'영생은 곧 유일하신 참 하나님과 그의 보내신 자 예슈아 그리스도를 아는 것 이니이다.'(요한복음17장3절 말씀)
샬롬. 우리 구주 예슈아 그리스도안으로 있는 진리와 믿음에서 난 새 생명으로 한 지체된 사랑하는 형제(자매)여!
우리가 함께하여 한 주 안으로 살아 있는 유다 형제의 손을 빌어 말세지말을 살고있는 우리에게 경계로 주신 주님의 편지를 대하고 있습니다.
※ 유다서 20절 말씀입니다.
'사랑하는 자들아 너희는 너희의 지극히 거룩한 믿음 위에 자신을 세우며 성령으로 기도하며'
ὑμεῖς δέ ἀγαπητοί τῇ ἁγιωτάτῃ ὑμῶν πίστει ἐποικοδομοῦντες ἑαυτοὺς ἐν πνεύματι ἁγίῳ προσευχόμενοι
지난시간 부터는 유다서 20절을 함께 묵상하고 있습니다.
지난시간 한글성경 '너희는'에 해당되는 ὑμεῖς δέ [ymeís dé] '위메이스 데'의 뜻으로,
이 말씀을 대하는 모든 자들에 대하여 주시는 우리 주의 말씀이고 그 뜻은< 너희 믿음들을 보니 '아니다' 네 뒤를 돌아보아 근원부터 살피고(눅1:3)통분하여 돌이켜 회개하고 '간절히 구하여' 의의 간구(벧전3:12)를 '기도'하라 >의 뜻임을 알았습니다.
다음단어로는 헬라어 ἀγαπητοί [
agapitoí] 아가페토이 로 그 뜻은 '아가페토스 사랑을 받아서 자기안에 가져있는 이, 사랑아들들' 로,
다시 말씀을 정리하자면 하나님 아버지의 맏아들 그리스도 예슈아 우리 주께서 자신의 십자가 공로와 자신 그리스도안에 있는 믿음과 사랑을 그분의 진리 영 성령안으로 우리에게도 넘겨주신 사랑이 아가페토스요 '모든 사람을 위하여 진리안으로 사랑해야 할 사랑책임권이 장자권'이요. 사랑이 낳은 사랑아들이 '아가페토이' 우리들이 된 것을 알았습니다.
이어서 그 다음 단어로는 헬라어 τῇ [tí] '티' 로 성경사전들에서는 뒷단어 거룩한에 앞서<'그'거룩한>으로 번역되고 헬라어단어 τῇ [tí] '티'는 여성형으로 '부녀된 그' ē̂i '에이'를 뜻한답니다. 여기에서 놀라운 비밀(무슨 신령한 은사)이 (롬1:11)
아가페토이 하나님의 사랑이 그리스도로 낳은 양자된 아들들 우리안에 그 사랑이 나를 영멸죽음에서 살리신 주와 하나되고자 하는 <그리스도의 사랑받아 있는 처녀의'그리스도 주 사모함'(신부와 신랑)신비'>가 있음을 알았습니다.
지난 시간에는 어떤 헬라어 성경에서는 아예 단어를 없애버리고 한글성경에서는 번역에서 제외해버린 두 단어 [ἐποικοδομέω] 에코포도메오 와 [ἐθνικῶς] 에뜨니코스 중에 앞단어 '에포코도메오'를 먼저 살펴보니 놀라운 비밀의 말씀,
※ 하늘성전 구축의 말씀으로 십자가에서 못받아 그 물과 피를 다흘려 돌아가신 우리 구주 예슈아 그리스도께서 부활승천하셔서 살아계시는 하늘성전의 반석과 모퉁이 기준이 되시고 역시 그 그리스도의 은혜를 입고 성령의 기름부음으로 일반제사장된 우리도 산돌로서 그리스도 산돌 기초와 연하여 하늘성전소재가 되고 거룩한 성전이 구축되어져 가는 중 임을 보았고,
지금은 마무리 공사로 우리세대는 마무리용 산돌인 생명소재로 이땅 심령성전에서부터 만들어지는 하나님의 집이요. 말씀과 성령으로 지어져가는 거룩하고 정결한 하늘성전 방을 장식하는 하나님을 아는 지식보배 산생명 소재가 되어가는 중 임을 알았습니다.
