Matthieu 1 | La Bible en ligne | Traduction du monde nouveau (jw.org)
1 Livre de l’histoire* de Jésus Christ*, fils de David+, fils d’Abraham+ :
2 Abraham fut père d’Isaac+.
Isaac fut père de Jacob+.
Jacob fut père de Juda+ et de ses frères.
3 Juda fut père de Pérez et de Zéra+, qu’il eut de Tamar.
Pérez fut père de Hèzrôn+.
Hèzrôn fut père de Ram+.
4 Ram fut père d’Aminadab.
Aminadab fut père de Nashôn+.
Nashôn fut père de Salmôn.
5 Salmôn fut père de Boaz, qu’il eut de Rahab+.
Boaz fut père d’Obed, qu’il eut de Ruth+.
Obed fut père de Jessé+.
6 Jessé fut père de David+, le roi.
David fut père de Salomon+, qu’il eut de la femme d’Urie.
7 Salomon fut père de Roboam+.
Roboam fut père d’Abia.
Abia fut père d’Asa+.
8 Asa fut père de Josaphat+.
Josaphat fut père de Joram+.
Joram fut père d’Ozias.
9 Ozias fut père de Jotam+.
Jotam fut père d’Achaz+.
Achaz fut père d’Ézéchias+.
10 Ézéchias fut père de Manassé+.
Manassé fut père d’Amon+.
Amon fut père de Josias+.
11 Josias+ fut père de Jéchonias+ et de ses frères à l’époque de la déportation à Babylone+.
12 Après la déportation à Babylone, Jéchonias fut père de Shéaltiel.
Shéaltiel fut père de Zorobabel+.
13 Zorobabel fut père d’Abioud.
Abioud fut père d’Éliakim.
Éliakim fut père d’Azor.
14 Azor fut père de Zadok.
Zadok fut père d’Akim.
Akim fut père d’Élioud.
15 Élioud fut père d’Éléazar.
Éléazar fut père de Matân.
Matân fut père de Jacob.
16 Jacob fut père de Joseph.
Joseph se maria avec Marie, de qui est né Jésus+, qui est appelé Christ+.
1 The book of the history* of Jesus Christ,* son of David,+ son of Abraham:+
2 Abraham became father to Isaac;+
Isaac became father to Jacob;+
Jacob became father to Judah+ and his brothers;
3 Judah became father to Peʹrez and Zeʹrah+ by Taʹmar;
Peʹrez became father to Hezʹron;+
Hezʹron became father to Ram;+
4 Ram became father to Am·minʹa·dab;
Am·minʹa·dab became father to Nahʹshon;+
Nahʹshon became father to Salʹmon;
5 Salʹmon became father to Boʹaz by Raʹhab;+
Boʹaz became father to Oʹbed by Ruth;+
Oʹbed became father to Jesʹse;+
6 Jesʹse became father to David+ the king.
David became father to Solʹo·mon+ by the wife of U·riʹah;
7 Solʹo·mon became father to Re·ho·boʹam;+
Re·ho·boʹam became father to A·biʹjah;
A·biʹjah became father to Aʹsa;+
8 Aʹsa became father to Je·hoshʹa·phat;+
Je·hoshʹa·phat became father to Je·hoʹram;+
Je·hoʹram became father to Uz·ziʹah;
9 Uz·ziʹah became father to Joʹtham;+
Joʹtham became father to Aʹhaz;+
Aʹhaz became father to Hez·e·kiʹah;+
10 Hez·e·kiʹah became father to Ma·nasʹseh;+
Ma·nasʹseh became father to Aʹmon;+
Aʹmon became father to Jo·siʹah;+
11 Jo·siʹah+ became father to Jec·o·niʹah+ and to his brothers at the time of the deportation to Babylon.+
12 After the deportation to Babylon, Jec·o·niʹah became father to She·alʹti·el;
She·alʹti·el became father to Ze·rubʹba·bel;+
13 Ze·rubʹba·bel became father to A·biʹud;
A·biʹud became father to E·liʹa·kim;
E·liʹa·kim became father to Aʹzor;
14 Aʹzor became father to Zaʹdok;
Zaʹdok became father to Aʹchim;
Aʹchim became father to E·liʹud;
15 E·liʹud became father to El·e·aʹzar;
El·e·aʹzar became father to Matʹthan;
Matʹthan became father to Jacob;
16 Jacob became father to Joseph the husband of Mary, of whom Jesus was born,+ who is called Christ.+
1 아브라함의 자손이며+ 다윗의 자손인+ 예수 그리스도*의 생애*에 관한 책.
2 아브라함은 이삭을 낳고,*+
이삭은 야곱을 낳고,+
야곱은 유다와+ 그의 형제들을 낳고,
3 유다는 다말에게서 베레스와 제라를 낳고,+
베레스는 헤스론을 낳고,+
헤스론은 람을 낳고,+
4 람은 암미나답을 낳고,
암미나답은 나손을 낳고,+
나손은 살몬을 낳고,
5 살몬은 라합에게서+ 보아스를 낳고,
보아스는 룻에게서 오벳을 낳고,+
오벳은 이새를 낳고,+
6 이새는 다윗 왕을 낳았다.+
다윗은 우리아의 아내에게서 솔로몬을 낳고,+
7 솔로몬은 르호보암을 낳고,+
르호보암은 아비야를 낳고,
아비야는 아사를 낳고,+
8 아사는 여호사밧을 낳고,+
여호사밧은 여호람을 낳고,+
여호람은 웃시야를 낳고,
9 웃시야는 요담을 낳고,+
요담은 아하스를 낳고,+
아하스는 히스기야를 낳고,+
10 히스기야는 므낫세를 낳고,+
므낫세는 아몬을 낳고,+
아몬은 요시야를 낳고,+
11 바빌론 유배+ 무렵에 요시야는+ 여고냐와+ 그의 형제들을 낳았다.
12 바빌론 유배 후에 여고냐는 스알디엘을 낳고,
스알디엘은 스룹바벨을 낳고,+
13 스룹바벨은 아비웃을 낳고,
아비웃은 엘리아김을 낳고,
엘리아김은 아소르를 낳고,
14 아소르는 사독을 낳고,
사독은 아킴을 낳고,
아킴은 엘리웃을 낳고,
15 엘리웃은 엘르아살을 낳고,
엘르아살은 맛단을 낳고,
맛단은 야곱을 낳고,
16 야곱은 마리아의 남편 요셉을 낳았는데, 마리아에게서 그리스도라고 하는 예수께서 태어나셨다.+