(먼저) 부탁의 글… ^^
1. 아래는 “바이두” baidu.com 사이트 백과사전에 2008년 2월 13일자로 올려진 중문을 번역한 것입니다. (중문 9천자) 글의 내용상 정부 해당관청 홍보부처에서 작성된 글로 판단됩니다. (출처: http://baike.baidu.com/view/87465.html)
2. 혹시 원문이 궁금하신 분이 계실까 봐 연재 마지막 편에 원문을 함께 올리겠습니다. 한국적인 표현을 살리기 위해 일부 역자가 의역한 부분이나, 문장을 재구성한 부분이 있습니다. (원문 올릴 때까지 못 기다리시겠으면 위 출처로 들어가 확인요.)
3. 전철역 이름은 고유명사이기에 중국어로만 표기하였습니다. 중국어 약하신 분들, 역자가 한국어 발음 달아놓으면 중국어는 안 외우고, 한국어로 역명을 기억하실거죠? 막상 지하철 역에 나가봐. 몇호선을 타야 되는지도… 역이름을 그림이라 생각하시고 머리속에 그리시던지, 학창시절 컨닝하던 기억을 되살려 손바닥에 적어 출발하세요. ^^ (므흣~~ 터져라, 고유명사! 펑! 펑! ~~ ^^;;)
4. 제 중한사전이 현재 창고 박스더미에 묻혀 찾을 수도, 꺼낼 수도 없는 상태인지라, 몇 개 도움이 필요한 단어는 문맥상 의미로 때려 맞추었습니다. 사실 유학생활을 하면서 언어보다 빨리 느는 것이 소위 “통빡”인 것 같습니다. (나만 그런건가? ^^;;)
5. 사실 제가 번역은 거의 처음 해봅니다. 중문을 읽으면 무리없이 이해되던 글도 막상 다른 한국분들이 쉽게 알아보실 수 있도록 번역한다는 것이 생각처럼 쉽지 않은 것 같습니다. 중국에서 지출하는 번역비, 한국보다 많이 쌉니다. 아깝다고 생각하지 마시고, 번역물 완료될 때마다 수고했다고 밥이라도 한 끼 더 사 주셔도 될 것 같습니다. ^^
6. 그럴 일이야 없겠지만, 혹시라도 제게 번역 맡기실 생각은 하지 마세요. 흰 머리가 늘고, 머리빠질 일을 생각하면 할 장사가 못 됨. 현 상태에서 머리까지 빠지면 마누라한테 소박맞음. 사실 본 글을 번역하는 가장 중요한 목적은 곧 합류예정인 한국의 가족들에게 광저우에 대한 오리엔테이션 자료를 제공하기 위한 것입니다.
그나저나 시간날 때마다 술마실 시간을 아껴 번역 연습 좀 많이 해야 되겠군요. 번역을 하면서 깨달은 것은 제가 중국어 실력에 못지 않게 한국어 실력도 형편없다는 사실이었습니다. ^^;;
7. 중간 중간에 괄호안 “역자 주접” 삽입이 그럭저럭 많네요. 글이 비위에 맞지 않으시면 괄호는 과감히 “통과!” 해 주세요. ^^;;
8. 오역된 부분 및 사실과 다른 광저우 정보, 첨삭이 필요한 부분은 댓글로 올려주시면 대단히 감사하겠습니다. 확인 즉시 수정하겠습니다. (이렇게 쉬운 문장마저 제대로 번역을 못하면 무슨 망신… ^^;;)
9. 본문 사진의 출처는 “광저우시 지하철공사 (广州市地下铁道总公司) 사이트 http://www.gzmtr.com” 입니다.
재미있는 광저우 지하철 이야기 (1)
[광저우시 지하철 노선도 (건설중인 노선 포함)]
개요
광저우 지하철은 광저우 도시철도 교통시스템으로, 광저우 시 지하철도 총공사 (广州市地下铁道总公司) 책임하에 운행 관리되고 있습니다. 현재 4호선까지 운행되고 있지만, 아직 교통체증을 해소하기에는 역부족입니다. 도로교통 체증문제 해결을 위해 광저우 지하철은 현재 대규모 확장공사를 시행하고 있습니다. 2004년부터 시작된 확장공사는 연평균 35km 구간을 추가 개통하고 있으며, 현재의 공정대로라면 2010년 3, 4, 5, 8호선 및 광불선(广佛线) 전 구간이 개통될 예정이며, 총 운행거리는 200km에 달하게 됩니다. 광저우 지하철 장기계획은 총 운행거리 600km를 확보하는 것입니다.
