◎ 번역언어: 러>한, 한>러, 영>러, 영>한
◎ 전문분야: 기계, 전자, IT, 논문, 지리, 의학, 발명특허, 계약서, 법률, 기술 및 기계, 예능 분야
◎ 자기소개:저는 시간엄수에 철저하고, 누락이나 오타를 허용하지 않습니다. 번역을 좋아하고, 성격이 꼼꼼하여 한자 한자 주의깊게 생각하고, 번역에 임하고 있습니다. 특히나 한>러, 영>러 번역을 할 때는 러시아 내에서 사용되는 러시아식 러시아어를 구사하고자 노력하며, 이로써 러시아인들이 쉽게 이해할 수 있는 익숙한 표현을 추구하고 있습니다.
그 외에도 영어는 공부하던 사람의 기본언어로 익숙하며, 한방향 영>한번역 만을 하고 있습니다.
사실 전문번역가로 다년간 활동했기 때문에 모든 분야의 번역을 다 경험하였으며, 난이도가 높은 발명 및 특허, 의학 등의 분야도 무난히 소화합니다.
◎ 주요경력:번역 총 1,000 여건, 그 중 200-500페이지 10건 (은행 내부 문서 및 규정, 항공매뉴얼, 장비목록 등), 100페이지 안팎은 7건 (자동차 진단장비, 논문, 배구, 정밀기구, 지질도 3건 등)
*** 화장품 수출 관련 문서 번역(한>러)
축산 관련 공문서 번역 등 다수(러>한)
러시아 농촌 진행 프로젝트 매뉴얼 번역(러>한)
가정법원 소장관련 번역(한>러)
**중공업 전기자재 관련내용 번역(영,한>러)
**정밀 공업기기 매뉴얼 번역(한>러)
종신보험 매뉴얼 번역 (한>러)
케이블 설치 및 운영 번역(한>러)
**금속 검사증명서 번역(영,한>러)
건설공사 표준도급계약서번역(러>한)
엘부르스 휴양지 조성계획 번역(한,영>러)
(KETI)카자흐스탄 기술 번역(러>한)
◎ 주요학력:모스크바 국립대 "국제관계" 석사 졸업
◎ 자격증:무
◎ 번역샘플 (의뢰인이 참고할만한 샘플 번역을 올려주세요~):
(러>한)
Причина неисправности: обнаружена течь суплотнения левого привода КПП, течь тормозной жикости с отжимного подшипника сцепления КПП. -> 고장원인: 변속기 장치의 좌측 압축부분에서 누수가 발견됨, 변속기 클러치 릴리이스 베어링에서 브레이크 오일 누수.
(한>러)
(한글 원본) 여성가족부 발표에 따르면 2010년 7월 기준 다문화가정 수는 18만 명을 넘어섰고, 서울․경기에 50% 이상이 살고 있다. 현재 우리나라 전체 결혼의 12%가 국제결혼이다. 또한 2020년이 되면 5명 중에 한 명이 다문화가정의 자녀가 될 것이라는 전망도 나오고 있다.
(러시아어 번역본) По официальным данным 7 числа 2010г., объявленным Министерством гендерного равенства и семьи, количество мультикультурной семьи превышает 180 тыс., среди них более половины семьи проживает в пригороде Кенгидо или городе Сеул. По отношению к однонациональнойсемьи, межнациональная семья достигнута до 12%. Кроме того, прогнозируют, что в 2020 году будет 1-дети из мультикультурнойсемьи : 5 -дети из однонациональной семьи.
(영>러)
(영어 원본) High blood pressure can cause chronic complications on eyes, nervous system, and circulatory system, so it is very important to control the blood pressure when diagnosed with diabetes In order to control blood pressure, you need to regulate you diet, exercise as part of the treatment, and undergo appropriate drug treatment.
(러시아어 번역본) Высокое кровяное давление может быть причиной хронических осложнений на глаза, нервную систему и сердечно-сосудистую систему, поэтому очень важно контролировать кровяное давление, если вам поставили диагноз "диабет".
Для контроля кровяного давления, необходимо соблюдать диету и заниматься спортом как часть лечения и пройти соответствующую лекарственную терапию.
