나는 그대에게
하늘의 별들이 얼마나 되는지 물어보았더니
그대는 내 마음에
사랑하는 사람이 몇이나 되는지 물어보았지요
그대는 내게
하늘엔 헤아릴 수 없을 만큼의 별이 있다고 말해 주었고
나는 그대에게
내가 사랑하는 사람은 딱 한 사람이라고 말해 주었지요
즐거운 세월은
어느새 바삐 흘러가 버려
그리운 지난 일들은
한없이 괴롭기만 하는데
어느 누가 아직도
하늘에 별들이 얼마나 되는지를 기억하고 있으리오
어느 누가 아직도
그대가 사랑하던 사람은 바로 나였다는 걸 기억하고 있으리오…
[번역/진캉시앤]
첫댓글我问过你天上星儿有几颗 나는 그대에게 하늘에 별들이 얼마나 되는 지 물어 보았더니 你问过我心上爱人有几个 그대는 내 마음에 사랑하는 사람이 몇이나 되는 지 물어 보았지요 你告诉我天上星儿千万颗 그대는 내게 하늘엔 헤아릴 수 없을 만큼의 별이 있다고 말해 주었고 我告诉你我的爱人只一个나는 그대에게 내가 사랑하는 사람은 딱 한 사람이라고 말해 주었지요 快乐的时光它匆匆的流过즐거운 세월은 어느새 바삐 흘러 가 버려 回忆的往事有无限的难过그리운 지난 일들은 한 없이 괴롭기만 하는데 谁还记得天上星儿有几颗어느 누가 아직도 하늘에 별들이 얼마나 되는 지를 기억하고 있으리오
첫댓글 我问过你天上星儿有几颗 나는 그대에게 하늘에 별들이 얼마나 되는 지 물어 보았더니 你问过我心上爱人有几个 그대는 내 마음에 사랑하는 사람이 몇이나 되는 지 물어 보았지요 你告诉我天上星儿千万颗 그대는 내게 하늘엔 헤아릴 수 없을 만큼의 별이 있다고 말해 주었고 我告诉你我的爱人只一个나는 그대에게 내가 사랑하는 사람은 딱 한 사람이라고 말해 주었지요 快乐的时光它匆匆的流过즐거운 세월은 어느새 바삐 흘러 가 버려 回忆的往事有无限的难过그리운 지난 일들은 한 없이 괴롭기만 하는데 谁还记得天上星儿有几颗어느 누가 아직도 하늘에 별들이 얼마나 되는 지를 기억하고 있으리오
谁还记得你的爱人就是我 어느 누가 아직도 그대가 사랑하던 사람은 바로 나 이었다는 걸 기억하고 있으리오 ......................爱人就是我...사랑하던 사람은 바로 나
번역문 올렸습니다.
번역집170
잘 듣고 갑니다 고맙습니다.