
울지않고 동틀 때까지 기다리고 있어요
그것이 나의 사는 보람인 걸요