탄생! 기대되는 19세 귀요미 택시드라이버
誕生!期待の19歳タクシードライバー 千葉 成田
日,NHK방송...2025年1月27日
치바현 나리타시(도쿄인근 공항도시) 의 법인택시 회사에서,
치바현내에서는 처음으로 10대 택시 드라이버가 탄생해, 기대되는 신인으로서 주목을 받고 있습니다.
千葉県成田市のタクシー会社で、県内では初めて10代のドライバーが誕生し、期待の新人として注目が集まっています。
(千葉放送局成田支局記者・金敷匡史)
기대의 샛별! 아버지의 대를 이어 신참 택시기사가 되다...
期待の新星!父の背中を追って
오구라 나나미짱 小椋奈々未さん
19살에 택시 드라이버가 된 오구라 나나미짱입니다.
작년 11월에 택시 드라이버로 입사한지 두 달이 지났습니다.
치바현 법인택시 협회에 따르면 현내에서 처음으로 탄생한 10대 택시드라이버 라고 합니다.
19歳でタクシードライバーになった小椋奈々未さんです。去年11月にドライバーとしてデビューして2か月たちました。
千葉県タクシー協会によると、県内で初めての10代のドライバーだということです。
부친인 오구라 요시유키상(왼쪽) 父親の小椋芳幸さん(左)
아버지 오구라 요시유키상이 택시 드라이버로 즐겁게 일하고 있는 모습을 보고
딸 오구라 짱도 같은 직업인 택시드라이버가 되기로 결심했습니다.
고등학교를 졸업한 후, 다른 회사에 근무하다가,
작년 9월에 아버지와 같은 나리타시의 법인택시 회사에 입사한 오구라짱.
교습소에서 1개월의 강습을 받는 등 택시를 운전하는 데 필요한 '보통 2종 면허'를 취득했습니다.
父親の芳幸さんもタクシードライバーで、楽しそうに仕事をしている姿を見て、小倉さんも同じ職業に就くことを決めました。
高校を卒業後、一度別の会社に勤めたあと、去年9月に父親と同じ成田市のタクシー会社に入社した小椋さん。教習所で1か月の講習を受けるなどして、タクシーを運転するのに必要な「普通二種免許」を取得しました。
부친,오구라상 父・芳幸さん
딸이 택시 드라이버가 되고 싶다고 해서 깜짝 놀라 부렀수다네. 게다가 딸과 같은 택시 회사라서 제 자신이 긴장됩니다.
아직 경험은 적지만, 서로 라이벌이고, 돈벌이는? 제자신보다 나나미가 잘합니다. 앞으로 승객이 안심하고 탈 수 있는 택시 드라이버가 되었으면 좋겠다고 생각하무니다. タクシードライバーになりたいと聞いてびっくりしました。ましてや同じ会社なので、自分が緊張します。まだ経験は少ないですが、1人で乗るようになったらお互いライバルで、接客は自分より奈々未が上手です。これからお客さんに安心して乗っていただけるような運転手になってほしいなと思います。 |
京成成田駅
오구라짱은 주로 나리타 역 앞에서 줄타기를 하며 승객을 태우지만,
승객의 요청에 따라 원거리 시외 목적지 장타운행도 한다고 합니다.
小椋さんは主に京成成田駅前に待機して利用客を乗せ、要望に応じて遠距離の市外の目的地にも運転していきます。
나리타 시내는 언덕길이나 커브길이 많기 때문에
택시를 운전할 때는 차내가 흔들리지 않도록 유의하고 있다고 하무니다.
成田市内は坂道やカーブが多いため、運転するときには車内が揺れないよう心がけているということです。
택시 업계는 운전자의 고령화와 인력 부족이 큰 과제가 되고 있습니다.
오구라짱이 근무하고 있는 법인택시회사 '게이세이 택시'에서 근무하고 있는 택시드라이버는 약 240명.
택시드라이버의 평균 연령은 57세로 외국인 관광객이 증가하고 있고
공항 이용객이 더욱 늘어날 것으로 보여 젊은 택시드라이버 채용에 힘을 쏟고 있다는 것입니다.
タクシー業界は、ドライバーの高齢化や人手不足が大きな課題となっています。
小椋さんが勤めているタクシー会社「京成タクシー成田」では、在籍しているドライバーはおよそ240人。平均年齢は57歳と高く、外国人観光客が増加しているうえ、今後、新たな滑走路の建設などで空港の利用客がさらに増えると見られていることから、若手の採用に力を入れているということです。
게이세이 택시 채용과장 히로사와 야스시상 京成タクシー成田 採用課長 廣澤康至さん
오구라 짱은 동료 택시 드라이버로부터 귀여움을 독차지하는 아이돌적인 존재입니다.
안전 안심, 운전에 유의하며, 타고난 밝고 상냥한 마음으로 일해주길 바라고 있스무니다
小椋さんは周りのドライバーからかわいがられてアイドル的な存在です。安全安心、快適に乗っていただくことを心がけ、持ち前の明るさや優しい気持ちで仕事に取り組んでほしい。
오구라 나나미짱 小椋奈々未さん
지명이나 지리를 기억하는 데 고생했지만,
원래 운전을 좋아했기 때문에 좋아하는 것을 직업으로 할 수 있어서 즐겁습니다.
나리타는 외국인 관광객이 많기 때문에
번역 앱을 사용하지 않고 말할수 있도록 외국어 공부도 해 나가고 싶습니다.
地名やホテルを覚えるのに苦労しましたが、もともと運転が好きだったので好きなことが仕事にできて楽しいです。成田は外国人が多いので、翻訳アプリを使わずに話せるよう、英語の勉強もしていきたいです。
誕生!期待の19歳タクシードライバー 千葉 成田 - NHK<<<원문,클릭
2025/1/27 -19歳でタクシードライバーになった小椋奈々未さんです。去年11月にドライバーとしてデビューして2か月たちました。