'집은 지혜로 말미암아 건축되고 명철로 말미암아 견고히 되며
또 방들은 지식으로 말미암아 각종 귀하고 아름다운 보배로 채우게 되느니라' (하나님의 지혜와 그리스도를 아는 지식으로 만들어지는 산돌보배 산생명우리, 잠언24:3,4) 아멘 아멘. 할렐루야!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
오늘시간은 사라진 그 두번째 단어 헬라어
ἐθνικῶς [ĕthnikōs] 에뜨니코스 로 그 뜻관주는 '이방인같이' '[유대인의 생활 방식과 대조하여] 갈2:14' 입니다.
주신 관주 갈2:14를 찾아가보니 사도바울 형제께서 사도 베드로 형제의 외식(의로움 보여주기)을 꾸짖으면서 행함으로 의를 얻으려는 율법과 믿음으로 심령성전 된자의 믿음으로 (매일 매순간 자기의 양심 심령안에서 성령의 권고로 주 십자가 은혜와 말씀을 되새김 하며 소화하여 자신을 정결하게 씻어 거룩하게 하는 산제사 삶) 행함을 비교하여 믿음의 월등함을 증거합니다.
다음으로 주신 말씀의 뜻을 더욱 알고자 그 어원을 찾으니 헬라어 ἔθνος, ους, τό [ĕthnŏs] 에뜨노스 로 그 뜻은 '민족' '이질의 사람' '족속'입니다.
※ 그런데 단어와 그 뜻들이 이해할 수 없도록 이상하지 않나요?
그런데 주신 관주들을 일일히 찾아보니 여기에 또 놀라운 비밀이 숨어 있습니다.
성경본문 말씀과 번역에서 사라진 헬라어 단어 ἐθνικῶς [ĕthnikōs] 에뜨니코스 의 '이방인같이'라는 단어에서 '이방인'은 아직 복음(예슈아 그리스도의 구주 되심과 믿음으로 듣고 행하는 자들에게 있을 부활과 영생)을 받지 않은 사람들을 '이방인'으로 가리키고 있습니다.
※ 지난시간 묵상했던 앞 단어 '심령성전 건축(구축)' 과 연결하면 아직 하나님과 그리스도롤 바로 알지 못하여 '자기 심령(마음중심)에 하나님을 모신 하늘성소 소망을 가지지 않은 사람들'을 말합니다.
※ 우리안에 하나님의 사랑(십자가 대속과 주 부활)의 실체 아가페토스 사랑을 받아 사랑아들 아가페토이 가 되었으면 당연으로 하나님 아버지의 사랑하는 그것을 나도 알아가고 그 사랑을 실행해야 장성한 아들인데 그것이 이웃을 사랑하고 사랑하니 그 영생을 염려하고 그 영생을 위하여 그(이방)의 심령(마음)에 하나님(예슈아 그리스도를 구주로 모심 진리)을 모시도록 여러가지 선한 방법을 모색하고 행해야 참 이들이라는 말씀이고 그 예(전도= 하나님께서 이루신 뭍 영혼 구원방법과 사실증거)들을 말함입니다.
※ 오늘 주신 관주 말씀은 반드시 관주절부터 시작하여 해당장의 마지막 말씀까지 읽고 묵상해야 제맛이납니다.
< 이방(마4:15, 엡3:1), 이방인(마6: 32, 행9:15, 고전5:1). 나라(마21:43, 행7:7, 계14:6), 민족(마24:7, 눅7:5, 행24:2), 족속(마24:9), 이방 사람(행13:42), 백성(롬10:19, 계20:8), 열방(롬15:12), 만국(딤전3:16, 계2:26, 12:5), 열국(계17:15) >
할렐루야! 아멘. 샬롬