러시아어 자기소개
У меня тщательный характер. Я думаю мой характер как раз подходит для работы в бизнесе перевода. После перевода материала, проводится его внимательная проверка на правильность перевода, орфографию и стилистику. Всегда я отношусь к работе, как профессионал, хотя работа не является таким большим проектом. Для меня каждая работа представляет собой произведение, в которое вложен не только труд, но и моя душа.
영한 샘플
(원본) As stated in [5], no use cases have been identified for the access to 3G wireless system circuit-switched based services scenario. Thus, for further development, it is not considered worthwhile. Hence, we focus on two main scenarios: service continuity and seamless services provisioning. Based on 3GPP/3GPP2-WLAN interworking models, an interworking architecture, called Integrated InterSystem Architecture (IISA) is proposed in [27] and it is shown in Fig. 2. For the sake of simplicity, only UMTS, CDMA2000 and WLAN networks are illustrated. Although IISA is designed to integrate any number of radio access technologies (RATs) and mobile devices may be equipped with any number of interfaces. Instead of developing new infrastructures, IISA extends existing infrastructures to tackle integration and interworking issues and provide mobile users with ubiquity or always best connected [1].
(번역본) [5]에 명시된 바와 같이, 어떤 유스 케이스(use cases)도 서비스 시나리오 기반의 회선교환방식 3G 와이어리스 시스템 액세스 용으로 확인되지 않았다. 따라서, 이후로 그것은 고려사항에 해당하지 않는다. 이런 까닭에 우리는 두가지 주요 시나리오에 중점을 둔다: 서비스 연속성과 끊임없는 서비스 제공. 통합 인터시스템(상호시스템) 구조(IISA)라고 불리는 3GPP/3GPP2-WLAN 기반의 연동 모델들, 인터워킹 구조는 [27]의 제안과 그림 2를 참조하기 바란다. 간략하게 UMTS, CDMA2000, WLAN 네트워크들 만을 그림으로 설명하였다. IISA는 여러 개의 RATs를 통합하도록 설계 되었지만, 모바일 기기는 많은 인터페이스를 갖추고 있다. IISA는 새로운 인프라를 개발하는 대신 통합 및 연동을 저지하는 기존의 인프라를 확장하여 모바일 사용자들에게 어디서나 항상 최상의 연결성[1]을 제공한다.
◎ 의뢰인평가 (의뢰인 평가를 이곳에 계속 업데이트 해 주시길 바랍니다.)
pirate2000 |
★★★★ [40849] [러시아]러시아어 번역 (자동차 ... |
25,000원 |
2011-01-07 09:03:21 |
| 빠른 번역 및 가격도 만족~ 감사합니다.^^ |
|
888best |
★★★★★ [28190] 혼인관계증명서, 건강진단서 |
36,000원 |
2010-04-16 23:25:11 |
|
감사합니다.
번역찾아서 |
★★★★★ [48516] [영>한] 논문 일부 번역 부탁드려요 |
75,000원 |
2011-06-02 15:46:21 |
| 경제전공 내용이라 전문용어가 많았을 텐데 이해잘되게 번역해주셔서 감사해요 담에도 또 부탁드려요 |
|
coolpipe |
★★★★★ [46010] [영>한] 8장(페이지)해석 |
100,000원 |
2011-05-03 17:42:13 |
| GOOD |
리차드김 |
★★★★★ [57115] [한>러] 피노키오 러시아어 번역 |
60,000원 |
2011-11-18 18:36 |
| 신경써주셔서 감사합니다. 확실한 A/S! 감동했습니다. 다음에도 잘 부탁드립니다 |
bongbong 11.12.19. 07:00
러시아어 번역 필요하신 분 러시아님께 의뢰해 주세요. 약속 정말 잘 지켜주시고 질문에도 친절히 답해 주신답니다.
매일 급하게 번역 의뢰 드려도 뚝 딱 해결해 주셔서 감사드려요. 러시아님 추천!!!*^^* [] |
첫댓글 러시아님, 소개를 올려주셔서 감사합니다. 번역경력에 과거 번역한 내용을 좀 더 상세하게 정리해 올려주시면 감사하겠습니다. 기업체 상대로 번역사 소개를 보내려고 준비중입니다.