[틈틈이 영어공부] run into (someone)
- 영한 : (누구를) 우연히 만나다/마주치다, ~을 들이받다.
- 영영 : to meet somebody by chance
- 예문 :
Let me know if you run into any snags.
무슨 문제가 있으시면 제게 알려 주세요.
Be careful not to run into debt.
빚을 지게 되지 않도록 조심하라.
We had the misfortune to run into a violent storm.
우리는 운 나쁘게도 격렬한 폭풍을 만났다.
====================================
(Roger is talking to Jim at work one morning…)
(아침에 직장에서 라저가 짐과 이야기를 나눈다…)
Roger: You're not going to believe this.
라저: 믿지 못할 일이 일어났어.
Jim: What?
짐: 뭔데?
Roger:I ran into my high school girlfriend at the supermarket yesterday.
라저: 어제 수퍼마켓에서 우연히 고등학교 때 여자친구를 만났잖아.
Jim: Really? Wow! How does she look?
짐: 정말? 와! 어떻든?
Roger: She looks great! As pretty as ever.
라저: 멋졌어! 예전하고 똑같이 예뻐.
Jim: Do you still have the same feelings for her?
짐: 아직도 옛날하고 똑같은 감정이 느껴져?
Roger: It's strange but yes.
라저: 이상하게도 똑같아.
Jim: And how does she feel about you?
짐: 그럼 그 여자는 너에 대해서 어떻게 느끼는데?
Roger: It's hard to tell. We're going out next week.
라저: 잘 모르겠어. 우리 다음 주에 데이트하기로 했어.
Jim: You made a date with your high school girlfriend? Wow! This will be interesting.
짐: 고등학교 때 여자친구와 만나기로 했다고? 와! 이거 재미있겠는데.
[기억할만한 표현]
*as (an adjective) as ever: 예전하고 똑같이 ~하다
“I haven‘t seen my cousin in years. We had lunch today and he’s as funny
as ever.
(사촌을 몇 년 동안 못 봤잖아. 오늘 점심을 같이 했는데 예전하고 똑같이 재미있더라고.)
*it‘s hard to tell: 잘 모르겠어.
Jim: When can you play basketball again?
(짐:농구게임은 언제 다시 할 수 있어.)
Roger: It’s hard to tell My doctor told me maybe in a month.
(라저: 잘 모르겠어. 의사 말로는 한 달쯤 지나야 할 수 있을것 같대.)
※출처/참조 : 중앙일보 오늘의 생활영어