[틈틈이 영어공부] It slipped (one’s) mind
- 영한 : 깜빡 잊다.
- 영영 : [Verb] (idiomatic) To be forgotten by someone; to escape someone's memory.
- 유사 : slip one's memory
============================
(Debbie and her daughter are in the living room … )
(데비 모녀가 거실에서…)
Amanda: I'm bored. What should I do?
어맨더: 심심해요. 뭐 할 거 없어요?
Debbie: Send your grandmother an e-mail.
데비: 할머니께 이메일 좀 보내라.
Amanda: I never know what to say to her.
어맨더: 할머니께 무슨 말을 해야 할 지 모르겠어요.
Debbie: You can thank her for the birthday present she sent you.
데비: 지난 번 네 생일에 선물 보내주신 거 감사하다고 하면 되지.
Amanda: You're right. It slipped my mind.
어맨더: 맞아요. 깜빡 했어요.
Debbie: And ask her if she wants to come over here for Easter dinner.
데비: 부활절에 저녁 드시러 우리 집에 오실 건지 여쭤보고.
Amanda: I'll do it in a little bit.
어맨더: 조금만 있다 할 게요.
Debbie: Don't put it off! Do it right now.
데비: 미루지 말고! 지금 해.
Amanda: Okay but you are so mean to me.
어맨더: 알았어요. 한데 엄만 나한테 너무 나쁘게 해요.
Debbie: You wanted something to do now do it.
데비: 뭘 하려면 그때그때 해.
[기억할만한 표현]
*It slipped (one’s) mind: 깜빡 잊다.
“I was supposed to mail this package, but it slipped my mind.” (이 소포를 부쳐야 했는데 깜빡 했네.)
*come over: (누구에게) 오다.
“If you come over after school, we can play video games.” (학교 끝나면 우리 집에 와서 같이 비디오 게임하자.)
*put (something) off: 미루다. 연기하다.
“She always puts her homework off.” (그녀는 항상 숙제 하는 걸 미루더라.)
*in a little bit: 조금만 있다가
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전