(역자 주접: 중간에 2010년을 강조한 것은 광저우 시가 유치한 2010년 아시안 올림픽의 성공적 개최를 위한 준비가 중장기 도시개발정책에 반영되었음을 의미하고, 또한 이를 적극 홍보하고 있음을 의미하는 것이겠지요?.... 아님 말구... ^^;;)
(지하철 내부 전경. 대부분의 지하철역 탑승구는 안전문이 설치되어 있고, 지하철을 기다리는
승객들의 지루함을 덜어주기 위해 TV가 설치되어 있습니다. 물론 지하철 자체방송이 나오고,
지하철 도착과 관련된 정보가 표시됩니다.)
1호선
광저우 지하철 1호선은 1993년 12월 28일 정식 시공되었고, 1997년 6월 28일 西朗역부터 黄沙역까지의 구간에 대한 시운행이 시작되었습니다. 전 구간은 1998년 12월 28일에 준공되었으나, 1999년 6월 28일이 되어서야 비로소 시민들의 정상 이용이 가능해졌습니다. 이로서 광저우 시는 중국 대륙 내부지역 중 북경, 천진, 상하이에 이은 네번째 지하철 시스템 보유도시가 되었습니다.
(역자 주접: 서울 지하철 1호선이 1973년엔가 개통되었으니, 광저우 시민들은 ‘시민의 발’ 문화를 우리보다 한세대도 훨씬 넘은 후에야 접했네요. 장사가 안된다고 두상(頭上)에 쥐덫놓고 싶으신 광동성 한국분들, 힘 냅시다! ^^)
총 18.48km에 달하는 1호선 구간은 다음과 같은 16개의 역으로 구성되어 있습니다.
广州东站 (광저우 2개 기차역 중 하나, 3호선 환승역)、体育中心 (광저우 최고급 상권, 한국 총영사관 위치, 컴퓨터 도소매상)、体育西路 (2호선 환승역)、杨箕、东山口、烈士陵园、农讲所、公园前 (구 시중심, 한국의 명동과 같은 젊은이 최대 밀집상권 “베이징루”, 2호선 환승역, 저자 사는 곳 ^^;;)、西门口、陈家祠 (아동복 도매시장 “중산빠루”, 역앞에 까르푸 있음)、长寿路、黄沙 (수산물 도매시장, 일용품 도매시장)、芳村 (중국 최대 중국차 관련용품 도매시장)、花地湾、坑口、西朗
이중 西朗역과 坑口역은 지상에 위치하여 있고, 기타 역들은 지하에 위치하여 있습니다.
(지하철내 출입문 근처마다 설치된 TV를 보며 즐거워하시는 할아버지. 최근 지하철
TV에서 방영되는 주요 프로그램은 짧은 시청시간 내에 기분전환을 할 수 있는
"Mr.빈", "톰과 제리", 몰래카메라 류이며, 중간 중간에 광저우 시에 위치한 대형식당
등의 광고가 나옵니다.)
(역자 주접: 북경인들은 지하철을 “城铁”(도시철도)라고도 부르고 “地铁”(지하철)이라고도 부르는데, 언어습관상 “城铁”가 우위를 점하고 있습니다. 한 북경인에게 그 이유를 물어 보았더니, “지상역도 있고, 지하역도 있는데 이를 “地铁”로 대표하여 부르는 것이 더 이상한 것이 아니냐?”라고 되묻더군요.
광저우에 갓 도착하여 습관적으로 아주~ 나근나근한 목소리로 – 아님 내 인상보구 소리지르며 도망가니까 ^^;; - “城铁站在哪儿?” (“지하철역 어디에요”)이라고 길을 물으면 대부분 알아듣지 못하더군요. 그때마다 저는 가슴이 철렁 내려 앉았습니다. ‘내 한국식 성조 개무시(?) 중국어가 남방에서도 고생하는구나!’ 사실 북경인보다 광저우 사람들이 외국인 중국어는 더 잘 알아 듣습니다. 지들도 표준어 능수능란하게 구사하는 중국인 ‘앞에 서면 나는 왜 작아지는가?’이걸랑요. ^^
이곳 사람들이 질문을 못 알아 들었던 것은 제 발음탓이 아닌, “城铁”라는 단어를 광저우에서 거의 쓰지 않는다는 것을 나중에야 알게 되었고, 어느날 현지인에게 그 이유를 물을 기회가 있었습니다. 대답: “광저우에는 지상역이 없는데 당연히 “地铁”라고 불러야 되는 것 아니냐?” 나는 존경에 찬 눈초리로 놀라운 깨달음을 준 그 분(?)을 아련히 바라보는 것으로 감사를 대신하였습니다… 방금 알았음. 현재까지 확인한 광저우 지하철 지상역이 무려 2개나… 게으른 내가 죄지… 내일부터는 좀더 빨빨거리며 쏘아 다녀야 되겠군… ㅠ.ㅠ)
2호선
(지하철 중앙통제시스템 본부 정도 되는 것 같죠?
