바다여 말 좀 해다오
바다 저 멀리 지평선이 아득히 바라보이는 곳애서 누군가 달려오는 듯
막연한 그리움은 내 마음을 지나 이제 어디로 가고 있는 것일까
바다여 말 좀 해다오
지난 세월 속의 추억들이 파도를 타고 달려오는 듯
하얀 물보라가 내 마음을 또다시 이렇게 흔들고 있구나.
바다여 말 좀 해다오
세월에 맞서 세상을 종횡하던 지난 시절이 한낱 파도에 감겨 거품처럼 부서져가고
불태우던 영웅 같던 인생은 이제는 가고 없는가
바다여 말 좀 해다오.
Oh sea, please tell me something
From a place where the distant horizon of the sea stretches endlessly, it feels as if someone is running toward me
That vague longing passes through my heart; now, where is it heading?
Oh sea, please tell me something
The memories from past years seem to ride the waves and come rushing back
The white spray shakes my heart once again like this
Oh sea, please tell me something
The days when I defied time and roamed across the world are now caught in mere waves, breaking apart like foam
The life I once burned like a heroic flame—is it now gone, nowhere to be found?
Oh sea, please tell me something.
태양은 가득히(1960) Plein Soleil