* Something smells fishy(뭔가 수상한데,,,)
뭔 가 수상하거나 의심나는 일이 있을 때, 우리는 곧잘 ‘수상한 냄새가 나 는데’라는 말을 쓰는데요, 영어에서도 이런 경우 특정한 냄새를 지칭해서 쓰는 표현이 있습니다. 바로 ‘fishy’라는 말이죠. 이 말은 ‘생선냄새, 즉 비린내가 나는’ 이란 뜻으로 어떤 일이 어딘지 모르게 수상하다고 할 때 쓰는 표현입니다. 비슷한 표현으로 ‘smell a rat’라는 말도 있는데 요, 마치 고양이가 쥐의 냄새를 맡는 것처럼 역시 ‘어떤 이상한 낌새를 채 다’라는 의미로 쓰입니다.
That's strange = That's unusual.(뭔가 이상한데,수상쩍은데,,,)
다음 예문을 살펴보며 익혀보도록 하죠,,,
Bobby : Eric just let me borrow his new car! (에릭이 차를 다 빌려줬어!)
Joy: Hmm. Something smells fishy.(뭔가 수상한데,,,)
Bobby: I know. He never lets me borrow anything.(그래,,내가 알기에도 절대 뭐를 빌려주질 않는 친군데,,,)
Joy: I wonder why he is being nice now.(그 친구가 내게 친절을 베푸는게 이상한데,,,)