Theocracy is the worst of all governments 신정은 최악의 정치제도다
Every tyrant must begin by claiming to have what his victims respect and to give what they want.
I must try to explain why I fear /more [the disciplined cruelty of some ideological oligarchy].
* 전목인 동명사구 claiming to have what his victims respect and to give what they want.
* claiming의 목적인 부정사구 to have what his victims respect and to give what they want.
* 목적인 의문사절 what his victims respect, what they want.
* to explain의 목적인 의문사절 why I fear more the disciplined cruelty of some ideological oligarchy.
* fear의 목적인 명사구 the disciplined cruelty of some ideological oligarchy.
* 형역 과분사 disciplined
* Oligarchy(올리가키) 과두정치 ; 국가나 사회의 권력이 부, 군사력, 정치적 영향력 등을 가진 소수의 특정 집단이나
가문에 집중되어 그들이 통치하는 정치 체제
I am a democrat
/because I believe that no man or group of men is good enough to be trusted with uncontrolled power over others.
* 보어인 형용사구 good enough to be trusted with uncontrolled power over others.
* 형용사를 후치수식하는 부사 enough ; : in or to a degree or quantity that satisfies or that is sufficient 충분하게
* 주의 ; 형용사나 대명사로도 쓰이는 enough ; 형 enough food, 명 have enough, 부 well enough
* 부역 부정사구 to be trusted with uncontrolled power over others.
* 형역 과분사 uncontrolled
And the higher the pretensions of such power, the more dangerous I think it /both to the rulers and to the subjects.
* 숙어 the+부/형 비교급, the+부/형 비교급 ; 더 ~할수록 더 ~하다
* 대명사 it = uncontrolled power
Hence Theocracy is the worst of all governments.
* Theocracy(테오크라시) 신정정치(神政政治), 통치자가 신의 대리자로 통치하는 정치
If we must have a tyrant, a robber baron is far better than an inquisitor.
The baron’s cruelty may sometimes sleep, his cupidity at some point be sated;
and since he dimly knows () he is doing wrong, he may possibly repent.
* 'Inquisitor'는 역사적으로는 가톨릭의 이단심문관(異端審問官), 이단을 조사하고 재판하는 역할을 했던 사람
* CUPIDITY ; inordinate desire for wealth : avarice, greed. 탐욕
* 과분사 형용사 sated 흡족해진
* knows의 목적인 명사절 (that) he is doing wrong, he may possibly repent.
But [the inquisitor //who mistakes [his own cruelty and lust of power and fear] /for the voice of Heaven]
will torment us infinitely
/because he torments us /with the approval of his own conscience
and [his better impulses] appear /to him /as temptations.
* 주어인 명사구 the inquisitor //who mistakes his own cruelty and lust of power and fear /for the voice of Heaven
* 형절/주격 관대절 //who mistakes [his own cruelty and lust of power and fear] /for the voice of Heaven
* 목적인 명사구 his own cruelty and lust of power and fear]
* 숙어 MISTAKE FOR : Take someone or something for someone or something else, 착각하다, 잘못 판단하다
* better impulses 그것 보다 나은 충동, * 비교 better half 보다 나은 반쪽 (배우자를 지칭할 때 씀)
And since Theocracy is the worst,
the nearer any government approaches to Theocracy, the worse it will be.
* 숙어 the+부/형 비교급, the+부/형 비교급 ; A가 더 ~할수록, B도 더 ~하다
Double comparatives express proportionate increase or decrease, 중복비교 (A의 증가/감소에 비례하여 B도 증가/감소)
any government approaches nearer to Theocracy.에서 부사인 nearer에 the를 붙여 문두로 보내어 원인 출처로 하고
그 결과로 it will be worse.에서 worse에 the를 붙여 문두로 보내면 인과관계의 두 문장이 중복비교가 됨
문장을 다 생략하고 축약형으로도 씀 ; How do you like your coffee? The stronger the better.
해석
Every tyrant must begin by claiming to have what his victims respect and to give what they want.
모든 독재자는 그의 희생자가 존경하는 그것을 가졌다거나 그들이 원하는 것을 준다고 주장함으로 시작된다
* 독재자는 선하든 악하든 인간이라는 불완/상대적 한계를 넘지 못하기에 좋은 약속/말 그대로 실현구현하지 못하지만
상대적인 자기 말에 절대 복종하기를 원하나 상대자가 절대적인 진실진리의 벽을 넘지 못하니 추종자와 동반 추락한다
I must try to explain why I fear more the disciplined cruelty of some ideological oligarchy.
