*스마트폰의 긴쪽이 가로면 방향이 되도록 하여 보세요.
한글과 영어의 구절을 같은 색상끼리 연계하여 살펴봅시다.
오늘의 주요 뉴스
Today’s Main News(YTN TV)
1. 울산화력발전소에서 철거 중이던 대형 보일러 타워가 무너졌습니다.
작업자 두 명이 구조물에 깔렸다가 구조됐고, 나머지 일곱 명을 지금 찾고 있습니다.
A large boiler tower that was being demolished at the Ulsan Thermal Power Plant, collapsed.
Two workers were rescued after being laid over the structure, and the other seven are been now looking for.
2. 오늘(6일) 무너진 보일러 타워는 전기를 만드는 설비로, 수명이 다한 상태였습니다.
폭파 해체를 앞두고 미리 구조물을 잘라 놓는 작업을 하던 중 무너진 걸로 추정되고 있습니다.
The boiler tower, which collapsed today (6th), is a facility that generates electricity and has expired.
It is believed to have collapsed while cutting the structure in advance ahead of the demolition and dismantling.
3. 오늘(6일) 국회 운영위 국정감사에서 여야가 또 한 번 거세게 충돌했습니다.
김현지 대통령실 제1부속실장 출석 문제가 뇌관이었습니다.
The ruling and opposition parties clashed again today (6th) during the parliamentary audit of the National Assembly's steering committee.
The issue of attendance of the first deputy chief of the presidential office Kim Hyeon-ji's office was a detonator.
4. 무단 소액결제 사태를 일으킨 KT 해킹사고와 관련해 민관합동조사단이 중간 조사 결과를 발표했습니다.
이번 해킹에 악용된 KT 초소형 기지국인 일명 '펨토셀' 관리가 매우 부실했던 것으로 드러났습니다.
A joint public-private investigation team announced the results of an interim investigation into the KT hacking incident that caused the unauthorized micropayment.
It turned out that the management of the so-called "Femtosel," KT's ultra-small base station that was abused in this hacking, was very poor.
5. 김건희 여사의 또 다른 고가 물품 수수 의혹도 불거졌습니다.
김 여사가 측근이 운영하는 회사에 '대통령 관저 공사' 특혜를 주고, 고가 가방 등을 받았다는 의혹입니다.
Another suspicion of receiving high-priced items by Mrs. Kim Gun-hee was also raised.
It is suspected that Mrs. Kim gave preferential treatment to a company run by her aide for ‘Presidential Residence Construction’ and received high-priced bags.