캡션이 없어서리... ^^;;)
2002년 12월 29일, 三元里역부터 晓港역 구간 시운행으로 광저우 지하철 2호선은 출발되었고, 2003년 6월 28일, 三元里역부터 琶洲역까지 그 구간은 확장되었습니다. 2005년 12월 30일, 大学城 전용선이었던 4호선과의 유기적 연계를 위해 万胜围역이 정식 사용되기 시작하였습니다.
광저우 지하철 2호선 건설과정에는 국내는 물론, 나아가 당시 전 세계적인 최신 기술이 사용되었습니다. 2호선은 국제적으로 건설시부터 전 구간에 탑승구 안전문을 설치한 노선 중 하나입니다. 탑승구 안전문 설치로 지하철을 기다리는 승객의 안전을 확실히 보장할 수 있을 뿐만 아니라, 에너지 소비도 절감할 수 있었습니다.
(역자 주접: 입에 거품을 물고 싶은 것을 참느라 애쓰는 기색이 문맥상 역력… 하긴 광저우 막 도착하였을 때, 군데군데 설치된 깨끗하면서 관리도 잘 되고 있는 무료 공공 화장실과, 지하철역 탑승구마다 설치된 안전문을 보고 부럽기는 부럽더만… ‘과연 돈 많은 도시… 당근 세금도 엄청 걷히고, 시 정부는 연일 넘쳐나는 돈에 주체를 못하나 보지? 지하철이 있는 도시의 한국 자치단체장들, 와서 좀 배워라. 열쒸미 일하겠다는 말을 믿고 기껏 뽑아 놓으면 엉뚱한데 혈세나 낭비하는 놈년덜이 어디 한둘인가? 그나저나 나는 매일 시 정부 부근이나 배회하며 바닥에 흘린 돈이나 주워 볼까나? ㅋㅋㅋ…’ - 당시 나의 철없는 망상… ^^;;)
광저우 지하철 2호선은 전부 지하역이며, 현재 아래와 같은 16개역 노선에 운행되고 있습니다.
三元里 (가죽용품 도매시장, 현재 운행중인 지하철역 중 광저우내 한국인 최대 밀집지역인 “웬징루”와 가장 가까운 역)、广州火车站 (의류` 시계` 신발 도매시장, 아마도 물건 사입하시려는 한국분들이 가장 많이 방문하시는 지역이 될 듯, 이번 폭설로 광저우 역에서 귀향 차표를 사려던 인파가 몰려 사망자까지 발생한 뉴스 보셨죠? 바로 이 역입니다.)、越秀公园 (“꿰이화강” 가죽 도매시장, 리우화 수출입 교역회장)、纪念堂 (광동성 및 광저우 시 행정기관 밀집지역)、公园前 (1호선 교차역, 상기 글 참조),海珠广场 (역 서쪽 “이더루 - 완구, 문구, 팬시, 건어물, 통신기기” 및 “스싼항루 – 의복 원 도매” 상권, 동쪽 “타이캉루 – 중국 내수용 저가 의복, 신발, 인테리어, 액세사리” 상권),市二宫,江南西,晓港,中大 (의류 원단도매시장, 광저우내 한국인 제 2 밀집지역 – 웬징루 거주 한국인 수가 정체 또는 완만한 감소추세인 반면, 이곳은 아마도 광저우에서 거주 한국인이 유일하게 증가하고 있는 지역일 것 같군요.),鹭江,客村 (3호선 환승역),赤岗,磨碟沙,新港东,琶洲 (신 수출입 교역회장),万胜围
2호선 구간 중 현재 운행되고 있는 晓港역에서 万胜围역 구간은 그리 멀지 않은 장래에 지하철 8호선의 일부 구간으로 편입될 예정인데, 이를 위해 지하철 공사는 2호선과 8호선에 대한 재배치 프로그램을 시행하고 있으며, 그 일환으로 晓港역에서 江南西역 사이 구간에 대한 철거작업이 곧 시행될 예정입니다. 이와 동시에 2호선 노선 남북연장 공사가 진행되고 있으며, 2010년이 되면 2호선은 嘉禾역에서 广州新客站역까지 총 32km의 구간, 24개역으로 확장 변경될 예정이고, 해당 역명은 아래와 같습니다.
嘉禾、上林镇、陈田村、江夏、新市、白云新城、远景 (현 재중 광저우 한국인 최대 밀집지역)、三元里、广州火车站、越秀公园、纪念堂、公园前、海珠广场、市二宫、江南西、昌岗、江泰路、东晓南、南洲、洛溪、南浦、会江、石璧、广州新客站。 (*)