Dad라는 말이 '아빠'라는 뜻 말고 다른 뜻도 있나요?
소설 속의 주인공인 탐정이
하루종일 아무것도 먹지 않다가
작은 드라이브인 식당에 가서 음식을 주문한 상황인데요,
다음과 같은 문장이 나옵니다.
Nobody said anything revealing, except that the carhop who brought me my hamburger called me dad.
햄버거를 가져다준 여종업원이 왜 'dad'라고 부른 걸까요?
앞뒤로 단서가 될 만한 문장이 전혀 없네요.
그냥 나이 많은 아저씨를 친근하게 'dad'라고도 부르나요?
첫댓글 동아 프라임 사전에 의하면 구어로 아빠(father) 도 되지만 낯선사람에게 dad라고 하면 아저씨. 다른하나는 대문자 D를 쓴 Dad면 구어로 God인데 대개 가벼운 저주의 표현이라네요.-근데 상황상(드라이브식당에서 탐정의 일과(사건추리과정과)전혀 연관되지않은 인물이 주인공을 저주할리는 없고, 그냥 처음 예인 "아저씨"(낯선사람을 부르는 식)인거 같아요.:")
고맙습니다. 저도 대강 그런 뜻으로 이해하긴 했는데, 지금 이 탐정이 사라진 아가씨를 점점 자기 딸처럼 여기는 상황이라 dad라는 말에서 어떤 묘한 느낌을 받은 것 같아요. 그냥 '아저씨'라고 하면 그 느낌이 안 올 것 같아서 '아빠'라고 했어요.