나는 왜 내가 어떤 이념적인 과두정치의 훈련된 잔인성을 더 두려워하는지를 설명하기를 노력해야 한다
* 아무에게도 구속받지 않으려는 자유의 특성을 거슬려 똑똑한 자유인을 절대복종을 시킬 쉬운 방법 중 최고는 폭력이고
차선책으로 회유와 협박, 사탕발림, 선전선동, 감언이설, 세뇌공작 등으로 민중을 노예화하는 건 수천년 묵은 이념사기다
I am a democrat
나는 민주주의자다
* 나는 다윗과 같은 성군이 하는 왕정을 선호하나 타락한 인간 사회에서 더 이상 나올 성군은 없기에 포기하고
차선인 민주주의를 찬성하나 이 역시도 다수의 폭력이나 입법/사법/행정의 폭력이 민주의 이름으로 자행되니
민주주의도 신물나지만 그나마 개인의 자유를 누릴 수 있고 달리 더 좋은 제도도 없으니 할 수 없이 따라간다
기독인과 공산주의는 상극인 것은 유신론과 유물론의 극단적인 대립 때문인데 인간을 물질로 보는 진화론도
유물론이라 과학공산론이고 과학인도 이기적 본성의 소유자라 똑같이 나누어 먹자는 이론을 실현 못하기에
공산론은 공상론이요 사촌인 사회주의도 이타심 불발로 놀고먹-자가 나와 일할 맛을 날리니 맛간 이념된다
/because I believe that no man or group of men is good enough to be trusted with uncontrolled power over others.
왜냐면 나는 사람이나 집단 아무도 다른 사람을 지배할 통제부재의 권력을 가지게 신뢰할 만큼 충분히
선하다고 믿지 않기 때문이다
* 인간은 상대적이고 불완전한 죄인이기에 신뢰의 대상이 될 수 없으므로 통제부재의 권력을 위임할 수 없는데
성경은 오래전에 인간신뢰는 저주를 부른다고 경고했음에도 불구하고 누구나 자신은 물론 남도 믿다가 망한다
And the higher the pretensions of such power, the more dangerous I think it /both to the rulers and to the subjects.
나는 그런 권력에 대한 야망이 더 높을수록 지배자나 피지배자 둘 다에게 더 위험하다고 생각한다
* 지배자의 권력욕은 유아독존을 지향하기에 경쟁자를 꺾으려고 전쟁도 불사하므로 피지배자를 전쟁판으로 내몰고
왕들이 서로 싸워 정복자가 나오면 패자는 노예가 되어 무료 노력봉사를 하든지 조공을 바치려니 삶이 비참해지고
정복자는 무한권력에 취해 과욕과식 과음과다로 자신을 망치거나 새로운 정복자에게 정복을 당하여 패자가 된다
Hence Theocracy is the worst of all governments.
이런 까닭에 신정정치는 모든 정부중 가장 나쁜 정부다
* 같은 독재자라도 신정정치가는 신을 빙자하여 절대권력을 휘두르고 신을 믿는 신자들은 절대복종을 해야는데
모세나 다윗 같은 성자성군이 아니고 느브갓네살 같으면 종교/우상을 세우고 불복자는 엄벌에 처할거니 무섭다
If we must have a tyrant, a robber baron is far better than an inquisitor.
만약 우리가 독재자를 가져야 한다면, 강도 영주가 카톨릭 국교의 이단 조사관보다 한참 더 좋다
* 중세문학을 연구한 루이스는 중세에 카톨릭 교회의 이단 심문관의 마녀사냥에 대해 너무나도 잘 알고 있는데
신정정치와 유사한 개신교 목사도 자신의 목회철학에 불복하는 신도에게 마녀사냥에 준하는 재판판단을 한다
The baron’s cruelty may sometimes sleep, his cupidity at some point be sated;
영주의 잔인함은 때로는 잠잘/잠잠할 수도 있고 그의 탐욕은 어떤 점에서 만족될 수도 있다
and since he dimly knows (that) he is doing wrong he may possibly repent.
또한 그는 자기가 잘못하고 있다는 것을 히미 하게나마 알기에 회개가 가능할 수도 있다
But [the inquisitor //who mistakes his own cruelty and lust of power and fear /for the voice of Heaven]
will torment us infinitely
그러나 자신의 잔인함과 권력의 욕망과 두려움을 하늘의 음성으로 착각하는 이단 심문관은 우릴 무한정 괴롭힐 거다
/because he torments us /with the approval of his own conscience
왜냐하면 그는 그 자신의 양심에서 나온 승인으로 우리를 괴롭힐 때문이고
and [his better impulses] appear /to him /as temptations.
또한 그의 더 나은 충동은 그에게 유혹처럼 보일 것이다
* 사람들은 양심이 없다고 하지만 사실은 없는 게 아니고 있지만 선한 양심이 아닌 악한 양심이기에 악한 것인데
선하다고 믿으니 선함이 인정한 그것은 신의 인정이라 불복자는 악인이요 악인은 마땅히 처벌받아야 된다고 한다
And since Theocracy is the worst, the nearer any government approaches to Theocracy the worse it will be.
그리고 신정정치는 가장 나쁘기에 신정에 더 가까이 접근하는 어떤 정부라도 가장 나쁘게 될 것이다
* 중세에는 교황이 신정정치를 하여 십자군 원정이라는 악한 전쟁도 냈고 면죄부를 팔기도 하여 악을 범했고
회교도 신정정치라 신의 이름으로 전쟁도 하고 증오도 하고 테러도 자행하며 불교 역시도 불의를 자행했는데
상대적이고 불완전한 죄인이 신을 빙자하여 절대권력을 휘두르는 자신이 신성모독자가 되는 반전이 터진다
(모세/사무엘 같은 선지자가 하는 신정은 지상 최고의 정치제도이나 아간/사울 같은 인간죄성 때문에 실패본다)
From On Stories
C.S. Lewis, “A Reply to Professor Haldane,” Of This and Other Worlds (London: William Collins & Sons, 1982), 104-109.