[틈틈이 영어공부] polish off (something) / Polish something off
- 영한 : (음식 음료수를) 말끔히 비우다, ~을 재빨리 해치우다[(특히 음식을) 재빨리 먹어 치우다]
- 유사 :
polish somebody off / ~를 해치우다[죽이다]
polish off ones work / 일을 마무리하다.
- 영영 :
to finish or process completely
to dispose of or kill, eliminate
=============================================
(Roommates Mario and Tony are cleaning up their apartment after having a party…)
(룸메이트인 마리오와 토니가 파티가 끝난 뒤 아파트를 청소하면서…)
Mario: This was a great party.
마리오: 파티 정말 신났어.
Tony: Yes it sure was.
토니: 응. 진짜 재미있었어.
Mario: Everyone had a great time.
마리오: 전부 신나게 놀았어.
Tony: And everyone we invited showed up.
토니: 그리고 우리가 초대한 사람들 전부 다 왔어.
Mario: That's right. There were no no shows.
마리오: 맞아. 안 온 사람 한 명도 없었어.
Tony: They polished off all the beer. There's no more.
토니: 맥주도 싹 다 마셨어. 하나도 안 남았어.
Mario: Not really.
마리오: 꼭 그렇진 않아.
Tony: What do you mean.
토니: 무슨 말이야.
Mario: I stashed away two bottles for us in the refrigerator.
마리오: 우리 마시려고 냉장고에 두 병 숨겨놨어.
Tony: Thanks. Good idea.
토니: 고마워. 아이디어 좋았어.
[기억할만한 표현]
*show up: 나타나다.
“Everyone showed up for the meeting.” (모두가 회의에 참석했어요.)
*no shows: 불참자들
“Fourteen students took the test and there was one no show.” (14명의 학생들이 시험을 봤고 한 명이 결석했어요.)
*stash away (something): 숨겨두다. 따로 떼어놓다.
“He stashed away his money in his mattress.” (그는 매트리스에 돈을 숨겨 놓았다.)
※출처/참조 : 중앙일보 오늘의 생활영어