나태주 영역시
Poetry korea 초대석
ㅡㅡ
Spring never arrives by itself.
-----
Written by Na Tae-ju Trans. Cho Mi-na
---
If dandelions were smiling,
It means that you were smiling first.
--
If birds were singing,
It means you were singing first.
--
Is the world beautiful?
Then it means that the world within my heart
Is lovely first.
----
Na Tae-ju
Literary Debut as a Winner of the 1971 Seoul Newspaper/Shinmun New Spring Literary Contest. Published over 50 collections of poetry. Served as the President of the Society of Korean Poets and the Director of the Gongju Cultural Center. Recipient of the Sowol Poetry Literature Prize, the Jeong Ji-yong Literature Prize. Founded the Grass Flower Literary Prize and the Gongju Literary Prize etc. The Na Tae-ju Grass Flower Literary Museum is located in Gongju.
--
봄은 혼자 오지 않는다
나 태 주
--
민들레꽃이 웃고 있었다면
네가 먼저 웃고 있었던 거다
--
새들이 노래하고 있었다면
네가 먼저 노래하고 있었던 거다
--
세상이 예쁘다고?
그렇다면 내 마음속 세상이
먼저 예뻤던 거다.
----
나태주
--
1971년 서울신문신춘문예 당선, 50여권의 창작시집이 있음,
한국시인협회장 역임, 공주문화원장 역임,
소월시문학상, 정지용문학상 등을 받았고 풀꽃문학상, 공주문학상 등을 제정하여 시상하고 있다
공주에 나태주풀꽃문학관이 있다
Spring never arrives by itself.