긴 안목
생각의 변화는 태도의 변화를 만들어 냅니다. 마음이 푸근하고 평화로우면 매사가 즐겁고 행복합니다. 불안과 근심이 가득한 마음은 초조하고 조급한 태도를 만들어 냅니다. 우리는 생각의 지배를 받고 살아갑니다. 그래서 영적 전투의 주요한 격전장은 우리의 마음입니다.
사탄은 유다에게 스승을 배반하고 팔려는 생각을 넣습니다. 에덴에서도 하와의 생각에 혼란을 주고 유혹하여 타락하고 쫓겨나게 만듭니다. 결국 유혹을 하고 마음을 혼미케 하며 환경의 어려움을 통해 믿음을 흔드는 것은 사단의 몫이지만 정작 생각의 열매를 먹는 사람은 우리 자신입니다.
그래서 긴 안목으로 바라보는 것이 필요합니다. 다윗은 성전을 건축하려는 마음의 감동과 계획과 모든 재료를 준비하였으나 그 결과는 하나님께 맡기고 신뢰합니다. 우리의 시대에 이루어지지 않더라도 크나큰 하나님의 계획속에서 언젠가는 이루실 비전을 가지고 포기하지 않는 자세를 믿음이라고 부릅니다.
여호수아는 나이가 많아 늙었고 그의 과업은 미완성인 상태였습니다. 그러나 자신은 하나님의 큰 그림의 지극히 작은 일부임을 알았습니다. 태초부터 이루어 오셨고 세말까지 행하실 하나님의 큰 손에 자신을 맡기고 평안히 눈을 감을 수 있었습니다. 결국 긴 안목이라는 것은 하나님께 맡기는 전적인 의탁에서 시작됩니다. 그리고 하나님께 자신을 의탁하는 모습은 믿음의 고백과도 같습니다.
만일 나의 시대에 일이 성사되고 나를 통하여 하나님의 놀라운 일들이 성취되며 사람들에게 추앙받고 숭상받고자 한다면 그의 업적은 바벨탑의 목적("우리의 이름을 내고")과 정확히 일치합니다. 하지만 사역의 주인이 하나님이심을 고백하고 나의 수고가 하나님의 은혜임을 겸허히 고백할 때 우리는 비로소 착하고 충성된 종으로 하나님께 영광돌리는 출발선에 섰다고 할 수 있습니다.
믿음은 보통 사람들이 꿈꾸는 장미빛 미래와 화려한 성전의 돌들과는 달리 소박하고 보잘 것 없는 잡초같은 인생을 사용하시는 하나님의 손길을 바라보는 일에서 시작합니다. 연약한 나를 통하여서라도 일하시고자 하는 그 분의 간절한 마음에 내 마음이 움직일 때 믿음의 역사는 시작됩니다. 웅장한 업적을 달성하고자 하는 야망이 아니라 그 분의 안타까운 마음에 기꺼이 반응하는 모습을 그 분을 바라보기 원하십니다
당신은 우리를 위해 죽으셨는데
우리는 더 건강하고 오래 살기 원합니다.
당신은 가난하고 소외된 자들을 위해 오셨는데
우리는 더 부유하고 윤택해 지기 원합니다.
당신은 아픔을 위로하고 용서하라고 하시는데
우리는 용서하지 못하겠다고 내 아픔을 알아달라고 소리칩니다
고통 중에 계신 주의 얼굴과 흐르는 피가
우리의 치료가 되었는데
우리는 여전히 번뇌와 병과 분노에 사로잡혀
하루를 보냅니다.
자기를 비어 종의 형체를 가져 이 땅에 내려오신 아기를 보며
우리는 좀더 높이 좀더 인정받는 곳으로 오르려 합니다.
누구든지 나를 따르려거든 자기를 부인하고 제 십자가를 지라고
하셨는데
우리는 송아지에 금을 바르고 돌아가신 분을 위한 향품을 삽니다
아름답고 호화로운 성전 제단 앞이 아니라
말구유에 오신 그 뜻을 아직 저희는 알지 못합니다.
웅장한 교회건물과 성도들의 화려한 옷차림에 가려
당신의 십자가는 자꾸 희미해져만 갑니다.
---
### Joshua 13:1–14
**Long Perspective**
A change in thought produces a change in attitude. When the heart is warm and peaceful, everything feels joyful and blessed. But when the heart is filled with anxiety and worry, it creates impatience and restlessness. Our lives are governed by our thoughts. That is why the main battlefield of spiritual warfare is our mind.
Satan put the thought of betrayal into Judas. In Eden, he confused Eve’s thoughts, tempted her, and led to the fall and expulsion. Temptation, confusion, and shaking faith through difficult circumstances are Satan’s work, but the one who eats the fruit of those thoughts is ourselves.
Therefore, we need to look with a long perspective. David was moved to build the temple, prepared plans and all the materials, but entrusted the outcome to God. Even if it is not fulfilled in our time, faith means holding on to the vision that God will accomplish it in His grand plan.
Joshua was old and his task unfinished. Yet he knew he was only a small part of God’s great picture. From the beginning to the end of time, God’s mighty hand was at work, and Joshua could entrust himself to that hand and rest in peace. A long perspective begins with complete trust in God. Entrusting ourselves to Him is itself a confession of faith.
If I desire that God’s work be accomplished in my time, through me, so that I may be praised and exalted, then my ambition is identical to the purpose of Babel: “Let us make a name for ourselves.” But when I confess that the work belongs to God, and my labor is His grace, then I stand at the starting line of being a good and faithful servant who gives glory to Him.
Faith does not begin with rosy dreams or splendid stones of a temple, but with seeing God’s hand using a humble, insignificant life like weeds. Faith begins when my heart is moved by His earnest desire to work even through my weakness. What He seeks is not ambition for grand achievements, but a willing response to His compassionate heart.
---
### A Prayerful Reflection
You died for us,
yet we seek longer life and better health.
You came for the poor and the outcast,
yet we desire wealth and abundance.
You comfort pain and command forgiveness,
yet we cry out that our wounds be recognized, refusing to forgive.
Your suffering face and flowing blood
became our healing,
yet we remain bound by anxiety, sickness, and anger.
You emptied Yourself, taking the form of a servant,
yet we strive to climb higher and be acknowledged.
You said, “Whoever wants to follow Me must deny himself and take up his cross,”
yet we gild calves with gold and buy spices for the One who died.
We do not yet understand Your will—
that You came not to a grand altar,
but to a manger.
Your cross grows faint,
hidden behind magnificent church buildings
and the splendid garments of the saints.
---